update after some merges

This commit is contained in:
alcaroff
2026-02-14 18:43:34 -03:00
parent 9f025f2c6b
commit 60a9151e38
14 changed files with 1636 additions and 1831 deletions

View File

@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "*Może się spalić"
#~ msgstr "+{0}% z zasobów strategicznych"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:392
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1215
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1218
msgid "<0/> applied to join <1/>"
msgstr "<0/> aplikował do <1/>"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "<0/> za <1>{0}</1> wynagrodzenia.{1}"
msgid "<0/> buys your region <1/> for <2>{0}</2>"
msgstr "<0/> kupuje twój region <1/> za <2>{0}</2>"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:913
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:916
msgid "<0/> commented on your article <1/>"
msgstr "<0/> skomentował twój artykuł <1/>"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "<0/> obronił się w <1/>"
#. placeholder {0}: data.amount
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:406
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1289
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1292
msgid "<0/> donated <1>{0}</1> to <2/>"
msgstr "<0/> podarował <1>{0}</1> dla <2/>"
@@ -180,12 +180,12 @@ msgstr "<0/> podarował <1>{0}</1> dla <2/>"
msgid "<0/> fired you from your <1>{0}</1> wage job in <2/>"
msgstr "<0/> zwolnił cię z pracy za wynagrodzeniem <1>{0}</1> w <2/>"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1152
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1155
msgid "<0/> gifted you a premium subscription!"
msgstr "<0/> podarował ci subskrypcję premium!"
#. placeholder {0}: data.bannerTitle
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1592
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1595
msgid "<0/> gifted you the banner \"{0}\"!"
msgstr "<0/> podarował ci baner \"{0}\"!"
@@ -193,16 +193,16 @@ msgstr "<0/> podarował ci baner \"{0}\"!"
#~ msgid "<0/> gifted you the skin \"{0}\"!"
#~ msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1693
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1696
msgid "<0/> gifted you the skin \"{skinTitle}\"!"
msgstr ""
#. placeholder {0}: data.skinPackTitle
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1756
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1759
msgid "<0/> gifted you the skin pack \"{0}\"!"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1422
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1425
msgid "<0/> has been created, it gonna start soon!"
msgstr "<0/> został utworzony, wkrótce się rozpocznie!"
@@ -214,23 +214,23 @@ msgstr "<0/> został utworzony, wkrótce się rozpocznie!"
msgid "<0/> has been elected president of <1/>"
msgstr "<0/> został wybrany prezydentem <1/>"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1074
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1077
msgid "<0/> has started a revolution in <1/>"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1435
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1438
msgid "<0/> has started! Let the battles begin!"
msgstr "<0/> się rozpoczął! Niech rozpoczną się bitwy!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1030
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1033
msgid "<0/> is attacking <1/> in <2/>"
msgstr "<0/> atakuje <1/> w <2/>"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1016
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1019
msgid "<0/> is attacking your country in <1/>"
msgstr "<0/> atakuje twój kraj w <1/>"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1045
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1048
msgid "<0/> is revolting in <1/> against your country"
msgstr "<0/> buntuje się w <1/> przeciwko twojemu krajowi"
@@ -252,15 +252,15 @@ msgstr "<0/> dołączył do twojej firmy <1/> za <2>{0}</2> pensji"
msgid "<0/> left his job in your company {0}"
msgstr "<0/> odszedł z pracy w twojej firmie {0}"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:898
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:901
msgid "<0/> liked your article <1/>"
msgstr "<0/> polubił twój artykuł <1/>"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:961
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:964
msgid "<0/> liked your message <1/>"
msgstr "<0/> polubił twoją wiadomość <1/>"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1303
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1306
msgid "<0/> mentioned you in a message <1/>"
msgstr "<0/> wspomniał(a) o Tobie w wiadomości <1/>"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "<0/> wspomniał(a) o Tobie w wiadomości <1/>"
msgid "<0/> Priority ends in <1/>"
msgstr "Priorytet <0/> kończy się za <1/>"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:884
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:885
msgid "<0/> published a new article"
msgstr "<0/> opublikował nowy artykuł"
@@ -277,15 +277,15 @@ msgid "<0/> referred you to the game."
msgstr "<0/> polecił ci grę."
#. placeholder {0}: data.messageId && <MessageItemById messageId={data.messageId} />
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:988
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:991
msgid "<0/> responded to your message {0}"
msgstr "<0/> odpowiedział na twoją wiadomość {0}"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:947
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:950
msgid "<0/> subscribed to you on your article <1/>"
msgstr "<0/> zasubskrybował cię przy artykule <1/>"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:928
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:931
msgid "<0/> tipped your article <1/>"
msgstr "<0/> dał napiwek do twojego artykułu <1/>"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgid "A deposit has been found in this region, it can be exploited by companies
msgstr "W tym regionie znaleziono złoże, może być eksploatowane przez firmy do produkcji surowców."
#. placeholder {0}: data.prize
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1540
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1543
msgid "A new giveaway for {0} cases has started! Join now!"
msgstr "Nowy konkurs na {0} skrzynek rozpoczęty! Dołącz teraz!"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Admin"
msgid "Admin Actions"
msgstr "Działania administratora"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1095
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1098
msgid "Admin notification"
msgstr "Powiadomienie od administratora"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Pancerz"
msgid "Article ID"
msgstr "ID artykułu"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:896
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:899
msgid "Article liked"
msgstr "Artykuł polubiony"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Artykuł polubiony"
msgid "Article Tip"
msgstr "Napiwek za artykuł"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:926
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:929
msgid "Article tipped"
msgstr "Napiwek do artykułu"
@@ -1392,15 +1392,15 @@ msgstr "Bankructwo"
msgid "Banned"
msgstr "Zbanowany"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1620
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1623
msgid "Banner Accepted!"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1589
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1592
msgid "Banner gift received"
msgstr "Otrzymano baner w prezencie"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1558
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1561
msgid "Banner gift sent"
msgstr "Baner wysłany jako prezent"
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Bitwa zakończona"
msgid "Battle opened"
msgstr "Bitwa otwarta"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1349
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1352
msgid "Battle Ranking Reward"
msgstr "Nagroda za ranking bitew"
@@ -1984,20 +1984,20 @@ msgid "Congratulations! You have been elected to the council of <0/>"
msgstr "Gratulacje! Zostałeś wybrany do rady <0/>"
#. placeholder {0}: militaryRankingConfig[data.rank].percentDamages
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1328
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1331
msgid "Congratulations! You have been promoted to <0/> with an attack bonus of <1>{0}</1>"
msgstr "Gratulacje! Awansowałeś na <0/> z bonusem ataku <1>{0}</1>"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1524
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1527
msgid "Congratulations! You won the giveaway and received cases!"
msgstr "Gratulacje! Wygrałeś konkurs i otrzymałeś skrzynki!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:365
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1201
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1204
msgid "Congratulations! Your application to <0/> has been accepted"
msgstr "Gratulacje! Twoja aplikacja do <0/> została zaakceptowana"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1403
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1406
msgid "Congratulations! Your team <0/> won the tournament <1/>!"
msgstr "Gratulacje! Twoja drużyna <0/> wygrała turniej <1/>!"
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Dzienne"
msgid "Daily maintenance"
msgstr "Dzienny koszt utrzymania"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1633
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1636
msgid "Daily Missions Reset"
msgstr "Reset Misji Dziennych"
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Usuń konto"
msgid "Delete your account"
msgstr "Usuń swoje konto"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1255
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1258
msgid "Demoted from Commander"
msgstr "Zdegradowany z Dowódcy"
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Wyposażenie"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:101
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:103
msgid "Estimated benefit per"
msgstr ""
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Aktualności"
msgid "Fidelity Bonus"
msgstr "Bonus lojalnościowy"
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:162
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:164
msgid "Fidelity bonus:"
msgstr ""
@@ -3082,15 +3082,15 @@ msgstr "Daj pieniądze"
msgid "Give your token a descriptive name so you can identify it later."
msgstr "Nadaj tokenowi opisową nazwę, aby móc go później zidentyfikować."
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1550
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1553
msgid "Giveaway Ended"
msgstr "Konkurs zakończony"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1538
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1541
msgid "Giveaway Started"
msgstr "Konkurs rozpoczęty"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1522
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1525
msgid "Giveaway Won!"
msgstr "Wygrana w konkursie!"
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr ""
msgid "Members"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1301
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1304
msgid "Mentioned in message"
msgstr "Wspomniano w wiadomości"
@@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr "Wspomniano w wiadomości"
msgid "Message (Optional)"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:959
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:962
msgid "Message liked"
msgstr "Polubiono wiadomość"
@@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "Prawa wojskowe"
msgid "Military Rank"
msgstr "Ranga wojskowa"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1326
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1329
msgid "Military Rank Up!"
msgstr "Awans wojskowy!"
@@ -3962,19 +3962,19 @@ msgstr "Przeniesiony do nowej firmy"
msgid "MU"
msgstr "JW"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1199
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1202
msgid "MU Application Accepted"
msgstr "Aplikacja do jednostki wojskowej zaakceptowana"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1186
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1189
msgid "MU Application Rejected"
msgstr "Aplikacja do jednostki wojskowej odrzucona"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1287
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1290
msgid "MU Donation Received"
msgstr "Otrzymano darowiznę dla jednostki wojskowej"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1269
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1272
msgid "MU Ownership Transferred"
msgstr "Przeniesiono własność jednostki wojskowej"
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgstr "Nazwa"
msgid "Need a job?"
msgstr "Potrzebujesz pracy?"
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:169
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:173
msgid "Net benefit:"
msgstr ""
@@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "Utworzono Nowy Token API"
msgid "New article"
msgstr "Nowy artykuł"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:911
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:914
msgid "New comment"
msgstr "Nowy komentarz"
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "Nowa lokalizacja"
msgid "New military unit"
msgstr "Nowa jednostka wojskowa"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1213
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1216
msgid "New MU Application"
msgstr "Nowa aplikacja do jednostki wojskowej"
@@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "Nowy polecony użytkownik"
msgid "New referrer"
msgstr "Nowy polecający"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:945
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:948
msgid "New subscriber"
msgstr "Nowy subskrybent"
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "Tylko prezydenci mogą zarejestrować swój kraj"
msgid "Only supporters can see their spending and income breakdown."
msgstr "Tylko wspierający mogą zobaczyć zestawienie wydatków i dochodów."
#: src/components/_economy/inventory/case/OpenCaseModal.tsx:454
#: src/components/_economy/inventory/case/OpenCaseModal.tsx:451
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr "Otwórz"
msgid "Open <0>{count}</0>"
msgstr "Otwórz <0>{count}</0>"
#: src/components/_economy/inventory/case/OpenCaseModal.tsx:474
#: src/components/_economy/inventory/case/OpenCaseModal.tsx:471
msgid "Open case"
msgstr "Otwórz skrzynkę"
@@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr ""
msgid "Owned Military Units"
msgstr "Posiadane jednostki wojskowe"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1271
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1274
msgid "Ownership of <0/> has been transferred from <1/> to <2/>"
msgstr "Własność <0/> została przeniesiona z <1/> na <2/>"
@@ -4650,23 +4650,23 @@ msgstr "Precyzja"
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1118
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1121
msgid "Premium activated"
msgstr "Premium aktywowane"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1128
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1131
msgid "Premium expired"
msgstr "Premium wygasło"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1171
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1174
msgid "Premium gift expired"
msgstr "Prezent premium wygasł"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1149
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1152
msgid "Premium gift received"
msgstr "Otrzymano prezent premium"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1136
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1139
msgid "Premium gift sent"
msgstr "Wysłano prezent premium"
@@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr "Bonus produkcji"
#~ msgid "Production bonus from deposit resources in this region."
#~ msgstr "Bonus produkcji z zasobów złoża w tym regionie."
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:154
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:156
msgid "Production bonus:"
msgstr ""
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgstr "Produkcja pełna"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1241
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1244
msgid "Promoted to Commander"
msgstr "Awansowany na Dowódcę"
@@ -4881,7 +4881,7 @@ msgstr "Szybko rozbieraj przedmioty"
msgid "Ranking loot chance"
msgstr "Szansa na łup z rankingu"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1481
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1484
msgid "Ranking Reward"
msgstr "Nagroda rankingowa"
@@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr "Rankingi"
msgid "Ranks"
msgstr "Rangi"
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:126
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:128
msgid "Raw materials:"
msgstr ""
@@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr "Region"
msgid "Region buy offer"
msgstr "Oferta kupna regionu"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1043
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1046
msgid "Region is revolting!"
msgstr "Region się buntuje!"
@@ -5148,7 +5148,7 @@ msgstr "Usuń wroga"
msgid "Remove the current party leader from their position"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1227
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1230
msgid "Removed from Military Unit"
msgstr "Usunięty z jednostki wojskowej"
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgstr "Zasoby"
msgid "Resources reshuffled"
msgstr "Zasoby przetasowane"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:986
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:989
msgid "Response to message"
msgstr "Odpowiedź na wiadomość"
@@ -5259,7 +5259,7 @@ msgstr "Zwróć region do oryginalnego kraju"
msgid "Revoke API token?"
msgstr "Unieważnić token API?"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1057
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1060
msgid "Revolt started!"
msgstr "Bunt rozpoczęty!"
@@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr ""
msgid "Revolution started"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1072
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1075
msgid "Revolution started!"
msgstr ""
@@ -5456,7 +5456,7 @@ msgstr "Zlecenie sprzedaży dopasowane!"
msgid "Sell orders"
msgstr "Zamówienia sprzedaży"
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:109
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:111
msgid "Sell price:"
msgstr ""
@@ -5603,15 +5603,15 @@ msgstr "Umiejętności czynią cię silniejszym. Poprawmy twoje zdolności!"
msgid "Skills saved!"
msgstr "Umiejętności zapisane!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1690
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1693
msgid "Skin gift received"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1658
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1661
msgid "Skin gift sent"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1722
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1725
msgid "Skin pack gift sent"
msgstr ""
@@ -5923,7 +5923,7 @@ msgstr "Wydarzenie podwójnego XP zakończyło się."
msgid "The effect of your consumed buffs has ended. The debuff phase has begun and will last <0>{debuffDuration}h</0>."
msgstr "Efekt zużytych buffów zakończył się. Faza debuffu się rozpoczęła i potrwa <0>{debuffDuration}h</0>."
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1551
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1554
msgid "The giveaway has ended. Check if you won!"
msgstr "Konkurs zakończony. Sprawdź czy wygrałeś!"
@@ -5931,7 +5931,7 @@ msgstr "Konkurs zakończony. Sprawdź czy wygrałeś!"
msgid "The strategic resource will be reshuffled in the following amount of time."
msgstr "Zasób strategiczny zostanie przetasowany w następującym czasie."
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1448
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1451
msgid "The tournament has ended for your team <0/>. Check the results!"
msgstr "Turniej zakończył się dla twojej drużyny <0/>. Sprawdź wyniki!"
@@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "łącznie"
msgid "Total"
msgstr "Razem"
#: src/components/_economy/inventory/case/OpenCaseModal.tsx:439
#: src/components/_economy/inventory/case/OpenCaseModal.tsx:436
msgid "Total cases opened:"
msgstr "Otwartych skrzynek:"
@@ -6067,27 +6067,27 @@ msgstr "Łącznie przekazano:"
msgid "Tournament"
msgstr "Turniej"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1420
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1423
msgid "Tournament Created"
msgstr "Turniej Utworzony"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1460
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1463
msgid "Tournament Eliminated"
msgstr "Wyeliminowany z turnieju"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1446
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1449
msgid "Tournament Ended"
msgstr "Turniej zakończony"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1371
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1374
msgid "Tournament Round Won"
msgstr "Wygrana runda turnieju"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1433
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1436
msgid "Tournament Started"
msgstr "Turniej rozpoczęty"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1401
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1404
msgid "Tournament Won!"
msgstr "Turniej wygrany!"
@@ -6176,7 +6176,7 @@ msgstr "Odblokuj przycisk Pomóż wszystkim"
msgid "Unlock Produce all button"
msgstr "Odblokuj przycisk Produkuj wszystko"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1753
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1756
msgid "Unlocked pack"
msgstr ""
@@ -6506,7 +6506,7 @@ msgstr "Wynagrodzenie"
msgid "Wage changed"
msgstr "Pensja zmieniona"
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:117
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:119
msgid "Wage cost ({productionPoints} pts):"
msgstr ""
@@ -6584,11 +6584,11 @@ msgstr "Tygodniowe saldo"
msgid "Weekly damages"
msgstr "Tygodniowe obrażenia"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1645
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1648
msgid "Weekly Missions Reset"
msgstr "Reset Misji Tygodniowych"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1086
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1089
msgid "Welcome"
msgstr "Witaj"
@@ -6597,7 +6597,7 @@ msgid "Welcome back {username}!"
msgstr "Witaj ponownie {username}!"
#: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:113
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1087
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1090
msgid "Welcome to War Era!"
msgstr "Witaj w War Era!"
@@ -6617,11 +6617,11 @@ msgstr "Cała produkcja"
msgid "Why do you want to propose this law?"
msgstr "Dlaczego chcesz zaproponować to prawo?"
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:181
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:185
msgid "with bonus"
msgstr ""
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:191
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:195
msgid "with bonus + fidelity"
msgstr ""
@@ -6775,7 +6775,7 @@ msgstr "Zostaniesz automatycznie zatwierdzony, ponieważ populacja kraju jest po
msgid "You have a case!"
msgstr "Masz skrzynkę!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1257
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1260
msgid "You have been demoted from commander in <0/> by <1/>"
msgstr "Zostałeś zdegradowany z dowódcy w <0/> przez <1/>"
@@ -6783,16 +6783,16 @@ msgstr "Zostałeś zdegradowany z dowódcy w <0/> przez <1/>"
msgid "You have been elected as the new leader of <0/>"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1243
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1246
msgid "You have been promoted to commander in <0/> by <1/>"
msgstr "Zostałeś awansowany na dowódcę w <0/> przez <1/>"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1229
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1232
msgid "You have been removed from <0/> by <1/>"
msgstr "Zostałeś usunięty z <0/> przez <1/>"
#. placeholder {0}: data.money
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1351
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1354
msgid "You have been rewarded <0>{0}</0> for your contribution to the battle in <1/>"
msgstr "Otrzymałeś nagrodę <0>{0}</0> za swój wkład w bitwę w <1/>"
@@ -6872,13 +6872,13 @@ msgstr ""
msgid "You need to equip a weapon first"
msgstr "Najpierw musisz wyposażyć broń"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1173
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1176
msgid "You premium gift from <0/> has expired! Would you consider subscribing and supporting the game? 👉👈"
msgstr "Twój prezent premium od <0/> wygasł! Czy rozważyłbyś subskrypcję i wsparcie gry? 👉👈"
#. placeholder {0}: data.muId ? ( <MuName muId={data.muId} /> ) : data.countryId ? ( <CountryName countryId={data.countryId} /> ) : ( 'your' )
#. placeholder {1}: data.rank && ( <> position{' '} <Typo fw='bold' color='text1'> #{data.rank} </Typo> </> )
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1483
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1486
msgid "You received a reward for {0} {1} in<0/> tier in the ranking <1/>"
msgstr "Otrzymałeś nagrodę za {0} {1} w poziomie<0/> w rankingu <1/>"
@@ -6887,11 +6887,11 @@ msgid "You sold items."
msgstr "Sprzedałeś przedmioty."
#. placeholder {0}: data.bannerTitle
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1561
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1564
msgid "You successfully gifted \"{0}\" to <0/>!"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1661
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1664
msgid "You successfully gifted \"{skinTitle}\" to <0/>!"
msgstr ""
@@ -6899,12 +6899,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully gifted a banner to <0/>!"
#~ msgstr "Pomyślnie podarowałeś baner dla <0/>!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1138
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1141
msgid "You successfully gifted a premium subscription to <0/>!"
msgstr "Pomyślnie podarowałeś subskrypcję premium dla <0/>!"
#. placeholder {0}: data.skinPackTitle
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1725
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1728
msgid "You successfully gifted the skin pack \"{0}\" to <0/>!"
msgstr ""
@@ -6979,12 +6979,12 @@ msgid "Your ancestors are proud"
msgstr "Twoi przodkowie są dumni"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:379
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1188
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1191
msgid "Your application to <0/> has been rejected"
msgstr "Twoja aplikacja do <0/> została odrzucona"
#. placeholder {0}: data.bannerTitle
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1622
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1625
msgid "Your banner \"{0}\" has been accepted and is now available in the shop! It has been automatically unlocked for you."
msgstr ""
@@ -6996,15 +6996,15 @@ msgstr "Twoje obywatelstwo się zmieni"
msgid "Your country"
msgstr "Twój kraj"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1014
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1017
msgid "Your country is under attack!"
msgstr "Twój kraj jest atakowany!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1028
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1031
msgid "Your country launched an attack!"
msgstr "Twój kraj przeprowadził atak!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1059
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1062
msgid "Your country started a revolt in <0/> against <1/>"
msgstr "Twój kraj rozpoczął bunt w <0/> przeciwko <1/>"
@@ -7020,7 +7020,7 @@ msgstr "Twoja obecna praca"
msgid "Your current order"
msgstr "Twoje obecne zamówienie"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1635
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1638
msgid "Your daily missions have been reset! Complete them to earn rewards."
msgstr "Twoje misje dzienne zostały zresetowane! Wykonaj je, aby zdobyć nagrody."
@@ -7080,11 +7080,11 @@ msgstr "Twoje oferty"
msgid "Your party name"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1120
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1123
msgid "Your premium subscription has been activated!"
msgstr "Twoja subskrypcja premium została aktywowana!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1129
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1132
msgid "Your premium subscription has expired!"
msgstr "Twoja subskrypcja premium wygasła!"
@@ -7096,11 +7096,11 @@ msgstr "Twoja pozycja"
msgid "Your referral link"
msgstr "Twój link polecający"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1462
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1465
msgid "Your team <0/> has been eliminated from the <1/>"
msgstr "Twoja drużyna <0/> została wyeliminowana z <1/>"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1373
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1376
msgid "Your team <0/> won a round in <1/>!"
msgstr "Twoja drużyna <0/> wygrała rundę w <1/>!"
@@ -7114,7 +7114,7 @@ msgstr "Twoja drużyna:"
msgid "Your wage in <0/> changed from <1>{0}</1> to <2>{1}</2>"
msgstr "Twoja pensja w <0/> zmieniła się z <1>{0}</1> na <2>{1}</2>"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1647
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1650
msgid "Your weekly missions have been reset! Complete them to earn rewards."
msgstr "Twoje misje tygodniowe zostały zresetowane! Wykonaj je, aby zdobyć nagrody."