update after some merges
This commit is contained in:
216
es/messages.po
216
es/messages.po
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "*Puede arder"
|
||||
#~ msgstr "+{0}% de recursos estratégicos"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:392
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1215
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1218
|
||||
msgid "<0/> applied to join <1/>"
|
||||
msgstr "<0/> solicitó unirse a <1/>"
|
||||
|
||||
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "<0/> a <1>{0}</1> de salario.{1}"
|
||||
msgid "<0/> buys your region <1/> for <2>{0}</2>"
|
||||
msgstr "<0/> compra tu región <1/> por <2>{0}</2>"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:913
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:916
|
||||
msgid "<0/> commented on your article <1/>"
|
||||
msgstr "<0/> comentó en tu artículo <1/>"
|
||||
|
||||
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "<0/> defendió en <1/>"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.amount
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:406
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1289
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1292
|
||||
msgid "<0/> donated <1>{0}</1> to <2/>"
|
||||
msgstr "<0/> donó <1>{0}</1> a <2/>"
|
||||
|
||||
@@ -180,12 +180,12 @@ msgstr "<0/> donó <1>{0}</1> a <2/>"
|
||||
msgid "<0/> fired you from your <1>{0}</1> wage job in <2/>"
|
||||
msgstr "<0/> te despidió de tu trabajo asalariado de <1>{0}</1> en <2/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1152
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1155
|
||||
msgid "<0/> gifted you a premium subscription!"
|
||||
msgstr "¡<0/> te regaló una suscripción premium!"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.bannerTitle
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1592
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1595
|
||||
msgid "<0/> gifted you the banner \"{0}\"!"
|
||||
msgstr "¡<0/> te regaló el banner \"{0}\"!"
|
||||
|
||||
@@ -193,16 +193,16 @@ msgstr "¡<0/> te regaló el banner \"{0}\"!"
|
||||
#~ msgid "<0/> gifted you the skin \"{0}\"!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1693
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1696
|
||||
msgid "<0/> gifted you the skin \"{skinTitle}\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.skinPackTitle
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1756
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1759
|
||||
msgid "<0/> gifted you the skin pack \"{0}\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1422
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1425
|
||||
msgid "<0/> has been created, it gonna start soon!"
|
||||
msgstr "¡<0/> ha sido creado, comenzará pronto!"
|
||||
|
||||
@@ -214,23 +214,23 @@ msgstr "¡<0/> ha sido creado, comenzará pronto!"
|
||||
msgid "<0/> has been elected president of <1/>"
|
||||
msgstr "<0/> ha sido elegido/a presidente de <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1074
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1077
|
||||
msgid "<0/> has started a revolution in <1/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1435
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1438
|
||||
msgid "<0/> has started! Let the battles begin!"
|
||||
msgstr "<0/> ha comenzado! ¡Que comiencen las batallas!"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1030
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1033
|
||||
msgid "<0/> is attacking <1/> in <2/>"
|
||||
msgstr "<0/> está atacando a <1/> en <2/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1016
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1019
|
||||
msgid "<0/> is attacking your country in <1/>"
|
||||
msgstr "<0/> está atacando tu país en <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1045
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1048
|
||||
msgid "<0/> is revolting in <1/> against your country"
|
||||
msgstr "<0/> se está rebelando en <1/> contra tu país"
|
||||
|
||||
@@ -252,15 +252,15 @@ msgstr "<0/> se unió a tu empresa <1/> por un salario de <2>{0}</2>"
|
||||
msgid "<0/> left his job in your company {0}"
|
||||
msgstr "<0/> dejó su trabajo en tu empresa {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:898
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:901
|
||||
msgid "<0/> liked your article <1/>"
|
||||
msgstr "A <0/> le gustó tu artículo <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:961
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:964
|
||||
msgid "<0/> liked your message <1/>"
|
||||
msgstr "A <0/> le gustó tu mensaje <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1303
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1306
|
||||
msgid "<0/> mentioned you in a message <1/>"
|
||||
msgstr "<0/> te mencionó en un mensaje <1/>"
|
||||
|
||||
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "<0/> te mencionó en un mensaje <1/>"
|
||||
msgid "<0/> Priority ends in <1/>"
|
||||
msgstr "Prioridad de <0/> termina en <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:884
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:885
|
||||
msgid "<0/> published a new article"
|
||||
msgstr "<0/> publicó un nuevo artículo"
|
||||
|
||||
@@ -277,15 +277,15 @@ msgid "<0/> referred you to the game."
|
||||
msgstr "<0/> te invitó al juego."
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.messageId && <MessageItemById messageId={data.messageId} />
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:988
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:991
|
||||
msgid "<0/> responded to your message {0}"
|
||||
msgstr "<0/> respondió a tu mensaje {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:947
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:950
|
||||
msgid "<0/> subscribed to you on your article <1/>"
|
||||
msgstr "<0/> se suscribió a ti en tu artículo <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:928
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:931
|
||||
msgid "<0/> tipped your article <1/>"
|
||||
msgstr "<0/> dio propina a tu artículo <1/>"
|
||||
|
||||
@@ -923,7 +923,7 @@ msgid "A deposit has been found in this region, it can be exploited by companies
|
||||
msgstr "Se ha encontrado un depósito en esta región, puede ser explotado por empresas para producir materias primas."
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.prize
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1540
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1543
|
||||
msgid "A new giveaway for {0} cases has started! Join now!"
|
||||
msgstr "¡Un nuevo sorteo de {0} cajas ha comenzado! ¡Únete ahora!"
|
||||
|
||||
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Admin"
|
||||
msgid "Admin Actions"
|
||||
msgstr "Acciones de administrador"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1095
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1098
|
||||
msgid "Admin notification"
|
||||
msgstr "Notificación de administrador"
|
||||
|
||||
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Armadura"
|
||||
msgid "Article ID"
|
||||
msgstr "ID de artículo"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:896
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:899
|
||||
msgid "Article liked"
|
||||
msgstr "Artículo gustado"
|
||||
|
||||
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Artículo gustado"
|
||||
msgid "Article Tip"
|
||||
msgstr "Propina al artículo"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:926
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:929
|
||||
msgid "Article tipped"
|
||||
msgstr "Propina al artículo"
|
||||
|
||||
@@ -1392,15 +1392,15 @@ msgstr "Bancarrota"
|
||||
msgid "Banned"
|
||||
msgstr "Baneado"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1620
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1623
|
||||
msgid "Banner Accepted!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1589
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1592
|
||||
msgid "Banner gift received"
|
||||
msgstr "Regalo de banner recibido"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1558
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1561
|
||||
msgid "Banner gift sent"
|
||||
msgstr "Regalo de banner enviado"
|
||||
|
||||
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Batalla terminada"
|
||||
msgid "Battle opened"
|
||||
msgstr "Batalla abierta"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1349
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1352
|
||||
msgid "Battle Ranking Reward"
|
||||
msgstr "Recompensa de clasificación de batalla"
|
||||
|
||||
@@ -1984,20 +1984,20 @@ msgid "Congratulations! You have been elected to the council of <0/>"
|
||||
msgstr "¡Felicidades! Has sido elegido al consejo de <0/>"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: militaryRankingConfig[data.rank].percentDamages
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1328
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1331
|
||||
msgid "Congratulations! You have been promoted to <0/> with an attack bonus of <1>{0}</1>"
|
||||
msgstr "¡Felicidades! Has sido ascendido a <0/> con un bonus de ataque de <1>{0}</1>"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1524
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1527
|
||||
msgid "Congratulations! You won the giveaway and received cases!"
|
||||
msgstr "¡Felicidades! ¡Ganaste el sorteo y recibiste cajas!"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:365
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1201
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1204
|
||||
msgid "Congratulations! Your application to <0/> has been accepted"
|
||||
msgstr "¡Felicidades! Tu solicitud a <0/> ha sido aceptada"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1403
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1406
|
||||
msgid "Congratulations! Your team <0/> won the tournament <1/>!"
|
||||
msgstr "¡Felicidades! ¡Tu equipo <0/> ganó el torneo <1/>!"
|
||||
|
||||
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Diarias"
|
||||
msgid "Daily maintenance"
|
||||
msgstr "Mantenimiento diario"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1633
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1636
|
||||
msgid "Daily Missions Reset"
|
||||
msgstr "Reinicio de Misiones Diarias"
|
||||
|
||||
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Eliminar cuenta"
|
||||
msgid "Delete your account"
|
||||
msgstr "Eliminar tu cuenta"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1255
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1258
|
||||
msgid "Demoted from Commander"
|
||||
msgstr "Degradado de Comandante"
|
||||
|
||||
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Equipamientos"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:101
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:103
|
||||
msgid "Estimated benefit per"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Feed"
|
||||
msgid "Fidelity Bonus"
|
||||
msgstr "Bono de fidelidad"
|
||||
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:162
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:164
|
||||
msgid "Fidelity bonus:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3082,15 +3082,15 @@ msgstr "Dar dinero"
|
||||
msgid "Give your token a descriptive name so you can identify it later."
|
||||
msgstr "Dale a tu token un nombre descriptivo para identificarlo después."
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1550
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1553
|
||||
msgid "Giveaway Ended"
|
||||
msgstr "Sorteo terminado"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1538
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1541
|
||||
msgid "Giveaway Started"
|
||||
msgstr "Sorteo iniciado"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1522
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1525
|
||||
msgid "Giveaway Won!"
|
||||
msgstr "¡Sorteo ganado!"
|
||||
|
||||
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1301
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1304
|
||||
msgid "Mentioned in message"
|
||||
msgstr "Mencionado en mensaje"
|
||||
|
||||
@@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr "Mencionado en mensaje"
|
||||
msgid "Message (Optional)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:959
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:962
|
||||
msgid "Message liked"
|
||||
msgstr "Mensaje gustado"
|
||||
|
||||
@@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "Leyes militares"
|
||||
msgid "Military Rank"
|
||||
msgstr "Rango militar"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1326
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1329
|
||||
msgid "Military Rank Up!"
|
||||
msgstr "¡Ascenso militar!"
|
||||
|
||||
@@ -3962,19 +3962,19 @@ msgstr "Transferido a una nueva empresa"
|
||||
msgid "MU"
|
||||
msgstr "UM"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1199
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1202
|
||||
msgid "MU Application Accepted"
|
||||
msgstr "Solicitud a UM aceptada"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1186
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1189
|
||||
msgid "MU Application Rejected"
|
||||
msgstr "Solicitud a UM rechazada"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1287
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1290
|
||||
msgid "MU Donation Received"
|
||||
msgstr "Donación a UM recibida"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1269
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1272
|
||||
msgid "MU Ownership Transferred"
|
||||
msgstr "Propiedad de UM transferida"
|
||||
|
||||
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgstr "Nombre"
|
||||
msgid "Need a job?"
|
||||
msgstr "¿Necesitas trabajo?"
|
||||
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:169
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:173
|
||||
msgid "Net benefit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "Nuevo Token de API Creado"
|
||||
msgid "New article"
|
||||
msgstr "Nuevo artículo"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:911
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:914
|
||||
msgid "New comment"
|
||||
msgstr "Nuevo comentario"
|
||||
|
||||
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "Nueva ubicación"
|
||||
msgid "New military unit"
|
||||
msgstr "Nueva unidad militar"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1213
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1216
|
||||
msgid "New MU Application"
|
||||
msgstr "Nueva solicitud a UM"
|
||||
|
||||
@@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "Nuevo usuario referido"
|
||||
msgid "New referrer"
|
||||
msgstr "Nuevo referidor"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:945
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:948
|
||||
msgid "New subscriber"
|
||||
msgstr "Nuevo suscriptor"
|
||||
|
||||
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "Solo los presidentes pueden registrar su país"
|
||||
msgid "Only supporters can see their spending and income breakdown."
|
||||
msgstr "Solo los supporters pueden ver el desglose de sus gastos e ingresos."
|
||||
|
||||
#: src/components/_economy/inventory/case/OpenCaseModal.tsx:454
|
||||
#: src/components/_economy/inventory/case/OpenCaseModal.tsx:451
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Abrir"
|
||||
|
||||
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr "Abrir"
|
||||
msgid "Open <0>{count}</0>"
|
||||
msgstr "Abre <0>{count}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/_economy/inventory/case/OpenCaseModal.tsx:474
|
||||
#: src/components/_economy/inventory/case/OpenCaseModal.tsx:471
|
||||
msgid "Open case"
|
||||
msgstr "Abrir caja"
|
||||
|
||||
@@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Owned Military Units"
|
||||
msgstr "Unidades militares propias"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1271
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1274
|
||||
msgid "Ownership of <0/> has been transferred from <1/> to <2/>"
|
||||
msgstr "La propiedad de <0/> ha sido transferida de <1/> a <2/>"
|
||||
|
||||
@@ -4650,23 +4650,23 @@ msgstr "Precisión"
|
||||
msgid "Premium"
|
||||
msgstr "Premium"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1118
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1121
|
||||
msgid "Premium activated"
|
||||
msgstr "Premium activado"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1128
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1131
|
||||
msgid "Premium expired"
|
||||
msgstr "Premium expirado"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1171
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1174
|
||||
msgid "Premium gift expired"
|
||||
msgstr "Regalo premium expirado"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1149
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1152
|
||||
msgid "Premium gift received"
|
||||
msgstr "Regalo premium recibido"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1136
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1139
|
||||
msgid "Premium gift sent"
|
||||
msgstr "Regalo premium enviado"
|
||||
|
||||
@@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr "Bono de producción"
|
||||
#~ msgid "Production bonus from deposit resources in this region."
|
||||
#~ msgstr "Bonificación de producción de recursos del depósito en esta región."
|
||||
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:154
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:156
|
||||
msgid "Production bonus:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgstr "Producción llena"
|
||||
msgid "Profile"
|
||||
msgstr "Perfil"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1241
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1244
|
||||
msgid "Promoted to Commander"
|
||||
msgstr "Ascendido a Comandante"
|
||||
|
||||
@@ -4881,7 +4881,7 @@ msgstr "Desmontar objetos rápidamente"
|
||||
msgid "Ranking loot chance"
|
||||
msgstr "Probabilidad de botín por ranking"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1481
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1484
|
||||
msgid "Ranking Reward"
|
||||
msgstr "Recompensa de clasificación"
|
||||
|
||||
@@ -4895,7 +4895,7 @@ msgstr "Clasificaciones"
|
||||
msgid "Ranks"
|
||||
msgstr "Rangos"
|
||||
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:126
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:128
|
||||
msgid "Raw materials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr "Región"
|
||||
msgid "Region buy offer"
|
||||
msgstr "Oferta de compra de región"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1043
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1046
|
||||
msgid "Region is revolting!"
|
||||
msgstr "¡La región se está rebelando!"
|
||||
|
||||
@@ -5148,7 +5148,7 @@ msgstr "Eliminar enemigo principal"
|
||||
msgid "Remove the current party leader from their position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1227
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1230
|
||||
msgid "Removed from Military Unit"
|
||||
msgstr "Eliminado de la Unidad Militar"
|
||||
|
||||
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgstr "Recursos"
|
||||
msgid "Resources reshuffled"
|
||||
msgstr "Recursos redistribuidos"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:986
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:989
|
||||
msgid "Response to message"
|
||||
msgstr "Respuesta a mensaje"
|
||||
|
||||
@@ -5259,7 +5259,7 @@ msgstr "Devolver una región a su país original"
|
||||
msgid "Revoke API token?"
|
||||
msgstr "¿Revocar token de API?"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1057
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1060
|
||||
msgid "Revolt started!"
|
||||
msgstr "¡Rebelión iniciada!"
|
||||
|
||||
@@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Revolution started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1072
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1075
|
||||
msgid "Revolution started!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5456,7 +5456,7 @@ msgstr "¡Orden de venta coincidida!"
|
||||
msgid "Sell orders"
|
||||
msgstr "Órdenes de venta"
|
||||
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:109
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:111
|
||||
msgid "Sell price:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5603,15 +5603,15 @@ msgstr "Las habilidades te hacen más fuerte. ¡Mejoremos tus capacidades!"
|
||||
msgid "Skills saved!"
|
||||
msgstr "¡Habilidades guardadas!"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1690
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1693
|
||||
msgid "Skin gift received"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1658
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1661
|
||||
msgid "Skin gift sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1722
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1725
|
||||
msgid "Skin pack gift sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5923,7 +5923,7 @@ msgstr "El evento de XP doble ha terminado."
|
||||
msgid "The effect of your consumed buffs has ended. The debuff phase has begun and will last <0>{debuffDuration}h</0>."
|
||||
msgstr "El efecto de tus buffs consumidos ha terminado. La fase de debuff ha comenzado y durará <0>{debuffDuration}h</0>."
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1551
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1554
|
||||
msgid "The giveaway has ended. Check if you won!"
|
||||
msgstr "El sorteo ha terminado. ¡Comprueba si ganaste!"
|
||||
|
||||
@@ -5931,7 +5931,7 @@ msgstr "El sorteo ha terminado. ¡Comprueba si ganaste!"
|
||||
msgid "The strategic resource will be reshuffled in the following amount of time."
|
||||
msgstr "El recurso estratégico será redistribuido en el siguiente tiempo."
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1448
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1451
|
||||
msgid "The tournament has ended for your team <0/>. Check the results!"
|
||||
msgstr "El torneo ha terminado para tu equipo <0/>. ¡Revisa los resultados!"
|
||||
|
||||
@@ -6049,7 +6049,7 @@ msgstr "total"
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Total"
|
||||
|
||||
#: src/components/_economy/inventory/case/OpenCaseModal.tsx:439
|
||||
#: src/components/_economy/inventory/case/OpenCaseModal.tsx:436
|
||||
msgid "Total cases opened:"
|
||||
msgstr "Total de cajas abiertas:"
|
||||
|
||||
@@ -6067,27 +6067,27 @@ msgstr "Total donado:"
|
||||
msgid "Tournament"
|
||||
msgstr "Torneo"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1420
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1423
|
||||
msgid "Tournament Created"
|
||||
msgstr "Torneo Creado"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1460
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1463
|
||||
msgid "Tournament Eliminated"
|
||||
msgstr "Eliminado del torneo"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1446
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1449
|
||||
msgid "Tournament Ended"
|
||||
msgstr "Torneo terminado"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1371
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1374
|
||||
msgid "Tournament Round Won"
|
||||
msgstr "Ronda de torneo ganada"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1433
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1436
|
||||
msgid "Tournament Started"
|
||||
msgstr "Torneo iniciado"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1401
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1404
|
||||
msgid "Tournament Won!"
|
||||
msgstr "¡Torneo ganado!"
|
||||
|
||||
@@ -6176,7 +6176,7 @@ msgstr "Desbloquear botón Ayudar a todos"
|
||||
msgid "Unlock Produce all button"
|
||||
msgstr "Desbloquear botón Producir todo"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1753
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1756
|
||||
msgid "Unlocked pack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6506,7 +6506,7 @@ msgstr "Salario"
|
||||
msgid "Wage changed"
|
||||
msgstr "Salario cambiado"
|
||||
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:117
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:119
|
||||
msgid "Wage cost ({productionPoints} pts):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6584,11 +6584,11 @@ msgstr "Balance semanal"
|
||||
msgid "Weekly damages"
|
||||
msgstr "Daños semanales"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1645
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1648
|
||||
msgid "Weekly Missions Reset"
|
||||
msgstr "Reinicio de Misiones Semanales"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1086
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1089
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr "Bienvenido"
|
||||
|
||||
@@ -6597,7 +6597,7 @@ msgid "Welcome back {username}!"
|
||||
msgstr "¡Bienvenido de nuevo {username}!"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:113
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1087
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1090
|
||||
msgid "Welcome to War Era!"
|
||||
msgstr "¡Bienvenido a War Era!"
|
||||
|
||||
@@ -6617,11 +6617,11 @@ msgstr "Producción completa"
|
||||
msgid "Why do you want to propose this law?"
|
||||
msgstr "¿Cuál es el motivo de esta ley?"
|
||||
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:181
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:185
|
||||
msgid "with bonus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:191
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:195
|
||||
msgid "with bonus + fidelity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6775,7 +6775,7 @@ msgstr "Serás aprobado automáticamente porque la población de este país est
|
||||
msgid "You have a case!"
|
||||
msgstr "¡Tienes una caja!"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1257
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1260
|
||||
msgid "You have been demoted from commander in <0/> by <1/>"
|
||||
msgstr "Has sido degradado de comandante en <0/> por <1/>"
|
||||
|
||||
@@ -6783,16 +6783,16 @@ msgstr "Has sido degradado de comandante en <0/> por <1/>"
|
||||
msgid "You have been elected as the new leader of <0/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1243
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1246
|
||||
msgid "You have been promoted to commander in <0/> by <1/>"
|
||||
msgstr "Has sido ascendido a comandante en <0/> por <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1229
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1232
|
||||
msgid "You have been removed from <0/> by <1/>"
|
||||
msgstr "Has sido eliminado de <0/> por <1/>"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.money
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1351
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1354
|
||||
msgid "You have been rewarded <0>{0}</0> for your contribution to the battle in <1/>"
|
||||
msgstr "Has sido recompensado con <0>{0}</0> por tu contribución a la batalla en <1/>"
|
||||
|
||||
@@ -6872,13 +6872,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You need to equip a weapon first"
|
||||
msgstr "Primero necesitas equipar un arma"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1173
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1176
|
||||
msgid "You premium gift from <0/> has expired! Would you consider subscribing and supporting the game? 👉👈"
|
||||
msgstr "¡Tu regalo premium de <0/> ha expirado! ¿Considerarías suscribirte y apoyar el juego? 👉👈"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.muId ? ( <MuName muId={data.muId} /> ) : data.countryId ? ( <CountryName countryId={data.countryId} /> ) : ( 'your' )
|
||||
#. placeholder {1}: data.rank && ( <> position{' '} <Typo fw='bold' color='text1'> #{data.rank} </Typo> </> )
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1483
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1486
|
||||
msgid "You received a reward for {0} {1} in<0/> tier in the ranking <1/>"
|
||||
msgstr "Recibiste una recompensa por {0} {1} en el nivel<0/> del ranking <1/>"
|
||||
|
||||
@@ -6887,11 +6887,11 @@ msgid "You sold items."
|
||||
msgstr "Vendiste objetos."
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.bannerTitle
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1561
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1564
|
||||
msgid "You successfully gifted \"{0}\" to <0/>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1661
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1664
|
||||
msgid "You successfully gifted \"{skinTitle}\" to <0/>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6899,12 +6899,12 @@ msgstr ""
|
||||
#~ msgid "You successfully gifted a banner to <0/>!"
|
||||
#~ msgstr "¡Regalaste exitosamente un banner a <0/>!"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1138
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1141
|
||||
msgid "You successfully gifted a premium subscription to <0/>!"
|
||||
msgstr "¡Regalaste exitosamente una suscripción premium a <0/>!"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.skinPackTitle
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1725
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1728
|
||||
msgid "You successfully gifted the skin pack \"{0}\" to <0/>!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6979,12 +6979,12 @@ msgid "Your ancestors are proud"
|
||||
msgstr "Tus ancestros están orgullosos"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:379
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1188
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1191
|
||||
msgid "Your application to <0/> has been rejected"
|
||||
msgstr "Tu solicitud a <0/> ha sido rechazada"
|
||||
|
||||
#. placeholder {0}: data.bannerTitle
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1622
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1625
|
||||
msgid "Your banner \"{0}\" has been accepted and is now available in the shop! It has been automatically unlocked for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6996,15 +6996,15 @@ msgstr "Tu ciudadanía va a cambiar"
|
||||
msgid "Your country"
|
||||
msgstr "Tu país"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1014
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1017
|
||||
msgid "Your country is under attack!"
|
||||
msgstr "¡Tu país está bajo ataque!"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1028
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1031
|
||||
msgid "Your country launched an attack!"
|
||||
msgstr "¡Tu país lanzó un ataque!"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1059
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1062
|
||||
msgid "Your country started a revolt in <0/> against <1/>"
|
||||
msgstr "Tu país inició una rebelión en <0/> contra <1/>"
|
||||
|
||||
@@ -7020,7 +7020,7 @@ msgstr "Tu trabajo actual"
|
||||
msgid "Your current order"
|
||||
msgstr "Tu orden actual"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1635
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1638
|
||||
msgid "Your daily missions have been reset! Complete them to earn rewards."
|
||||
msgstr "¡Tus misiones diarias han sido reiniciadas! Completa las misiones para ganar recompensas."
|
||||
|
||||
@@ -7080,11 +7080,11 @@ msgstr "Tus ofertas"
|
||||
msgid "Your party name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1120
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1123
|
||||
msgid "Your premium subscription has been activated!"
|
||||
msgstr "¡Tu suscripción premium ha sido activada!"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1129
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1132
|
||||
msgid "Your premium subscription has expired!"
|
||||
msgstr "¡Tu suscripción premium ha expirado!"
|
||||
|
||||
@@ -7096,11 +7096,11 @@ msgstr "Tu rango"
|
||||
msgid "Your referral link"
|
||||
msgstr "Tu enlace de referido"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1462
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1465
|
||||
msgid "Your team <0/> has been eliminated from the <1/>"
|
||||
msgstr "Tu equipo <0/> ha sido eliminado del <1/>"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1373
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1376
|
||||
msgid "Your team <0/> won a round in <1/>!"
|
||||
msgstr "¡Tu equipo <0/> ganó una ronda en <1/>!"
|
||||
|
||||
@@ -7114,7 +7114,7 @@ msgstr "Tu equipo:"
|
||||
msgid "Your wage in <0/> changed from <1>{0}</1> to <2>{1}</2>"
|
||||
msgstr "Tu salario en <0/> cambió de <1>{0}</1> a <2>{1}</2>"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1647
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1650
|
||||
msgid "Your weekly missions have been reset! Complete them to earn rewards."
|
||||
msgstr "¡Tus misiones semanales han sido reiniciadas! Completa las misiones para ganar recompensas."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user