new translations
This commit is contained in:
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Opłata za zgłoszenie"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Zastosuj"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:101
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:102
|
||||
msgid "Are you sure you want to fire this worker?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz zwolnić tego pracownika?"
|
||||
|
||||
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Edytuj opis"
|
||||
msgid "Edit Description"
|
||||
msgstr "Edytuj opis"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:142
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:143
|
||||
msgid "Edit worker"
|
||||
msgstr "Edytuj pracownika"
|
||||
|
||||
@@ -2742,6 +2742,10 @@ msgstr "Wyposażenie"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:91
|
||||
msgid "Estimated benefit per"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pages/party/[partyId]/index.tsx:57
|
||||
msgid "Ethics"
|
||||
msgstr "Etyka"
|
||||
@@ -2931,7 +2935,7 @@ msgstr "Znajdź inną pracę"
|
||||
msgid "Fine (remove money)"
|
||||
msgstr "Grzywna (zabierz pieniądze)"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:196
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:201
|
||||
msgid "Fire"
|
||||
msgstr "Zwolnij"
|
||||
|
||||
@@ -2939,7 +2943,7 @@ msgstr "Zwolnij"
|
||||
msgid "Fire government member"
|
||||
msgstr "Zwolnij członka rządu"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:100
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:101
|
||||
msgid "Fire worker?"
|
||||
msgstr "Zwolnić pracownika?"
|
||||
|
||||
@@ -3439,7 +3443,7 @@ msgstr "Dalej szukaj Mitycznego"
|
||||
msgid "Keep fighting!"
|
||||
msgstr "Kontynuuj walkę!"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:183
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:188
|
||||
msgid "Keep in current company"
|
||||
msgstr "Pozostaw w obecnej firmie"
|
||||
|
||||
@@ -4018,6 +4022,10 @@ msgstr "Nazwa"
|
||||
msgid "Need a job?"
|
||||
msgstr "Potrzebujesz pracy?"
|
||||
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:151
|
||||
msgid "Net benefit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:26
|
||||
msgid "Never give up!"
|
||||
msgstr "Nigdy się nie poddawaj!"
|
||||
@@ -4578,7 +4586,7 @@ msgstr "Płatność udana! Dziękujemy za wspieranie gry <3"
|
||||
msgid "Peace made"
|
||||
msgstr "Pokój zawarty"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:153
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:154
|
||||
msgid "Pending wage reduction"
|
||||
msgstr "Oczekująca obniżka wynagrodzenia"
|
||||
|
||||
@@ -4764,6 +4772,10 @@ msgstr "Bonus produkcji"
|
||||
#~ msgid "Production bonus from deposit resources in this region."
|
||||
#~ msgstr "Bonus produkcji z zasobów złoża w tym regionie."
|
||||
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:144
|
||||
msgid "Production bonus:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:714
|
||||
msgid "Production in<0/> is full, you should start production!"
|
||||
msgstr "Produkcja w<0/> jest pełna, powinieneś rozpocząć produkcję!"
|
||||
@@ -4831,7 +4843,7 @@ msgstr "Zaproponuj kupno regionu"
|
||||
msgid "Propose to buy a region from another country"
|
||||
msgstr "Zaproponuj kupno regionu od innego kraju"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:205
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:210
|
||||
msgid "Propose wage reduction"
|
||||
msgstr "Zaproponuj obniżkę wynagrodzenia"
|
||||
|
||||
@@ -4878,6 +4890,10 @@ msgstr "Rankingi"
|
||||
msgid "Ranks"
|
||||
msgstr "Rangi"
|
||||
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:116
|
||||
msgid "Raw materials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:381
|
||||
msgid "Reach level 10"
|
||||
msgstr "Osiągnij poziom 10"
|
||||
@@ -5435,6 +5451,10 @@ msgstr "Zlecenie sprzedaży dopasowane!"
|
||||
msgid "Sell orders"
|
||||
msgstr "Zamówienia sprzedaży"
|
||||
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:99
|
||||
msgid "Sell price:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/_economy/itemTrading/ItemTradingOrderItem.tsx:147
|
||||
msgid "sells"
|
||||
msgstr "sprzedaje"
|
||||
@@ -6093,7 +6113,7 @@ msgstr "Transakcje"
|
||||
msgid "Transfer money"
|
||||
msgstr "Przelej pieniądze"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:181
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:186
|
||||
msgid "Transfer to company (optional)"
|
||||
msgstr "Przenieś do firmy (opcjonalne)"
|
||||
|
||||
@@ -6213,7 +6233,7 @@ msgstr "Zaktualizuj informacje"
|
||||
#~ msgid "Update order"
|
||||
#~ msgstr "Aktualizuj rozkaz"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:207
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:212
|
||||
msgid "Update worker"
|
||||
msgstr "Zaktualizuj pracownika"
|
||||
|
||||
@@ -6481,11 +6501,15 @@ msgstr "Wynagrodzenie"
|
||||
msgid "Wage changed"
|
||||
msgstr "Pensja zmieniona"
|
||||
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:107
|
||||
msgid "Wage cost ({productionPoints} pts):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferFormModal.tsx:133
|
||||
#~ msgid "Wage info"
|
||||
#~ msgstr "Info o wynagrodzeniu"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:174
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:175
|
||||
msgid "Wage per production"
|
||||
msgstr "Wynagrodzenie za produkcję"
|
||||
|
||||
@@ -6498,7 +6522,7 @@ msgstr "Obniżka wynagrodzenia zaakceptowana."
|
||||
msgid "Wage reduction proposed"
|
||||
msgstr "Zaproponowano obniżkę wynagrodzenia"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:74
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:75
|
||||
msgid "Wage reduction proposed! Waiting for worker to accept or reject."
|
||||
msgstr "Zaproponowano obniżkę wynagrodzenia! Oczekiwanie na akceptację lub odrzucenie przez pracownika."
|
||||
|
||||
@@ -6507,7 +6531,7 @@ msgstr "Zaproponowano obniżkę wynagrodzenia! Oczekiwanie na akceptację lub od
|
||||
msgid "Waiting for level {0}"
|
||||
msgstr "Oczekuje na poziom {0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:156
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:157
|
||||
msgid "Waiting for the worker to accept or reject the wage reduction. You cannot change the wage until they respond."
|
||||
msgstr "Oczekiwanie na akceptację lub odrzucenie obniżki wynagrodzenia przez pracownika. Nie możesz zmienić wynagrodzenia, dopóki nie odpowie."
|
||||
|
||||
@@ -6588,6 +6612,10 @@ msgstr "Cała produkcja"
|
||||
msgid "Why do you want to propose this law?"
|
||||
msgstr "Dlaczego chcesz zaproponować to prawo?"
|
||||
|
||||
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:163
|
||||
msgid "with bonus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:111
|
||||
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:174
|
||||
msgid "With contracts"
|
||||
@@ -6610,7 +6638,7 @@ msgstr "Pracuj <0>{count}</0> razy dla pracodawcy"
|
||||
msgid "Work and earn!"
|
||||
msgstr "Pracuj i zarabiaj!"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:85
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:86
|
||||
msgid "Worker fired!"
|
||||
msgstr "Pracownik zwolniony!"
|
||||
|
||||
@@ -6618,7 +6646,7 @@ msgstr "Pracownik zwolniony!"
|
||||
msgid "Worker left"
|
||||
msgstr "Pracownik odszedł"
|
||||
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:62
|
||||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:63
|
||||
msgid "Worker updated!"
|
||||
msgstr "Pracownik zaktualizowany!"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user