5656 lines
180 KiB
Plaintext
5656 lines
180 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-29 17:52-0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: lv\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==0 || (n%100>=11 && n%100<=19) ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : 2);\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: user.data.mute.reason
|
||
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:405
|
||
msgid " - Reason: {0}"
|
||
msgstr " - Iemesls: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumActions.tsx:71
|
||
msgid " Gift a sub"
|
||
msgstr " Uzdāvināt abonementu"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: gameConfig?.battle.regionNotLinkedToCapitalMalusPercent
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:182
|
||
msgid "- Defending this region will have a malus of <0>{0}</0>."
|
||
msgstr "- Aizsargājot šo reģionu būs pavājinājums <0>{0}</0>."
|
||
|
||
#. placeholder {0}: -region.development * 0.5
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:191
|
||
msgid "- Development income is reduced by 50%:<0>{0}</0>."
|
||
msgstr "- Attīstības ienākumi samazināti par 50%:<0>{0}</0>."
|
||
|
||
#. placeholder {0}: myCountry?.name
|
||
#: src/components/_military/battle/EndedBattlesList.tsx:81
|
||
msgid "{0} & allies"
|
||
msgstr "{0} un sabiedrotie"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: data.userId && ( <UserUsername userId={data.userId} withAvatar withFlag /> )
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:421
|
||
msgid "{0} bought your item offer"
|
||
msgstr "{0} nopirka tavu mantu"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: user.data.leveling.freeReset
|
||
#: src/pages/user/[userId]/skills.tsx:169
|
||
msgid "{0} Free"
|
||
msgstr "{0} Bezmaksas"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: lawConfig?.coolDownInHours
|
||
#: src/components/_political/law/Law.tsx:103
|
||
msgid "{0} hours"
|
||
msgstr "{0} stundas"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: data.userId && ( <UserUsername userId={data.userId} withAvatar withFlag /> )
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:444
|
||
msgid "{0} proposed a law, check it out!"
|
||
msgstr "{0} ierosināja likumu, apskaties!"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: staticGameConfig.battle.roundsToWin
|
||
#: src/components/_military/battle/RoundScore.tsx:54
|
||
msgid "{0} rounds are needed to win the battle."
|
||
msgstr "Vajag {0} raundus, lai uzvarētu kaujā."
|
||
|
||
#. placeholder {0}: user.data?.username
|
||
#: src/pages/user/[userId]/companies.tsx:85
|
||
msgid "{0}'s Companies"
|
||
msgstr "{0} Uzņēmumi"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: activeCompaniesCount.data ?? 0
|
||
#. placeholder {1}: companiesLimit ?? 1
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:181
|
||
msgid "{0}/{1} active"
|
||
msgstr "{0}/{1} aktīvi"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: companyCountry.taxes.income
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:109
|
||
msgid "{0}% income tax will be deducted from earnings when working in this company."
|
||
msgstr "Strādājot šajā uzņēmumā, tiks ieturēts {0}% ienākuma nodoklis no algas."
|
||
|
||
#. placeholder {0}: region.taxPercent
|
||
#: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:139
|
||
msgid "{0}% income tax will be deducted from your workers wages."
|
||
msgstr "{0}% ienākuma nodoklis tiks atskaitīts no jūsu strādnieku algām."
|
||
|
||
#. placeholder {0}: gameConfig.company.destructionValuePercent
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:242
|
||
msgid "{0}% of invested"
|
||
msgstr "{0}% no ieguldītā"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/MissionsList.tsx:151
|
||
msgid "{completedCount}/{totalCount} completed"
|
||
msgstr "{completedCount}/{totalCount} pabeigti"
|
||
|
||
#: src/components/_military/tournament/TournamentRegisteredTag.tsx:43
|
||
msgid "{registeredCount} {entityLabel} registered"
|
||
msgstr "{registeredCount} {entityLabel} reģistrētas"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleTimeline.tsx:56
|
||
msgid "{roundsToWin} Rounds to win"
|
||
msgstr "{roundsToWin} Raundi līdz uzvarai"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: staticGameConfig.battle.roundsToWin
|
||
#: src/components/_military/battle/RoundScore.tsx:49
|
||
msgid "{score}/{0} Rounds"
|
||
msgstr "{score}/{0} Raundi"
|
||
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:143
|
||
msgid "*May burn"
|
||
msgstr "*Var aizdegties"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: region.depositBonus
|
||
#: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:120
|
||
msgid "+{0}% from deposit"
|
||
msgstr "+{0}% no atradnes"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: region.strategicBonus
|
||
#: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:125
|
||
msgid "+{0}% from strategic resources"
|
||
msgstr "+{0}% no stratēģiskajiem resursiem"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1016
|
||
msgid "<0/> applied to join <1/>"
|
||
msgstr "<0/> pieteicās pievienoties <1/>"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: myWorker.data.wage
|
||
#. placeholder {1}: incomeTax > 0 && ( <Typo as='span' opacity={0.7}> {' ('} <Money static precision={3} color='yellowText'> {wageAfterTax} </Money> {' after taxes)'} </Typo> )
|
||
#: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:116
|
||
msgid "<0/> at <1>{0}</1> wage.{1}"
|
||
msgstr "<0/> ar <1>{0}</1> algu.{1}"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: law.data.amount ?? 0
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:292
|
||
msgid "<0/> buys your region <1/> for <2>{0}</2>"
|
||
msgstr "<0/> pērk jūsu reģionu <1/> par <2>{0}</2>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:728
|
||
msgid "<0/> commented on your article <1/>"
|
||
msgstr "<0/> atstāja komentāru zem tava raksta <1/>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:637
|
||
msgid "<0/> conquered the region in <1/>"
|
||
msgstr "<0/> iekaroja reģionu <1/>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:632
|
||
msgid "<0/> defended in <1/>"
|
||
msgstr "<0/> aizstāvēja <1/>"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: data.amount
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1090
|
||
msgid "<0/> donated <1>{0}</1> to <2/>"
|
||
msgstr "<0/> ziedoja <2/> <1>{0}</1>"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: data.wage
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:361
|
||
msgid "<0/> fired you from your <1>{0}</1> wage job in <2/>"
|
||
msgstr "<0/> atlaida tevi no darba uzņēmumā <1>{0}</1> ar algu <2/>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:953
|
||
msgid "<0/> gifted you a premium subscription!"
|
||
msgstr "<0/> tev uzdāvināja premium abonementu!"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: data.bannerTitle
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1427
|
||
msgid "<0/> gifted you the banner \"{0}\"!"
|
||
msgstr "<0/> uzdāvināja tev baneri \"{0}\"!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1223
|
||
msgid "<0/> has been created, it gonna start soon!"
|
||
msgstr "<0/> tika izveidots, tas drīz sāksies!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:222
|
||
msgid "<0/> has been elected president of <1/>"
|
||
msgstr "<0/> tika ievēlēts par <1/> valsts prezidentu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1236
|
||
msgid "<0/> has started! Let the battles begin!"
|
||
msgstr "<0/> ir sācies! Lai sākas cīņas!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:845
|
||
msgid "<0/> is attacking <1/> in <2/>"
|
||
msgstr "<0/> uzbrūk <1/> reģionā <2/>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:831
|
||
msgid "<0/> is attacking your country in <1/>"
|
||
msgstr "<0/> uzbrūk tavai valstij reģionā <1/>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:860
|
||
msgid "<0/> is revolting in <1/> against your country"
|
||
msgstr "<0/> saceļas reģionā <1/> pret tavu valsti"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:501
|
||
msgid "<0/> joined the game with your referral link!"
|
||
msgstr "<0/> pievienojās spēlei, izmantojot tavu ieteikuma saiti!"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: data.wage
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:330
|
||
msgid "<0/> joined your company <1/> for <2>{0}</2> wage"
|
||
msgstr "<0/> pievienojās tavam uzņēmumam <1/> par <2>{0}</2> algu"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: data.company && <CompanyNameById companyId={data.company} />
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:346
|
||
msgid "<0/> left his job in your company {0}"
|
||
msgstr "<0/> pameta darbu tavā uzņēmumā{0}"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:713
|
||
msgid "<0/> liked your article <1/>"
|
||
msgstr "<0/> atzīmēja tavu rakstu <1/> ar Patīk"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:776
|
||
msgid "<0/> liked your message <1/>"
|
||
msgstr "<0/> atzīmēja tavu ziņu <1/> ar Patīk"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1104
|
||
msgid "<0/> mentioned you in a message <1/>"
|
||
msgstr "<0/> pieminēja tevi ziņā <1/>"
|
||
|
||
#: src/components/_military/war/WarItem.tsx:111
|
||
msgid "<0/> Priority ends in <1/>"
|
||
msgstr "<0/> Prioritāte beidzas pēc <1/>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:699
|
||
msgid "<0/> published a new article"
|
||
msgstr "<0/> publicēja jaunu rakstu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:512
|
||
msgid "<0/> referred you to the game."
|
||
msgstr "<0/> ieteica tev šo spēli."
|
||
|
||
#. placeholder {0}: data.messageId && <MessageItemById messageId={data.messageId} />
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:803
|
||
msgid "<0/> responded to your message {0}"
|
||
msgstr "<0/> atbildēja uz tavu ziņu {0}"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:762
|
||
msgid "<0/> subscribed to you on your article <1/>"
|
||
msgstr "<0/> piesekoja tev rakstā <1/>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:743
|
||
msgid "<0/> tipped your article <1/>"
|
||
msgstr "<0/> atstāja tev dzeramnaudu rakstā <1/>"
|
||
|
||
#: src/components/_military/war/WarHeader.tsx:28
|
||
msgid "<0/> vs <1/> war"
|
||
msgstr "<0/> pret <1/>"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:81
|
||
msgid "<0/> wants to make peace with your country"
|
||
msgstr "<0/> vēlas noslēgt mieru ar tavu valsti"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: ts[data.governmentRole]
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:478
|
||
msgid "<0/> was nominated as <1>{0}</1>"
|
||
msgstr "<0/> tika nominēts par <1>{0}</1>"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: data.roundNumber
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:596
|
||
msgid "<0/> won the round <1>#{0}</1> in <2/>"
|
||
msgstr "<0/> uzvarēja raundu <1>#{0}</1> cīņā <2/>"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: data.roundNumber
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:602
|
||
msgid "<0/> won the round <1>#{0}</1> in <2/>!"
|
||
msgstr "<0/> uzvarēja raundu <1>#{0}</1> cīņā <2/>!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:272
|
||
msgid "<0/><1>Buff</1> ends <2/>"
|
||
msgstr "<0/><1>Pastiprinājums</1> beidzas <2/>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:281
|
||
msgid "<0/><1>Debuff</1> ends <2/>"
|
||
msgstr "<0/><1>Pavājinājums</1> beidzas <2/>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:344
|
||
msgid "<0/>Last connection was <1><2/></1>"
|
||
msgstr "<0/>Pēdējais pieslēgums bija <1><2/></1>"
|
||
|
||
#: src/pages/war/[warId]/index.tsx:53
|
||
msgid "<0/>Priority ends in <1/>"
|
||
msgstr "<0/>Prioritāte beidzas pēc <1/>"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: companiesIds?.length ?? 0
|
||
#. placeholder {1}: companiesLimit ?? 99
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyList.tsx:105
|
||
msgid "<0>{0}/{1}</0> Companies"
|
||
msgstr "<0>{0}/{1}</0> Uzņēmumi"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: totalWorkersCount.data ?? 0
|
||
#. placeholder {1}: managementLimit ?? 99
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyList.tsx:121
|
||
#: src/components/_economy/workOffer/WorkersLimit.tsx:24
|
||
msgid "<0>{0}/{1}</0> Workers"
|
||
msgstr "<0>{0}/{1}</0> Darbinieki"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: sideBonus.muHqBonusPercent
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:117
|
||
msgid "<0>{0}</0> <1/> in <2/>"
|
||
msgstr "<0>{0}</0> <1/> vienībā <2/>"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: sideBonus.muOrderBonusPercent
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:107
|
||
msgid "<0>{0}</0> <1/> orders"
|
||
msgstr "<0>{0}</0> <1/> rīkojums"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: sideBonus.countryEnemyBonusPercent
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:86
|
||
msgid "<0>{0}</0> against enemy of <1/>"
|
||
msgstr "<0>{0}</0> pret <1/> ienaidnieku"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: sideBonus.regionNotLinkedToCapitalMalusPercent
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:158
|
||
msgid "<0>{0}</0> because <1/> is not linked to the capital"
|
||
msgstr "<0>{0}</0> jo <1/> nav sasaistīts ar galvaspilsētu"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: sideBonus.lostAttackingRegionMalusPercent
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:174
|
||
msgid "<0>{0}</0> because <1/> lost <2/>"
|
||
msgstr "<0>{0}</0> jo <1/> zaudēja <2/>"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: sideBonus.occupyingYourRegionsMalusPercent
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:201
|
||
msgid "<0>{0}</0> because <1/> occupies at least one of <2/> regions"
|
||
msgstr "<0>{0}</0> jo <1/> okupē vismaz vienu no <2/> reģioniem"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: sideBonus.regionAttackBonusPercent
|
||
#. placeholder {0}: sideBonus.regionDefenseBonusPercent
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:128
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:143
|
||
msgid "<0>{0}</0> from <1/> in <2/>"
|
||
msgstr "<0>{0}</0> no <1/> reģionā <2/>"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: sideBonus.resistanceBonusPercent
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:191
|
||
msgid "<0>{0}</0> from <1>Resistance</1>"
|
||
msgstr "<0>{0}</0> no <1>Pretestības</1>"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: sideBonus.countryAlliesBonusPercent
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:75
|
||
msgid "<0>{0}</0> from alliance with <1/>"
|
||
msgstr "<0>{0}</0> no alianses ar <1/>"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: sideBonus.selfDefenseBonusPercent
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:65
|
||
msgid "<0>{0}</0> from defense of your country's core region"
|
||
msgstr "<0>{0}</0> valsts pamatreģionam"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: sideBonus.countryOrderBonusPercent
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:97
|
||
msgid "<0>{0}</0> from orders of <1/>"
|
||
msgstr "<0>{0}</0> no <1/> rīkojuma"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: gameConfig.battle.pointsToWinRound
|
||
#: src/components/_common/RoundPoints.tsx:17
|
||
msgid "<0>{0}</0> ground are required to win a round, points are gained every tick"
|
||
msgstr "<0>{0}</0> ieņemšanas punktu ir nepieciešams, lai uzvarētu raundā. Punktus iegūst pēc katra tikšķa"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: -lawConfig.maintenanceCost
|
||
#: src/components/_political/law/Law.tsx:91
|
||
msgid "<0>{0}</0>/day"
|
||
msgstr "<0>{0}</0>/dienā"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:86
|
||
msgid "<0>{depositBonus}</0> from deposit resources in <1/>."
|
||
msgstr "<0>{depositBonus}</0> no resursu atradnēm reģionā <1/>."
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:75
|
||
msgid "<0>{strategicBonus}</0> from <1/> strategic resources production bonus."
|
||
msgstr "<0>{strategicBonus}</0> no <1/> stratēģisko resursu ražošanas bonusa."
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:362
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:403
|
||
msgid "<0>#{key}</0> resource of each type = <1>{value}</1>"
|
||
msgstr "<0>#{key}</0> katra tipa resurss = <1>{value}</1>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserTooltip.tsx:124
|
||
msgid "<0>Buff</0> ends <1/>"
|
||
msgstr "<0>Pastiprinājums</0> beidzas <1/>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserTooltip.tsx:133
|
||
msgid "<0>Debuff</0> ends <1/>"
|
||
msgstr "<0>Pavājinājums</0> beidzas <1/>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:100
|
||
msgid "<0>Emotes</0> in chat"
|
||
msgstr "<0>Emotikoni</0> čatā"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: 1
|
||
#. placeholder {1}: worker.fidelity
|
||
#. placeholder {2}: 10
|
||
#: src/components/_user/worker/WorkerItem.tsx:112
|
||
msgid "<0>Everyday passed working for same employer, the fidelity bonus increases by <1>{0}</1>.</0><2>It increase by <3>{1}</3> the production bonus until <4>{2}</4>.</2><5>This bonus is applied after work. So it is not counted in wage.</5>"
|
||
msgstr "<0>Katru dienu strādājot pie tā paša darbadevēja, uzticības bonuss palielinās par <1>{0}</1>.</0><2>Tas palielina ražošanas bonusu par <3>{1}</3> līdz <4>{2}</4>.</2><5>Šis bonuss tiek piemērots pēc darba. Tātad tas neskaitās pie algas.</5>"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyProduce.tsx:88
|
||
msgid "<0>Filled with <1>Production Points</1> by employees working and from the automated engine.</0><2>Only the company owner can spend it to produce items.</2>"
|
||
msgstr "<0>Piepildās ar <1>Ražošanas Punktiem</1> strādājot, kā arī no automatizētā dzinēja.</0><2>Tikai uzņēmuma īpašnieks var ražot no tiem produkciju.</2>"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:86
|
||
msgid "1 legendary down, 5 more to go for a full stuff, keep gambling!"
|
||
msgstr "1 leģendārais jau ir. Vēl 5, lai iegūtu pilnu komplektu - turpini spēlēt!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:137
|
||
msgid "1★ Admiral"
|
||
msgstr "1★ Admirālis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:112
|
||
msgid "1★ Brigadier"
|
||
msgstr "1★ Brigadieris"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:27
|
||
msgid "1★ Cadet"
|
||
msgstr "1★ Kadets"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:92
|
||
msgid "1★ Captain"
|
||
msgstr "1★ Kapteinis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:72
|
||
msgid "1★ Chief"
|
||
msgstr "1★ Virsnieks"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:107
|
||
msgid "1★ Colonel"
|
||
msgstr "1★ Pulkvedis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:117
|
||
msgid "1★ Commodore"
|
||
msgstr "1★ Komodors"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:47
|
||
msgid "1★ Corporal"
|
||
msgstr "1★ Kaprālis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:82
|
||
msgid "1★ Ensign"
|
||
msgstr "1★ Jaunākais Leitnants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:149
|
||
msgid "1★ General"
|
||
msgstr "1★ Ģenerālis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:12
|
||
msgid "1★ Initiate"
|
||
msgstr "1★ Iesauktais"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:87
|
||
msgid "1★ Lieutenant"
|
||
msgstr "1★ Leitnants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:102
|
||
msgid "1★ Lt. Colonel"
|
||
msgstr "1★ Pulkvežleitnants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:142
|
||
msgid "1★ Lt. General"
|
||
msgstr "1★ Ģenerālleitnants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:97
|
||
msgid "1★ Major"
|
||
msgstr "1★ Majors"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:122
|
||
msgid "1★ Marshal"
|
||
msgstr "1★ Maršals"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:62
|
||
msgid "1★ Operative"
|
||
msgstr "1★ Štāba Virsseržants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:67
|
||
msgid "1★ Petty Officer"
|
||
msgstr "1★ Galvenais Virsseržants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:32
|
||
msgid "1★ Private"
|
||
msgstr "1★ Kareivis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:127
|
||
msgid "1★ Rear Admiral"
|
||
msgstr "1★ Kontradmirālis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:22
|
||
msgid "1★ Recruit"
|
||
msgstr "1★ Ierindnieks"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:52
|
||
msgid "1★ Sergeant"
|
||
msgstr "1★ Seržants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:42
|
||
msgid "1★ Specialist"
|
||
msgstr "1★ Speciālists"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:17
|
||
msgid "1★ Trainee"
|
||
msgstr "1★ Māceklis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:37
|
||
msgid "1★ Trooper"
|
||
msgstr "1★ Dižkareivis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:57
|
||
msgid "1★ Vanguard"
|
||
msgstr "1★ Virsseržants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:132
|
||
msgid "1★ Vice Admiral"
|
||
msgstr "1★ Viceadmirālis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:77
|
||
msgid "1★ Warrant Officer"
|
||
msgstr "1★ Vecākais Apakšvirsnieks"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:138
|
||
msgid "2★ Admiral"
|
||
msgstr "2★ Admirālis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:113
|
||
msgid "2★ Brigadier"
|
||
msgstr "2★ Brigadieris"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:28
|
||
msgid "2★ Cadet"
|
||
msgstr "2★ Kadets"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:93
|
||
msgid "2★ Captain"
|
||
msgstr "2★ Kapteinis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:73
|
||
msgid "2★ Chief"
|
||
msgstr "2★ Virsnieks"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:108
|
||
msgid "2★ Colonel"
|
||
msgstr "2★ Pulkvedis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:118
|
||
msgid "2★ Commodore"
|
||
msgstr "2★ Komodors"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:48
|
||
msgid "2★ Corporal"
|
||
msgstr "2★ Kaprālis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:83
|
||
msgid "2★ Ensign"
|
||
msgstr "2★ Jaunākais Leitnants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:150
|
||
msgid "2★ General"
|
||
msgstr "2★ Ģenerālis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:13
|
||
msgid "2★ Initiate"
|
||
msgstr "2★ Iesauktais"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:88
|
||
msgid "2★ Lieutenant"
|
||
msgstr "2★ Leitnants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:103
|
||
msgid "2★ Lt. Colonel"
|
||
msgstr "2★ Pulkvežleitnants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:143
|
||
msgid "2★ Lt. General"
|
||
msgstr "2★ Ģenerālleitnants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:98
|
||
msgid "2★ Major"
|
||
msgstr "2★ Majors"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:123
|
||
msgid "2★ Marshal"
|
||
msgstr "2★ Maršals"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:63
|
||
msgid "2★ Operative"
|
||
msgstr "2★ Štāba Virsseržants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:68
|
||
msgid "2★ Petty Officer"
|
||
msgstr "2★ Galvenais Virsseržants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:33
|
||
msgid "2★ Private"
|
||
msgstr "2★ Kareivis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:128
|
||
msgid "2★ Rear Admiral"
|
||
msgstr "2★ Kontradmirālis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:23
|
||
msgid "2★ Recruit"
|
||
msgstr "2★ Ierindnieks"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:53
|
||
msgid "2★ Sergeant"
|
||
msgstr "2★ Seržants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:43
|
||
msgid "2★ Specialist"
|
||
msgstr "2★ Speciālists"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:18
|
||
msgid "2★ Trainee"
|
||
msgstr "2★ Māceklis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:38
|
||
msgid "2★ Trooper"
|
||
msgstr "2★ Dižkareivis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:58
|
||
msgid "2★ Vanguard"
|
||
msgstr "2★ Virsseržants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:133
|
||
msgid "2★ Vice Admiral"
|
||
msgstr "2★ Viceadmirālis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:78
|
||
msgid "2★ Warrant Officer"
|
||
msgstr "2★ Vecākais Apakšvirsnieks"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:139
|
||
msgid "3★ Admiral"
|
||
msgstr "3★ Admirālis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:114
|
||
msgid "3★ Brigadier"
|
||
msgstr "3★ Brigadieris"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:29
|
||
msgid "3★ Cadet"
|
||
msgstr "3★ Kadets"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:94
|
||
msgid "3★ Captain"
|
||
msgstr "3★ Kapteinis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:74
|
||
msgid "3★ Chief"
|
||
msgstr "3★ Virsnieks"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:109
|
||
msgid "3★ Colonel"
|
||
msgstr "3★ Pulkvedis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:119
|
||
msgid "3★ Commodore"
|
||
msgstr "3★ Komodors"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:49
|
||
msgid "3★ Corporal"
|
||
msgstr "3★ Kaprālis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:84
|
||
msgid "3★ Ensign"
|
||
msgstr "3★ Jaunākais Leitnants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:151
|
||
msgid "3★ General"
|
||
msgstr "3★ Ģenerālis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:14
|
||
msgid "3★ Initiate"
|
||
msgstr "3★ Iesauktais"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:89
|
||
msgid "3★ Lieutenant"
|
||
msgstr "3★ Leitnants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:104
|
||
msgid "3★ Lt. Colonel"
|
||
msgstr "3★ Pulkvežleitnants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:144
|
||
msgid "3★ Lt. General"
|
||
msgstr "3★ Ģenerālleitnants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:99
|
||
msgid "3★ Major"
|
||
msgstr "3★ Majors"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:124
|
||
msgid "3★ Marshal"
|
||
msgstr "3★ Maršals"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:64
|
||
msgid "3★ Operative"
|
||
msgstr "3★ Štāba Virsseržants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:69
|
||
msgid "3★ Petty Officer"
|
||
msgstr "3★ Galvenais Virsseržants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:34
|
||
msgid "3★ Private"
|
||
msgstr "3★ Kareivis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:129
|
||
msgid "3★ Rear Admiral"
|
||
msgstr "3★ Kontradmirālis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:24
|
||
msgid "3★ Recruit"
|
||
msgstr "3★ Ierindnieks"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:54
|
||
msgid "3★ Sergeant"
|
||
msgstr "3★ Seržants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:44
|
||
msgid "3★ Specialist"
|
||
msgstr "3★ Speciālists"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:19
|
||
msgid "3★ Trainee"
|
||
msgstr "3★ Māceklis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:39
|
||
msgid "3★ Trooper"
|
||
msgstr "3★ Dižkareivis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:59
|
||
msgid "3★ Vanguard"
|
||
msgstr "3★ Virsseržants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:134
|
||
msgid "3★ Vice Admiral"
|
||
msgstr "3★ Viceadmirālis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:79
|
||
msgid "3★ Warrant Officer"
|
||
msgstr "3★ Vecākais Apakšvirsnieks"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:152
|
||
msgid "4★ General"
|
||
msgstr "4★ Ģenerālis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:145
|
||
msgid "4★ Lt. General"
|
||
msgstr "4★ Ģenerālleitnants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:153
|
||
msgid "5★ General"
|
||
msgstr "5★ Ģenerālis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:146
|
||
msgid "5★ Lt. General"
|
||
msgstr "5★ Ģenerālleitnants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:59
|
||
msgid "A <0>supporter badge</0>"
|
||
msgstr "<0>Atbalstītāja nozīmīte</0>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:64
|
||
msgid "A beautiful colored username that will make you very popular"
|
||
msgstr "Smuks, krāsains lietotājvārds, kas padarīs tevi ļoti populāru"
|
||
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:57
|
||
msgid "A deposit has been found in this region, it can be exploited by companies to produce raws."
|
||
msgstr "Šajā reģionā tika atrasta atradne. Uzņēmumi to var izmantot, lai ražotu izejvielas."
|
||
|
||
#. placeholder {0}: data.prize
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1341
|
||
msgid "A new giveaway for {0} cases has started! Join now!"
|
||
msgstr "Jauna izloze par {0} kastēm ir sākusies! Pievienojies!"
|
||
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:94
|
||
msgid "A strategic resource has been found in this region, it gives its owner a production and development bonus."
|
||
msgstr "Stratēģiskais resurss tika atrasts šajā reģionā, tas dod tā īpašniekam ražošanas un attīstības bonusu."
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/Law.tsx:154
|
||
msgid "Abstain"
|
||
msgstr "Atturēties"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:117
|
||
msgid "Abusing this power to advantage another country will lead to a <0>ban.</0>"
|
||
msgstr "Šīs varas ļaunprātīga izmantošana citas valsts labā novedīs pie <0>bana.</0>"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/Law.tsx:143
|
||
#: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:84
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Pieņemt"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:222
|
||
msgid "Accept alliance"
|
||
msgstr "Pieņemt aliansi"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: gameConfig?.battle.allianceDamagesBonusPercent
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:229
|
||
msgid "Accept an alliance with <0/> increasing your citizens damages by <1>{0}</1> when fighting for them by and reciprocally"
|
||
msgstr "Pieņemt aliansi ar <0/>, palielinot jūsu pilsoņu bojājumus par <1>{0}</1>, cīnoties par tiem un pretēji"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:287
|
||
msgid "Accept or reject a region buy offer"
|
||
msgstr "Pieņemt vai noraidīt reģiona pirkšanas piedāvājumu"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:74
|
||
msgid "Accept peace"
|
||
msgstr "Pieņemt mieru"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:75
|
||
msgid "Accept to make peace with the other country"
|
||
msgstr "Pieņemt mieru ar šo valsti"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawStatus.tsx:43
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "Pieņemts"
|
||
|
||
#: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:68
|
||
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:158
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/account.tsx:31
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:283
|
||
#: src/pages/user/[userId]/account.tsx:22 src/pages/user/[userId]/index.tsx:77
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Profils"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:69
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Darbības"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/BattlesHeader.tsx:23 src/pages/events.tsx:94
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktīvs"
|
||
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:206
|
||
msgid "Active battle"
|
||
msgstr "Aktīva kauja"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:162
|
||
msgid "Active battles"
|
||
msgstr "Aktīvas kaujas"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/citizens.tsx:35
|
||
msgid "Active Citizens"
|
||
msgstr "Aktīvi Pilsoņi"
|
||
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:212
|
||
msgid "Active construction"
|
||
msgstr "Aktīva būvēšana"
|
||
|
||
#: src/pages/war/[warId]/index.tsx:43
|
||
msgid "Active War"
|
||
msgstr "Aktīvs Karš"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:272
|
||
msgid "Active wars"
|
||
msgstr "Aktīvi kari"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/FamilyGroup.tsx:65
|
||
msgid "Add User"
|
||
msgstr "Pievienot Lietotāju"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:207
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Administrators"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:98
|
||
msgid "Admin Actions"
|
||
msgstr "Administratora Darbības"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:896
|
||
msgid "Admin notification"
|
||
msgstr "Administratora paziņojumi"
|
||
|
||
#: src/components/_admin/AdminHeader.tsx:16
|
||
msgid "Admin Panel"
|
||
msgstr "Administratora Panelis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:136
|
||
msgid "Admiral"
|
||
msgstr "Admirālis"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:179
|
||
msgid "Advanced Boots"
|
||
msgstr "Zilie Zābaki"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:171
|
||
msgid "Advanced Chest"
|
||
msgstr "Zilā Bruņuveste"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:187
|
||
msgid "Advanced Gloves"
|
||
msgstr "Zilie Cimdi"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:163
|
||
msgid "Advanced Helmet"
|
||
msgstr "Zilā Ķivere"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:195
|
||
msgid "Advanced Pants"
|
||
msgstr "Zilās Bikses"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/itemOffer/ItemOfferList.tsx:92
|
||
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:143
|
||
#: src/components/_military/battle/EndedBattlesList.tsx:78
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Viss"
|
||
|
||
#: src/components/_social/ArticleList.tsx:113
|
||
msgid "All categories"
|
||
msgstr "Visas kategorijas"
|
||
|
||
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:132
|
||
msgid "All event types"
|
||
msgstr "Visi notikumu veidi"
|
||
|
||
#: src/components/_social/ArticleList.tsx:103
|
||
msgid "All languages"
|
||
msgstr "Visas valodas"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:67
|
||
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:54
|
||
msgid "All types"
|
||
msgstr "Visi"
|
||
|
||
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:75
|
||
msgid "Alliance broken"
|
||
msgstr "Alianse lauzta"
|
||
|
||
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:74
|
||
msgid "Alliance formed"
|
||
msgstr "Alianse izveidota"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:187
|
||
msgid "Alliances"
|
||
msgstr "Alianses"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:110
|
||
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:164
|
||
msgid "Allies"
|
||
msgstr "Sabiedrotie"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/workOffer/WageInfoAlert.tsx:48
|
||
msgid "Allowed wage range:"
|
||
msgstr "Atļautais algas diapazons:"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:73
|
||
msgid "Almost feels like cheating"
|
||
msgstr "Šķiet gandrīz kā krāpšanās"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LoadingScreenContent.tsx:36
|
||
msgid "Almost ready..."
|
||
msgstr "Gandrīz gatavs..."
|
||
|
||
#: src/components/_user/UserEquipments.tsx:119 src/utils/translations.tsx:36
|
||
msgid "Ammo"
|
||
msgstr "Munīcija"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:224
|
||
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:225
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Daudzums"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:169
|
||
msgid "Amount of <0>Production Points</0> that can be stored inside the company before production stops."
|
||
msgstr "Maksimālais <0>Ražošanas Punktu</0> daudzums, līdzko ražošana uzņēmumā apstājas."
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:175
|
||
msgid "Amount of <0>Workers</0> you can manage. And daily hire limit."
|
||
msgstr "<0>Darbinieku</0> skaits, kurus vari pārvaldīt, kā arī dienas nolīgšanas limits."
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:107
|
||
msgid "Amount of companies you can own"
|
||
msgstr "Uzņēmumu skaits"
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/LoginFormModal.tsx:101
|
||
msgid "An email with the verification code has been sent to {email}"
|
||
msgstr "E-pasts ar verifikācijas kodu tika nosūtīts uz {email}"
|
||
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:92
|
||
msgid "Animated <0>GIF</0> as avatar"
|
||
msgstr "Animēts <0>GIF</0> kā profila bilde"
|
||
|
||
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:40
|
||
msgid "API token created"
|
||
msgstr "API žetons izveidots"
|
||
|
||
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:65
|
||
msgid "API token regenerated"
|
||
msgstr "API žetons atjaunots"
|
||
|
||
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:56
|
||
msgid "API token revoked"
|
||
msgstr "API žetons atsaukts"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:77
|
||
msgid "API Tokens"
|
||
msgstr "API Žetons"
|
||
|
||
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:101
|
||
msgid "API tokens allow external applications to access the API on your behalf. Use the token in the <0>X-API-Key</0> header. Each token has a rate limit of 200 requests per minute."
|
||
msgstr "API žetoni ļauj ārējām lietotnēm piekļūt API tavā vārdā. Lieto žetonu <0>X-API-Key</0> vaicājuma galvenē. Katram žetonam ir ierobežojums 200 pieprasījumu minūtē."
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:283
|
||
msgid "App pattern"
|
||
msgstr "Kartes fons"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:73
|
||
msgid "Application fee"
|
||
msgstr "Pieteikšanās Maksa"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/citizenship.tsx:44
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Pieteikties"
|
||
|
||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:101
|
||
msgid "Are you sure you want to fire this worker?"
|
||
msgstr "Vai esi pārliecināts, ka gribi atlaist šo strādnieku?"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:305
|
||
msgid "Are you sure you want to give the \"Bug finder\" badge to {username}?"
|
||
msgstr "Vai esi pārliecināts, ka gribi iedot \"Kļūmju meklētājs\" medaļu lietotājam {username}?"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:93
|
||
msgid "Are you sure you want to leave the congress?"
|
||
msgstr "Vai esi pārliecināts, ka gribi pamest kongresu?"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:78
|
||
msgid "Are you sure you want to leave the government?"
|
||
msgstr "Vai esi pārliecināts, ka gribi pamest valdību?"
|
||
|
||
#: src/pages/market/index.tsx:170
|
||
msgid "Are you sure you want to remove all buy orders?"
|
||
msgstr "Vai esi pārliecināts, ka gribi atcelt visus pirkšanas rīkojumus?"
|
||
|
||
#: src/pages/market/index.tsx:230
|
||
msgid "Are you sure you want to remove all sell orders?"
|
||
msgstr "Vai esi pārliecināts, ka gribi atcelt visus pārdošanas rīkojumus?"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/MissionItem.tsx:97
|
||
msgid "Are you sure you want to reroll this mission? Your current progress will be lost."
|
||
msgstr "Vai esi pārliecināts, ka gribi atkārtoti izlozēt šo misiju? Tavs pašreizējais progress tiks zaudēts."
|
||
|
||
#. placeholder {0}: token.name
|
||
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:218
|
||
msgid "Are you sure you want to revoke \"{0}\"? This action cannot be undone."
|
||
msgstr "Vai esi pārliecināts, ka gribi atsaukt \"{0}\"? Šo darbību nevar atcelt."
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/TutorialStep.tsx:175
|
||
msgid "Are you sure you want to skip this tutorial?"
|
||
msgstr "Vai esi pārliecināts, ka gribi izlaist apmācību?"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:69
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:70
|
||
msgid "Armor"
|
||
msgstr "Bruņas"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:192
|
||
msgid "Article ID"
|
||
msgstr "Raksta ID"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:711
|
||
msgid "Article liked"
|
||
msgstr "Raksts patika"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:77
|
||
msgid "Article Tip"
|
||
msgstr "Dzeramnauda"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:741
|
||
msgid "Article tipped"
|
||
msgstr "Dzeramnauda atstāta"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:198
|
||
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:123
|
||
msgid "Articles"
|
||
msgstr "Raksti"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/articles.tsx:25
|
||
msgid "Articles by <0/>"
|
||
msgstr "<0/> Raksti"
|
||
|
||
#: src/components/_other/shop/ShopHeader.tsx:21
|
||
msgid "Assets"
|
||
msgstr "Noformējums"
|
||
|
||
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingList.tsx:253
|
||
msgid "At end of battle/rounds, <0>Top 30%</0> of the ranking, get <1>Loot chance</1> to get cases depending on total <2>Damages</2> of the side. "
|
||
msgstr "Beidzoties kaujai/raundam, <0>Top 30%</0> labāko pēc kopvērtējuma iegūst <1>Laupījuma iespēju</1>\", kas dod papildu kastes atkarībā no karojošās puses kopējiem <2>Bojājumiem</2>. "
|
||
|
||
#: src/components/_military/hit/BattleLootChanceCard.tsx:41
|
||
msgid "At every hit, increases your chance to loot a case when the battle ends. You can stack cases."
|
||
msgstr "Ar katru sitienu palielina tavu iespēju nolaupīt kasti, kaujas beigās. Kastes var salaupīt vienu pēc otras."
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:8
|
||
msgid "At least you tried"
|
||
msgstr "Vismaz mēģināji"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:464
|
||
msgid "At the end of the timer <0>{actualTickPoints}</0> will be assigned to the side with the most damages."
|
||
msgstr "Pēc taimera beigām <0>{actualTickPoints}</0> tiks piešķirti pusei ar lielākajiem bojājumiem."
|
||
|
||
#: src/components/_military/hit/HitButton.tsx:297
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:42
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:43
|
||
msgid "Attack"
|
||
msgstr "Uzbrukums"
|
||
|
||
#: src/components/_military/war/WarComparison.tsx:41
|
||
msgid "Attacker"
|
||
msgstr "Uzbrucējs"
|
||
|
||
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:165
|
||
msgid "Attackers"
|
||
msgstr "Uzbrucēji"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/citizenship.tsx:47
|
||
msgid "Auto approval"
|
||
msgstr "Automātiskā apstiprināšana"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:148
|
||
msgid "Auto-generates <0>Production Points</0> over time, without the need to work."
|
||
msgstr "Automātiski rada <0>Ražošanas Punktus</0> laika gaitā, bez nepieciešamības strādāt."
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:146
|
||
msgid "Automated engine"
|
||
msgstr "Automatizētais dzinējs"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/work/WorkChart.tsx:234
|
||
msgid "Automated Engine"
|
||
msgstr "Automatizētais Dzinējs"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:121
|
||
msgid "Avatar removed"
|
||
msgstr "Profila bilde noņemta"
|
||
|
||
#: src/components/_user/referral/ReferralList.tsx:110
|
||
msgid "Badge won"
|
||
msgstr "Medaļa dabūta"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:103
|
||
msgid "Badge Won"
|
||
msgstr "Medaļa Dabūta"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:72
|
||
msgid "Badges"
|
||
msgstr "Medaļas"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:230
|
||
msgid "Ban user"
|
||
msgstr "Nobanot lietotāju"
|
||
|
||
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:73
|
||
msgid "Bankruptcy"
|
||
msgstr "Bankrots"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:393
|
||
msgid "Banned"
|
||
msgstr "Nobanots"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1424
|
||
msgid "Banner gift received"
|
||
msgstr "Banera dāvana saņemta"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1376
|
||
msgid "Banner gift sent"
|
||
msgstr "Banera dāvana nosūtīta"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:176
|
||
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:217
|
||
msgid "Bans"
|
||
msgstr "Bani"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:177
|
||
msgid "Basic Boots"
|
||
msgstr "Pelēkie Zābaki"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:169
|
||
msgid "Basic Chest"
|
||
msgstr "Pelēkā Bruņuveste"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:185
|
||
msgid "Basic Gloves"
|
||
msgstr "Pelēkie Cimdi"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:161
|
||
msgid "Basic Helmet"
|
||
msgstr "Pelēkā Ķivere"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:193
|
||
msgid "Basic Pants"
|
||
msgstr "Pelēkās bikses"
|
||
|
||
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:84
|
||
#: src/components/_military/war/WarHeader.tsx:56
|
||
msgid "Battle"
|
||
msgstr "Kauja"
|
||
|
||
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:65
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:629
|
||
msgid "Battle ended"
|
||
msgstr "Kauja beidzās"
|
||
|
||
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:64
|
||
msgid "Battle opened"
|
||
msgstr "Kauja sākās"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1150
|
||
msgid "Battle Ranking Reward"
|
||
msgstr "Kaujas Kopvērtējuma Atlīdzība"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMenu.tsx:166
|
||
#: src/components/_military/battle/BattlesHeader.tsx:19
|
||
#: src/components/_military/war/WarHeader.tsx:79
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:132 src/pages/war/[warId]/index.tsx:71
|
||
msgid "Battles"
|
||
msgstr "Kaujas"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:228
|
||
msgid "Battles on layout"
|
||
msgstr "Kaujas zem kartes"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:221
|
||
msgid "Battles on map"
|
||
msgstr "Kaujas kartē"
|
||
|
||
#: src/components/_military/war/WarItem.tsx:46
|
||
#: src/components/_military/war/WarItem.tsx:80
|
||
msgid "Battles won"
|
||
msgstr "Kaujas uzvarētas"
|
||
|
||
#: src/components/_military/war/WarComparison.tsx:66
|
||
msgid "Battles Won"
|
||
msgstr "Kaujas Uzvarētas"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:37
|
||
msgid "Better than nothing, right?"
|
||
msgstr "Labāk nekā nekas, vai ne?"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:213
|
||
msgid "Block (hide content)"
|
||
msgstr "Bloķēt (noslēpt saturu)"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:54
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:187
|
||
msgid "Bonus damages"
|
||
msgstr "Bonusa bojājumi"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:114
|
||
msgid "Boost your production!"
|
||
msgstr "Palielini savu ražotspēju!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/UserEquipments.tsx:183
|
||
msgid "Boots"
|
||
msgstr "Zābaki"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:31
|
||
msgid "Bread"
|
||
msgstr "Maize"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:244
|
||
msgid "Break alliance"
|
||
msgstr "Lauzt aliansi"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:245
|
||
msgid "Break an alliance with another country"
|
||
msgstr "Lauzt aliansi ar kādu valsti"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:250
|
||
msgid "Break the alliance with <0/>"
|
||
msgstr "Lauzt aliansi ar <0/>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:111
|
||
msgid "Brigadier"
|
||
msgstr "Brigadieris"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:671
|
||
msgid "Buff ended"
|
||
msgstr "Pastiprinājums beidzies"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:652
|
||
msgid "Buff started"
|
||
msgstr "Pastiprinājums sācies"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:106
|
||
msgid "Bug Finder badge given"
|
||
msgstr "Kļūmju Meklētāja medaļa iedota"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyList.tsx:156
|
||
msgid "Build a company"
|
||
msgstr "Uzcelt uzņēmumu"
|
||
|
||
#: src/components/_military/mu/MuList.tsx:84
|
||
msgid "Build a military unit"
|
||
msgstr "Izveidot militāro vienību"
|
||
|
||
#: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:139
|
||
msgid "Build the military unit"
|
||
msgstr "Izveidot militāro vienību"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:165
|
||
msgid "Buy for <0>{count}</0> money on market"
|
||
msgstr "Pirkt par <0>{count}</0> resursu tirgū"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:163
|
||
msgid "Buy Items"
|
||
msgstr "Pirkt Preces"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:557
|
||
msgid "Buy order match!"
|
||
msgstr "Nopirkts!"
|
||
|
||
#: src/pages/market/index.tsx:135
|
||
msgid "Buy orders"
|
||
msgstr "Pirkšanas rīkojumi"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: worker.fidelity ?? 0
|
||
#: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:54
|
||
msgid "By rejecting the wage reduction, you will leave the company and lose your fidelity bonus of +{0}%."
|
||
msgstr "Noraidot algas samazināšanu, tu aiziesi no darba un zaudēsi savu uzticības bonusu +{0}% uzņēmumā."
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:26
|
||
msgid "Cadet"
|
||
msgstr "Kadets"
|
||
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:150
|
||
msgid "Cancel at any time"
|
||
msgstr "Atcel jebkurā laikā"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:91
|
||
msgid "Captain"
|
||
msgstr "Kapteinis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:244
|
||
msgid "CAPTCHA challenge expired. Please try again."
|
||
msgstr "CAPTCHA pārbaudes derīgums izbeidzies. Lūdzu mēģiniet vēlreiz."
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:240
|
||
msgid "CAPTCHA challenge failed. Resetting..."
|
||
msgstr "CAPTCHA pārbaude neizdevās. Notiek atiestatīšana…"
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:248
|
||
msgid "CAPTCHA timed out. Resetting..."
|
||
msgstr "CAPTCHA vairs nederīga. Notiek atiestatīšana..."
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:72
|
||
msgid "CAPTCHA verification timed out. Resetting..."
|
||
msgstr "CAPTCHA verifikācija vairs nederīga. Notiek atiestatīšana..."
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:95
|
||
msgid "Case"
|
||
msgstr "Kaste"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:94
|
||
msgid "Cases contain random items. Click to open it!"
|
||
msgstr "Kastes satur dažādu ekipējumu. Uzspied, lai atvērtu to!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:136
|
||
msgid "Chance to dodge all incoming damage when fighting in battles.<0/>Dodging also prevents equipment durability from being consumed."
|
||
msgstr "Iespēja izvairīties no visa saņemtā bojājuma sitot kaujās.<0/>Izvairīšanās arī novērš ekipējuma izturības samazināšanos (izņemot ieročus)."
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:122
|
||
msgid "Chance to hit the target.<0/>Misses cannot crit, and deal half damage."
|
||
msgstr "Iespēja trāpīt mērķim.<0/>Netrāpījumi nevar nodarīt kritisku triecienu un nodara tikai pusi no bojājumiem."
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:55
|
||
msgid "Change a country tax"
|
||
msgstr "Pamainīt vienu no valsts nodokļiem"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyChangeItemFormModal.tsx:67
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyChangeItemFormModal.tsx:82
|
||
msgid "Change produced item"
|
||
msgstr "Pamainīt ražoto preci"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:158
|
||
msgid "Change production"
|
||
msgstr "Pamainīt ražošanu"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:54
|
||
msgid "Change tax"
|
||
msgstr "Pamainīt nodokli"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:354
|
||
msgid "Change the country color scheme"
|
||
msgstr "Pamainīt valsts krāsu"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: law.data.scheme
|
||
#. placeholder {1}: law.data.mapAccent
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:359
|
||
msgid "Change the country color scheme to <0>{0}</0> with a <1>{1}</1> map accent"
|
||
msgstr "Pamainīt valsts krāsu uz <0>{0}</0> ar <1>{1}</1> kartes toni"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: law.data.taxType
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:61
|
||
msgid "Change the tax of {0} to"
|
||
msgstr "Pamainīt {0} nodokli uz"
|
||
|
||
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:69
|
||
msgid "Changed citizenship"
|
||
msgstr "Mainīta pilsonība"
|
||
|
||
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:73
|
||
msgid "Changed description"
|
||
msgstr "Pamainīts apraksts"
|
||
|
||
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:66
|
||
msgid "Changed username"
|
||
msgstr "Pamainīts lietotājvārds"
|
||
|
||
#: src/components/_admin/AdminHeader.tsx:38
|
||
msgid "Charts"
|
||
msgstr "Diagrammas"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:83
|
||
msgid "Check your loot!"
|
||
msgstr "Apskati savu salaupīto!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/UserEquipments.tsx:149
|
||
msgid "Chest"
|
||
msgstr "Bruņuveste"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:71
|
||
msgid "Chief"
|
||
msgstr "Virsnieks"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:159
|
||
msgid "Chief Commander"
|
||
msgstr "Galvenais Komandieris"
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:124
|
||
msgid "Choose your country"
|
||
msgstr "Izvēlies savu valsti"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:146
|
||
msgid "Choose your side and click to deal <0>Damages</0>! Keep hitting to help your team win."
|
||
msgstr "Izvēlies savu pusi un spied, lai nodarītu <0>Bojājumus</0>! Turpini sist, lai palīdzētu savai komandai uzvarēt."
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:265
|
||
msgid "Citizen since <0><1/></0>"
|
||
msgstr "Pilsonis kopš <0><1/></0>"
|
||
|
||
#: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:112
|
||
msgid "Citizens"
|
||
msgstr "Pilsoņi"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:177
|
||
msgid "Citizens get a bonus when fighting for allies, or against the sworn enemy"
|
||
msgstr "Pilsoņi gūst bonusu cīnoties par sabiedrotajiem, var arī pret zvērētu ienaidnieku"
|
||
|
||
#: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:99
|
||
msgid "Citizenship"
|
||
msgstr "Pilsonība"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/citizenship.tsx:72
|
||
msgid "Citizenship Applications"
|
||
msgstr "Pilsonības Pietekumi"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/MissionItem.tsx:217
|
||
#: src/components/_user/mission/MissionsFinishedProgress.tsx:128
|
||
msgid "Claim"
|
||
msgstr "Apstiprināt"
|
||
|
||
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:78
|
||
msgid "Claim finished mission"
|
||
msgstr "Apstiprināt uzdevuma pabeigšanu"
|
||
|
||
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:75
|
||
msgid "Claim mission XP"
|
||
msgstr "Apstiprināt"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:183
|
||
msgid "Claim your rewards!"
|
||
msgstr "Saņem savu atlīdzību!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/MissionItem.tsx:217
|
||
#: src/components/_user/mission/MissionsFinishedProgress.tsx:105
|
||
msgid "Claimed"
|
||
msgstr "Saņemts"
|
||
|
||
#: src/components/_political/country/CountrySelectV2.tsx:225
|
||
msgid "Clear selection"
|
||
msgstr "Attīrīt atlasi"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:116
|
||
msgid "Click multiple times to increase this skill. Higher skills = more power!"
|
||
msgstr "Spied vairākas reizes, lai palielinātu šo prasmi. Augstākas prasmes = vairāk spēka!"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:139
|
||
msgid "Click on a battle to see what's happening and join in."
|
||
msgstr "Spied uz kaujas, lai redzētu kas tur notiek, un pievienojies tai."
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:213
|
||
msgid "Click on your country's conversation to chat with fellow citizens."
|
||
msgstr "Spied uz savas valsts čatu, lai sarunātos ar līdzpilsoņiem."
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:67
|
||
msgid "Click to apply and start earning money right away."
|
||
msgstr "Spied, lai pieteiktos un sāktu uzreiz pelnīt naudu."
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleTimeline.tsx:52
|
||
msgid "Click to change round."
|
||
msgstr "Spied, lai pamainītu raundu."
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:100
|
||
msgid "Click to reveal what's inside. You might get something valuable!"
|
||
msgstr "Spied, lai atklātu, kas ir iekšā. Tev varētu izkrist kas vērtīgs!"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:176
|
||
msgid "Climate"
|
||
msgstr "Klimats"
|
||
|
||
#: ../__ui/src/components/Modal/Modal.tsx:254
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Aizvērt"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:106
|
||
msgid "Colonel"
|
||
msgstr "Pulkvedis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:165
|
||
msgid "Color scheme"
|
||
msgstr "Krāsa"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:155
|
||
msgid "Commander"
|
||
msgstr "Komandieris"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:116
|
||
msgid "Commodore"
|
||
msgstr "Komodors"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMenu.tsx:196
|
||
#: src/components/_user/user/MyAvatar.tsx:48
|
||
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:190 src/pages/companies.tsx:107
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Uzņēmumi"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:108
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:109
|
||
msgid "Companies limit"
|
||
msgstr "Uzņēmumu limits"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyList.tsx:78
|
||
msgid "Companies limit reached"
|
||
msgstr "Uzņēmumu limits sasniegts"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:88
|
||
msgid "Company destroyed!"
|
||
msgstr "Uzņēmums iznīcināts!"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:121
|
||
msgid "Company disabled"
|
||
msgstr "Uzņēmums izslēgts"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:115
|
||
msgid "Company disabled!"
|
||
msgstr "Uzņēmums izslēgts!"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:114
|
||
msgid "Company enabled!"
|
||
msgstr "Uzņēmums ieslēgts!"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/MoveCompanyForm.tsx:53
|
||
msgid "Company moved"
|
||
msgstr "Uzņēmums pārcelts"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyProduce.tsx:86
|
||
msgid "Company production storage"
|
||
msgstr "Uzņēmuma produkcijas noliktava"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyRenameFormModal.tsx:44
|
||
msgid "Company renamed!"
|
||
msgstr "Uzņēmums pārsaukts!"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:194
|
||
msgid "Complete missions daily to earn XP and level up faster. Click to claim!"
|
||
msgstr "Pildi uzdevumus katru dienu, lai nopelnītu pieredzes punktus un ātrāk paaugstinātu līmeni. Spied, lai apstiprinātu!"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:29
|
||
msgid "Concrete"
|
||
msgstr "Betons"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:41
|
||
msgid "Congrats"
|
||
msgstr "Apsveicam"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: data.level
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:238
|
||
msgid "Congratulations, you leveled up to level {0}!"
|
||
msgstr "Apsveicam, tu esi sasniedzis {0}. līmeni!"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: data.countryName
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:209
|
||
msgid "Congratulations! You have been elected as the new congress member of {0}"
|
||
msgstr "Apsveicam! Tu tiki ievēlēts par jauno {0} kongresa deputātu"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: data.countryName
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:204
|
||
msgid "Congratulations! You have been elected as the new president of {0}"
|
||
msgstr "Apsveicam! Tu tiki ievēlēts par jauno {0} valsts prezidentu"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: militaryRankingConfig[data.rank].percentDamages
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1129
|
||
msgid "Congratulations! You have been promoted to <0/> with an attack bonus of <1>{0}</1>"
|
||
msgstr "Apsveicam! Tu tiki paaugstināts par <0/> ar uzbrukuma bonusu <1>{0}</1>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1325
|
||
msgid "Congratulations! You won the giveaway and received cases!"
|
||
msgstr "Apsveicam! Tu laimēji izlozē un dabūji kastes!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1002
|
||
msgid "Congratulations! Your application to <0/> has been accepted"
|
||
msgstr "Apsveicam! Tavs pieteikums uz <0/> tika pieņemts"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1204
|
||
msgid "Congratulations! Your team <0/> won the tournament <1/>!"
|
||
msgstr "Apsveicam! Tava komanda <0/> uzvarēja turnīrā <1/>!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:139
|
||
msgid "Congress election candidacy is now open in <0/>"
|
||
msgstr "Kandidātu pieteikšanās <0/> kongresa vēlēšanām ir atklāta"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:130
|
||
msgid "Congress election candidate open"
|
||
msgstr "Kandidātu pieteikšanās kongresa vēlēšanām ir atklāta"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:180
|
||
msgid "Congress election ended"
|
||
msgstr "Kongresa vēlēšanas ir noslēgušās"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:189
|
||
msgid "Congress election has ended in <0/>. Check the results!"
|
||
msgstr "<0/> kongresa vēlēšanas noslēdzās. Apskaties rezultātus!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:155
|
||
msgid "Congress election vote open"
|
||
msgstr "Kongresa vēlēšanas ir atklātas"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:164
|
||
msgid "Congress election voting is now open in <0/>"
|
||
msgstr "<0/> kongresa vēlēšanas ir atklātas"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/elections.tsx:65
|
||
msgid "Congress elections"
|
||
msgstr "Kongresa vēlēšanas"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:64
|
||
msgid "Congress members"
|
||
msgstr "Kongresa deputāti"
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:300
|
||
msgid "Connect with Discord"
|
||
msgstr "Pieslēgties ar Discord"
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:287
|
||
msgid "Connect with email"
|
||
msgstr "Pieslēgties ar e-pastu"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:91
|
||
msgid "Connection"
|
||
msgstr "Savienojums"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/regions.tsx:43
|
||
msgid "Conquered regions"
|
||
msgstr "Iekarotie reģioni"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:69
|
||
msgid "Consider giving it to your local moderator"
|
||
msgstr "Apsver to atdot savam vietējam moderatoram"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:458
|
||
msgid "Construction started"
|
||
msgstr "Būvēšana ir sākusies"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:76
|
||
msgid "Consumed when fighting in battles"
|
||
msgstr "Tiek patērēta piedaloties kaujās"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: staticGameConfig.items.cocain.flatStats?.buffDurationHours
|
||
#. placeholder {1}: staticGameConfig.items.cocain.flatStats?.debuffDurationHours
|
||
#: src/utils/translations.tsx:102
|
||
msgid "Consuming it increases your <0>Attack</0> during {0}h.<1/> Then decrease the same amount during {1}h"
|
||
msgstr "Tā patērēšana palielina tavu <0>Uzbrukumu</0> par 60% {0}h laikā.<1/> Tad samazina to par tik pat {1}h laikā"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:235
|
||
msgid "Contextual borders"
|
||
msgstr "Izceltas robežas"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:40
|
||
msgid "Cooked Fish"
|
||
msgstr "Cepta Zivs"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/Law.tsx:100
|
||
msgid "Cool down"
|
||
msgstr "Atdzišanas periods"
|
||
|
||
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:90
|
||
msgid "Copied to clipboard"
|
||
msgstr "Nokopēts starpliktuvē"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:106
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Kopēt"
|
||
|
||
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:125
|
||
msgid "Copy this token now. You won't be able to see it again! Use it in the <0>X-API-Key</0> header."
|
||
msgstr "Nokopē šo žetonu tagad. Tu to vairs nevarēsi apskatīt! Izmanto to <0>X-API-Key</0> vaicājuma galvenē."
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/regions.tsx:28
|
||
msgid "Core regions"
|
||
msgstr "Pamatreģioni"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:46
|
||
msgid "Corporal"
|
||
msgstr "Kaprālis"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:178
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Izmaksas"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LoadingScreenContent.tsx:19
|
||
msgid "countries"
|
||
msgstr "valstis"
|
||
|
||
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:95
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Valstis"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:276
|
||
#: src/components/_military/tournament/TournamentRegisterButton.tsx:133
|
||
#: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:48
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Valsts"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:397
|
||
msgid "Country development income bonus"
|
||
msgstr "Valsts attīstības ienākuma bonuss"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:356
|
||
msgid "Country production bonus"
|
||
msgstr "Valsts ražošanas bonuss"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/wars.tsx:28
|
||
msgid "Country wars"
|
||
msgstr "Valsts kari"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:183
|
||
#: src/pages/user/[userId]/inventory.tsx:40
|
||
msgid "Craft"
|
||
msgstr "Izveidot"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:185
|
||
msgid "Craft <0>{count}</0> items"
|
||
msgstr "Izveidot <0>{count}</0> lietas"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:79
|
||
msgid "Craft Item"
|
||
msgstr "Izveidots Ekipējums"
|
||
|
||
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:264
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Izveidot"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:341
|
||
msgid "Create a Company"
|
||
msgstr "Dibini Uzņēmumu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:342
|
||
msgid "Create a new company"
|
||
msgstr "Dibini jaunu uzņēmumu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:240
|
||
msgid "Create API Token"
|
||
msgstr "Izveidot API Žetonu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:113
|
||
msgid "Create Token"
|
||
msgstr "Izveidot Žetonu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:187
|
||
msgid "Created:"
|
||
msgstr "Izveidots:"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:49
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:50
|
||
msgid "Crit. chance"
|
||
msgstr "Krit. iespēja"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:61
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:62
|
||
msgid "Crit. damages"
|
||
msgstr "Krit. bojājumi"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:257
|
||
msgid "Critical Hit"
|
||
msgstr "Kritisks sitiens"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:87
|
||
msgid "Current Military Unit"
|
||
msgstr "Pašreizējā Militārā Vienība"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:483
|
||
msgid "Current tick:"
|
||
msgstr "Pašreizējais tikšķis:"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:473
|
||
msgid "Current total:"
|
||
msgstr "Kopā raundā:"
|
||
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:82
|
||
msgid "Custom username font"
|
||
msgstr "Pielāgots lietotājvārda fonts"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/MissionsList.tsx:169
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Dienas"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:148
|
||
msgid "Daily maintenance"
|
||
msgstr "Ikdienas uzturēšana"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1455
|
||
msgid "Daily Missions Reset"
|
||
msgstr "Jauni Dienas Uzdevumi"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:251
|
||
msgid "Daily XP available!"
|
||
msgstr "Ir pieejami dienas pieredzes punkti!"
|
||
|
||
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:112
|
||
msgid "Damage ranking"
|
||
msgstr "Bojājumu kopvērtējums"
|
||
|
||
#: src/components/_military/war/WarComparison.tsx:90
|
||
msgid "Damages"
|
||
msgstr "Bojājumi"
|
||
|
||
#: src/components/_military/hit/HitButton.tsx:239
|
||
msgid "Damages you did for this side in this round"
|
||
msgstr "Bojājumi raundā, kurus tu veici par šo pusi"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:17
|
||
msgid "Damn looks good"
|
||
msgstr "Sasodīts, izskatās labi"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:67
|
||
msgid "Damn you lucky"
|
||
msgstr "Tev nu gan noveicās"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:83
|
||
msgid "Danger zone"
|
||
msgstr "Bīstamā zona"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:245
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "Tumšs"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:258
|
||
msgid "Dark map"
|
||
msgstr "Tumšā karte"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:119
|
||
msgid "Deal <0>{count}</0> for allies or your country"
|
||
msgstr "Nodari <0>{count}</0> par sabiedrotiem vai par savu valsti"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:99
|
||
msgid "Deal <0>{count}</0> in battles"
|
||
msgstr "Nodari <0>{count}</0> kaujās"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:109
|
||
msgid "Deal <0>{count}</0> on country/mu orders"
|
||
msgstr "Nodari <0>{count}</0> kaujās ar valsts/MV rīkojumiem"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/MilitaryRanksInfoModal.tsx:88
|
||
msgid "Deal damage in battles to increase your military rank and unlock attack bonuses."
|
||
msgstr "Veic bojājumus kaujās, lai uzlabotu savu dienesta pakāpi un iegūtu labākus uzbrukuma bonusus."
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:97
|
||
msgid "Deal Damages"
|
||
msgstr "Nodari bojājumus"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:117
|
||
msgid "Deal Damages for Allies or Country"
|
||
msgstr "Nodari bojājumus valsts vai sabiedroto labā"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:107
|
||
msgid "Deal Damages on Orders"
|
||
msgstr "Nodari bojājumus uz rīkojumiem"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:56
|
||
msgid "Deals a fucking big lot of damages"
|
||
msgstr "Nodara sasodīti lielus bojājumus"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:55
|
||
msgid "Deals a lot of damages"
|
||
msgstr "Nodara lielus bojājumus"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:52
|
||
msgid "Deals damages"
|
||
msgstr "Nodara bojājumus"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:54
|
||
msgid "Deals more damages"
|
||
msgstr "Nodara vairāk bojājumu"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:53
|
||
msgid "Deals some damages"
|
||
msgstr "Nodara nelielus bojājumus"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:685
|
||
msgid "Debuff ended"
|
||
msgstr "Paģiras beidzās"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:91
|
||
msgid "Declare war"
|
||
msgstr "Pieteikt karu"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:97
|
||
msgid "Declare war to <0/>"
|
||
msgstr "Pieteikt karu <0/>"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:92
|
||
msgid "Declare war to another country"
|
||
msgstr "Pieteikt karu citai valstij"
|
||
|
||
#: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:92
|
||
msgid "Decline & Leave"
|
||
msgstr "Noraidīt un pamest uzņēmumu"
|
||
|
||
#: src/components/_military/hit/HitButton.tsx:298
|
||
msgid "Defend"
|
||
msgstr "Aizstāvēt"
|
||
|
||
#: src/components/_military/war/WarComparison.tsx:49
|
||
msgid "Defender"
|
||
msgstr "Aizstāvās"
|
||
|
||
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:157
|
||
msgid "Defenders"
|
||
msgstr "Aizstāvji"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:171
|
||
msgid "Define <0/> as an enemy, increasing damages when fighting against them"
|
||
msgstr "Pasludināt <0/> par zvērētu ienaidnieku, lai nodarītu tiem spēcīgākus bojājumus"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:165
|
||
msgid "Define a country as an enemy to get bonus against"
|
||
msgstr "Pasludināt valsti kā zvērētu ienaidnieku, lai gūtu pret tiem bojājuma bonusu"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:164
|
||
msgid "Define a sworn enemy"
|
||
msgstr "Pasludināt par zvērēto ienaidnieku"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:86
|
||
msgid "Delete account"
|
||
msgstr "Izdzēst profilu"
|
||
|
||
#: src/pages/index.tsx:159
|
||
msgid "Delete your account"
|
||
msgstr "Izdzēst savu profilu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1056
|
||
msgid "Demoted from Commander"
|
||
msgstr "Pazemināts no Komandiera pakāpes"
|
||
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:60
|
||
msgid "Deposit"
|
||
msgstr "Atradne"
|
||
|
||
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:71
|
||
msgid "Deposit depleted"
|
||
msgstr "Resursu atradne ir izsmelta"
|
||
|
||
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:70
|
||
msgid "Deposit discovered"
|
||
msgstr "Atrasta resursu atradne"
|
||
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:56
|
||
msgid "Deposit resource"
|
||
msgstr "Resursa atradne"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:137
|
||
msgid "Deposit resources"
|
||
msgstr "Resursu atradnes"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:102
|
||
msgid "Deposit will be depleted in"
|
||
msgstr "Resursu atradne izsmelsies pēc"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:135
|
||
msgid "Description removed"
|
||
msgstr "Apraksts noņemts"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:285
|
||
msgid "Destroy item from inventory"
|
||
msgstr "Iznīcināt ekipējumu no inventāra"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:232
|
||
msgid "Destruct"
|
||
msgstr "Nojaukt"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:124
|
||
msgid "Development"
|
||
msgstr "Attīstība"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:183
|
||
msgid "Diplomacy"
|
||
msgstr "Diplomātija"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:188
|
||
msgid "Disable company"
|
||
msgstr "Izslēgt uzņēmumu"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:140
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Izslēgts"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:173
|
||
#: src/pages/user/[userId]/inventory.tsx:49
|
||
msgid "Dismantle"
|
||
msgstr "Izjaukt"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:175
|
||
msgid "Dismantle <0>{count}</0> items"
|
||
msgstr "Izjauc <0>{count}</0> mantas"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:82
|
||
msgid "Dismantle Item"
|
||
msgstr "Izjaukts Ekipējums"
|
||
|
||
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:153
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Aizvērt"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:10
|
||
msgid "Do you even know what luck is?"
|
||
msgstr "Vai tu vispār pazīsti veiksmi?"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:271
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:142
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:143
|
||
msgid "Dodge"
|
||
msgstr "Izvairīšanās"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:273
|
||
msgid "Dodge <0>{count}</0> attacks"
|
||
msgstr "Izvairīties no <0>{count}</0> sitieniem"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:55
|
||
msgid "Don't forget to drink water"
|
||
msgstr "Neaizmirsti padzerties ūdeni"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:125
|
||
msgid "Don't forget to save your skill upgrades."
|
||
msgstr "Neaizmirsti apstiprināt savas prasmes."
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:13
|
||
msgid "Don't quit now, your luck is buffering"
|
||
msgstr "Nepadodies, tava veiksme drīz vārīsies"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:447
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "Ziedot"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:449
|
||
msgid "Donate <0>{count}</0> to MU or Country"
|
||
msgstr "Noziedo <0>{count}</0> MV vai Valstij"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:76
|
||
msgid "Donation"
|
||
msgstr "Ziedojumi"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:274
|
||
msgid "Double XP Ended"
|
||
msgstr "Dubultās pieredzes periods ir beidzies"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: data.duration
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:267
|
||
msgid "Double XP event has started for {0} hours!"
|
||
msgstr "Dubultās pieredzes periods ir sācies un ilgs {0} stundas!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:265
|
||
msgid "Double XP Started"
|
||
msgstr "Dubultās pieredzes periods ir sācies"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:127
|
||
msgid "Eat"
|
||
msgstr "Ēst"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:139
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:152
|
||
msgid "Eat <0>{count}</0>"
|
||
msgstr "Apēst <0>{count}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:129
|
||
msgid "Eat <0>{count}</0> food items"
|
||
msgstr "Apēst <0>{count}</0> ēdiena"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:137
|
||
msgid "Eat Cooked Fish"
|
||
msgstr "Apēst Ceptu Zivi"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:150
|
||
msgid "Eat Steak"
|
||
msgstr "Apēst Steiku"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:71
|
||
msgid "Economic laws"
|
||
msgstr "Ekonomikas likumi"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:205
|
||
msgid "Economic skills"
|
||
msgstr "Ekonomikas prasmes"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:156
|
||
msgid "Edit description"
|
||
msgstr "Labot aprakstu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:142
|
||
msgid "Edit worker"
|
||
msgstr "Labot darbinieka līgumu"
|
||
|
||
#: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:93
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/elections.tsx:28
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:320
|
||
msgid "Elections"
|
||
msgstr "Vēlēšanās"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:180
|
||
msgid "Elite Boots"
|
||
msgstr "Violetie Zābaki"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:96
|
||
msgid "Elite Case"
|
||
msgstr "Sarkanā Kaste"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:172
|
||
msgid "Elite Chest"
|
||
msgstr "Violetā Bruņuveste"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:188
|
||
msgid "Elite Gloves"
|
||
msgstr "Violetie Cimdi"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:164
|
||
msgid "Elite Helmet"
|
||
msgstr "Violetā Ķivere"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:196
|
||
msgid "Elite Pants"
|
||
msgstr "Violetās Bikses"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:48
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "E-pasts"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/work/WorkChart.tsx:213
|
||
msgid "Employee Production"
|
||
msgstr "Darbinieka Ražošana"
|
||
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:166
|
||
msgid "Empty"
|
||
msgstr "Tukšs"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:178
|
||
msgid "Enable company"
|
||
msgstr "Ieslēgt uzņēmumu"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/Law.tsx:79
|
||
#: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:142
|
||
msgid "Enacting cost"
|
||
msgstr "Ieviešanas izmaksas"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:591
|
||
msgid "Ended"
|
||
msgstr "Beidzās"
|
||
|
||
#: src/components/_military/war/WarHeader.tsx:65
|
||
#: src/components/_military/war/WarItem.tsx:102
|
||
msgid "Ended <0/>"
|
||
msgstr "Beidzās <0/>"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:116
|
||
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:171
|
||
msgid "Enemies"
|
||
msgstr "Ienaidnieki"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:148
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:88
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:89
|
||
msgid "Energy"
|
||
msgstr "Enerģija"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:81
|
||
msgid "Ensign"
|
||
msgstr "Jaunākais Leitnants"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:193
|
||
msgid "Enter article ID"
|
||
msgstr "Ievadi raksta ID"
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:138
|
||
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:144
|
||
msgid "Enter the code we sent to your email."
|
||
msgstr "Ievadi kodu, kuru nosūtījām tev uz e-pastu."
|
||
|
||
#: src/components/_political/government/NominateForm.tsx:60
|
||
msgid "Enter the username you want to nominate"
|
||
msgstr "Ievadi lietotājvārdu, kuru vēlies nominēt"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:168
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:169
|
||
msgid "Entrepreneurship"
|
||
msgstr "Uzņēmējdarbība"
|
||
|
||
#: src/pages/market/index.tsx:71 src/pages/user/[userId]/inventory.tsx:58
|
||
msgid "Equipment"
|
||
msgstr "Ekipējums"
|
||
|
||
#: src/components/_user/UserEquipments.tsx:100
|
||
msgid "Equipment sets"
|
||
msgstr "Ekipējuma komplekti"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/market/MarketHeader.tsx:26
|
||
msgid "Equipments"
|
||
msgstr "Ekipējums"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawStatus.tsx:47
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Kļūda"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:296
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:305
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Notikumi"
|
||
|
||
#: src/pages/tournament/[tournamentId]/index.tsx:42
|
||
msgid "Everyone participates automatically"
|
||
msgstr "Visi piedalās automātiski"
|
||
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:79
|
||
msgid "Expires in"
|
||
msgstr "Tiks izsmelts pēc"
|
||
|
||
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:92
|
||
msgid "Failed to copy"
|
||
msgstr "Neizdevās nokopēt"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:84
|
||
msgid "Failed to copy text: "
|
||
msgstr "Neizdevās nokopēt tekstu: "
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:102
|
||
msgid "Failed to start Discord login."
|
||
msgstr "Neizdevās uzsākt pieslēgšanos caur Discord."
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:100
|
||
msgid "Failed to start Discord login. Please retry the CAPTCHA."
|
||
msgstr "Neizdevās uzsākt pieslēgšanos caur Discord. Lūdzu, pamēģini atkārtot CAPTCHA."
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/FamilyGroup.tsx:56
|
||
msgid "Family Group"
|
||
msgstr "Ģimenes Grupa"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:98
|
||
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:178
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Favorīti"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:306
|
||
msgid "Feed"
|
||
msgstr "Pasaulē"
|
||
|
||
#: src/components/_user/worker/WorkerItem.tsx:110
|
||
msgid "Fidelity Bonus"
|
||
msgstr "Uzticības Bonuss"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:190
|
||
msgid "Fight skills"
|
||
msgstr "Kaujas prasmes"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:144
|
||
msgid "Fight!"
|
||
msgstr "Kaujā!"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:27
|
||
msgid "Fighter Jet"
|
||
msgstr "Iznīcinātājs"
|
||
|
||
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:120
|
||
msgid "Filter by action type"
|
||
msgstr "Atlasīt pēc darbības tipa"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:101
|
||
msgid "Filter by transaction type"
|
||
msgstr "Atlasīt pēc darījuma veida"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:35
|
||
msgid "Finally above average!"
|
||
msgstr "Beidzot virs vidējā!"
|
||
|
||
#: src/pages/companies.tsx:90 src/pages/user/[userId]/companies.tsx:73
|
||
msgid "Find a job"
|
||
msgstr "Atrast darbu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:415
|
||
msgid "Find a Job"
|
||
msgstr "Atrast Darbu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:416
|
||
msgid "Find a job at a company"
|
||
msgstr "Atrodi darbu uzņēmumā"
|
||
|
||
#: src/components/_military/mu/MuJobItem.tsx:25
|
||
msgid "Find a military unit"
|
||
msgstr "Atrast militāro vienību"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyProduce.tsx:123
|
||
msgid "Find another job"
|
||
msgstr "Atrast citu darbu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:271
|
||
msgid "Fine (remove money)"
|
||
msgstr "Sodīt (atskaitīt naudu)"
|
||
|
||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:196
|
||
msgid "Fire"
|
||
msgstr "Atlaist"
|
||
|
||
#: src/components/_political/government/Government.tsx:159
|
||
msgid "Fire government member"
|
||
msgstr "Atlaist valdības locekli"
|
||
|
||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:100
|
||
msgid "Fire worker?"
|
||
msgstr "Atlaist darbinieku?"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:359
|
||
msgid "Fired from company"
|
||
msgstr "Atlaists no darba"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:488
|
||
msgid "Fired from government"
|
||
msgstr "Atlaists no valdības"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:37
|
||
msgid "Fish"
|
||
msgstr "Zivs"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:251
|
||
#: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:76
|
||
msgid "Flags"
|
||
msgstr "Karogi"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:174
|
||
msgid "Font style"
|
||
msgstr "Fonta stils"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: country.specializedItem && ( <ItemValue itemCode={country.specializedItem}> {ts[country.specializedItem]} </ItemValue> )
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:379
|
||
msgid "for companies producing {0} located in <0/>."
|
||
msgstr "uzņēmumiem, kas atrodas <0/> un ražo {0}."
|
||
|
||
#: src/pages/shop/index.tsx:114
|
||
msgid "Free daily reward"
|
||
msgstr "Dienas bezmaksas balva"
|
||
|
||
#: src/components/_military/hit/BattleLootChanceCard.tsx:96
|
||
msgid "from battle ranking"
|
||
msgstr "no kaujas kopvērtējuma"
|
||
|
||
#: src/components/_military/hit/BattleLootChanceCard.tsx:76
|
||
msgid "from hits"
|
||
msgstr "nu sitienu skaita"
|
||
|
||
#: src/components/_military/hit/BattleLootChanceCard.tsx:85
|
||
msgid "from round rankings"
|
||
msgstr "no raunda kopvērtējuma"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:27
|
||
msgid "Fun fact: The house always wins"
|
||
msgstr "Jautrais fakts: Feņka nekad nepaliek mīnusos"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/Level.tsx:102
|
||
msgid "Gain <0>Xp</0> by finishing your missions!"
|
||
msgstr "Pildot uzdevumus, tu iegūsti <0>Pieredzes punktus</0>!"
|
||
|
||
#: src/pages/shop/index.tsx:124
|
||
msgid "Gems"
|
||
msgstr "Dārgakmeņi"
|
||
|
||
#: src/pages/shop/index.tsx:121
|
||
msgid "Gems are used to buy assets in the shop and to gift supporter months to other players"
|
||
msgstr "Ar dārgakmeņiem var nopirkt profila noformējumu un uzdāvināt atbalstītāja priekšrocības citiem spēlētājiem"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:148
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Ģenerālis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/MissionsList.tsx:221
|
||
msgid "Generate Missions"
|
||
msgstr "Ģenerēt Uzdevumus"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:220
|
||
msgid "Get supporter plan"
|
||
msgstr "Iegūt atbalstītāja plānu"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:94
|
||
msgid "Gift from Vatou, don't tell anyone"
|
||
msgstr "Dāvana no Vatou, nestāsti nevienam"
|
||
|
||
#: src/pages/shop/index.tsx:51
|
||
msgid "Gift sent! Thanks for supporting the game <3"
|
||
msgstr "Dāvana nosūtīta! Paldies, ka atbalsti spēli <3"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:196
|
||
msgid "Gift Supporter Plan"
|
||
msgstr "Dāvināt Atbalstītāja Plānu"
|
||
|
||
#: src/pages/shop/index.tsx:86
|
||
msgid "gifted"
|
||
msgstr "uzdāvināja"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:299
|
||
msgid "Give \"Bug finder\" badge"
|
||
msgstr "Iedot \\”Kļūmju atradējs\\” medaļu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:304
|
||
msgid "Give Bug Finder Badge"
|
||
msgstr "Iedot Kļūmju Atradēja Medaļu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:278
|
||
msgid "Give money"
|
||
msgstr "Dot naudu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:251
|
||
msgid "Give your token a descriptive name so you can identify it later."
|
||
msgstr "Iedod savam žetonam raksturojošu nosaukumu, lai varētu to vēlāk atpazīt."
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1351
|
||
msgid "Giveaway Ended"
|
||
msgstr "Izloze Beigusies"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1339
|
||
msgid "Giveaway Started"
|
||
msgstr "Izloze Sākusies"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1323
|
||
msgid "Giveaway Won!"
|
||
msgstr "Izloze Uzvarēta!"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:195
|
||
msgid "Globe (experimental)"
|
||
msgstr "Planēta (eksperimentāls)"
|
||
|
||
#: src/components/_user/UserEquipments.tsx:199
|
||
msgid "Gloves"
|
||
msgstr "Cimdi"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:95
|
||
msgid "Go play lottery right now"
|
||
msgstr "Tev jāpiedalās loterijā"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyProduce.tsx:124
|
||
msgid "Go to job market"
|
||
msgstr "Doties uz darba tirgu"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyList.tsx:92
|
||
msgid "Go to skills"
|
||
msgstr "Doties uz prasmēm"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:34
|
||
msgid "Gold"
|
||
msgstr "Zelts"
|
||
|
||
#: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:80
|
||
msgid "Government"
|
||
msgstr "Valdība"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:28
|
||
msgid "Grain"
|
||
msgstr "Labība"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:206
|
||
msgid "Graticule"
|
||
msgstr "Koordinātu tīkls"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:176
|
||
msgid "Great job! Hit a few more times to help your side win the battle."
|
||
msgstr "Malacis! Uzsit vēl pāris reizes, lai palīdzētu savai pusei uzvarēt kauju."
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:33
|
||
msgid "Ground"
|
||
msgstr "Ieņemšanas punkti"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:522
|
||
msgid "ground per tick"
|
||
msgstr "ieņemšanas punkti takšķī"
|
||
|
||
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:121
|
||
msgid "Ground points"
|
||
msgstr "Ieņemšanas punkti"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:23
|
||
msgid "Gun"
|
||
msgstr "Pistole"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:77
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:78
|
||
msgid "Health"
|
||
msgstr "Dzīvības"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:83
|
||
msgid "Heavy Ammo"
|
||
msgstr "Smagā Munīcija"
|
||
|
||
#: src/components/_user/UserEquipments.tsx:134 src/utils/translations.tsx:35
|
||
msgid "Helmet"
|
||
msgstr "Ķivere"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:249
|
||
msgid "Help <0>{count}</0> MU members"
|
||
msgstr "Sniedz palīdzību <0>{count}</0> MV biedriem"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:247
|
||
msgid "Help MU Members"
|
||
msgstr "Palīdzi MV biedriem"
|
||
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:41
|
||
msgid "Help the game to grow"
|
||
msgstr "Palīdzi spēlei attīstīties"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:157
|
||
msgid "High Commander"
|
||
msgstr "Vecākais Komandieris"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/BattlesHeader.tsx:29
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Vēsture"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:87
|
||
msgid "Hit"
|
||
msgstr "Sit"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:89
|
||
msgid "Hit <0>{count}</0> times in battles"
|
||
msgstr "Kaujās veikt <0>{count}</0> sitienus"
|
||
|
||
#: src/components/_admin/AdminHeader.tsx:20
|
||
#: src/components/_other/shop/ShopHeader.tsx:15
|
||
#: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:55
|
||
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:144
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Sākums"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:30
|
||
msgid "How many times have you seen this message already?"
|
||
msgstr "Cik reizes tu jau redzēji šo ziņu?"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:150
|
||
msgid "How much each hit increases the chance to loot a case when the battle ends"
|
||
msgstr "Par cik katrs sitiens palielina iespēju nolaupīt kasti kaujas beigās"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:115
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:116
|
||
msgid "Hunger"
|
||
msgstr "Ēstgriba"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:29
|
||
msgid "I can feel it, the next one is a mythic!"
|
||
msgstr "Es jūtu, nākamais būs mītiskais!"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:28
|
||
msgid "I heard buying premium boost your chances :3"
|
||
msgstr "Es dzirdēju, ka premium nopirkšana palielina izredzes :3"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:81
|
||
msgid "I'm proud of you"
|
||
msgstr "Es lepojos ar tevi"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:51
|
||
msgid "Imagine if you stop right before the Mythic"
|
||
msgstr "Iedomājies, ja tu apstājies tieši pirms Mītiskā"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:7
|
||
msgid "Imagine wasting your click on this"
|
||
msgstr "Un kāda bija jēga vērt šo vaļā?"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:145
|
||
msgid "Impeach congress member"
|
||
msgstr "Atlaist deputātu"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:137
|
||
msgid "Impeach president"
|
||
msgstr "Atlaist prezidentu"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:138
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:140
|
||
msgid "Impeach the current president"
|
||
msgstr "Atlaist pašreizējo prezidentu"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:52
|
||
msgid "Impressive"
|
||
msgstr "Iespaidīgi"
|
||
|
||
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:174
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Neaktīvs"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:94
|
||
msgid "Income"
|
||
msgstr "Ienākumi"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:420
|
||
msgid "income from <0>Development</0> in <1/>."
|
||
msgstr "ienākumu <1/> no <0>Attīstības</0>."
|
||
|
||
#: src/components/_political/country/CountryTaxes.tsx:21
|
||
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:203
|
||
msgid "Income tax"
|
||
msgstr "Ienākuma nodoklis"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:108
|
||
#: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:138
|
||
msgid "Income Tax"
|
||
msgstr "Ienākuma Nodoklis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:11
|
||
msgid "Initiate"
|
||
msgstr "Iesauktais"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMenu.tsx:128
|
||
#: src/components/_user/user/MyAvatar.tsx:35
|
||
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:150 src/pages/companies.tsx:50
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/account.tsx:23 src/pages/market/index.tsx:49
|
||
#: src/pages/user/[userId]/account.tsx:18 src/pages/user/[userId]/bans.tsx:85
|
||
#: src/pages/user/[userId]/companies.tsx:46
|
||
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:117
|
||
#: src/pages/user/[userId]/inventory.tsx:30
|
||
msgid "Inventory"
|
||
msgstr "Inventārs"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:50
|
||
msgid "Iron"
|
||
msgstr "Dzelzs"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:9
|
||
msgid "It only gets better… maybe"
|
||
msgstr "Būs tikai labāk… laikam"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:131
|
||
msgid "It will not gain any production and its workers will not be able to work."
|
||
msgstr "Tā neradīs ražošanas punktus un tās strādnieki nevarēs pastrādāt."
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:419
|
||
msgid "Item bought"
|
||
msgstr "Prece nopirkta"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:69
|
||
msgid "Item Market"
|
||
msgstr "Ekipējuma Tirgus"
|
||
|
||
#: src/pages/companies.tsx:62 src/pages/user/[userId]/companies.tsx:56
|
||
msgid "Job"
|
||
msgstr "Darbs"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:201
|
||
#: src/components/_economy/workOffer/WageInfoAlert.tsx:42
|
||
msgid "Job market"
|
||
msgstr "Darba tirgus"
|
||
|
||
#: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:62
|
||
msgid "Job offer"
|
||
msgstr "Darba piedāvājums"
|
||
|
||
#: src/pages/market/index.tsx:77
|
||
msgid "Job offers"
|
||
msgstr "Darba piedāvājumi"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/market/MarketHeader.tsx:32
|
||
msgid "Jobs"
|
||
msgstr "Darbi"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:354
|
||
msgid "Join a Military Unit"
|
||
msgstr "Pievienojies Militārai Vienībai"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:353
|
||
msgid "Join MU"
|
||
msgstr "Pievienojies MV"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:65
|
||
msgid "Join this company!"
|
||
msgstr "Pievienojies šim uzņēmumam!"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:211
|
||
msgid "Join your country chat!"
|
||
msgstr "Pievienojies tavas valsts čatam!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/worker/WorkerItem.tsx:150
|
||
msgid "Joined"
|
||
msgstr "Pievienojās"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:133
|
||
msgid "Joining a new job will make you leave your current one!"
|
||
msgstr "Pievienojoties jaunai darba vietai, tu pametīsi iepriekšējo!"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:22
|
||
msgid "Just 1 more..."
|
||
msgstr "Vēl tik vienu…"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:50
|
||
msgid "Just one more… what could go wrong?"
|
||
msgstr "Vēl tik vienu… kas var noiet greizi?"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:63
|
||
msgid "Keep chasing that Mythic"
|
||
msgstr "Turpini tiekties pēc tā Mītiskā"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:174
|
||
msgid "Keep fighting!"
|
||
msgstr "Turpini cīnīties!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:183
|
||
msgid "Keep in current company"
|
||
msgstr "Paturēt esošajā uzņēmumā"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:22
|
||
msgid "Knife"
|
||
msgstr "Nazis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/UserEquipments.tsx:122
|
||
msgid "Knives do not accept ammo"
|
||
msgstr "Ar nažiem nevar šaut"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:259
|
||
msgid "Land <0>{count}</0> critical hits"
|
||
msgstr "Veic <0>{count}</0> kritiskus sitienus"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:306
|
||
#: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:131
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Valoda"
|
||
|
||
#: src/components/_social/ArticleList.tsx:127
|
||
msgid "Last"
|
||
msgstr "Pēdējie"
|
||
|
||
#: src/pages/shop/index.tsx:74
|
||
msgid "Last gifts"
|
||
msgstr "Pēdējās dāvanas"
|
||
|
||
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:192
|
||
msgid "Last used:"
|
||
msgstr "Pēdējo reizi izmantots:"
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:158
|
||
msgid "Later"
|
||
msgstr "Vēlāk"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/Law.tsx:57
|
||
msgid "Law failed"
|
||
msgstr "Likums nesekmīgs"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:72
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:442
|
||
msgid "Law proposed"
|
||
msgstr "Likums ierosināts"
|
||
|
||
#: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:61
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:299
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/laws.tsx:14
|
||
msgid "Laws"
|
||
msgstr "Likumi"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:39
|
||
msgid "Lead"
|
||
msgstr "Svins"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:220
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "Pamest"
|
||
|
||
#: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:53
|
||
msgid "Leave company?"
|
||
msgstr "Pamest uzņēmumu?"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:92
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:97
|
||
msgid "Leave congress"
|
||
msgstr "Pamest kongresu"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:77
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:82
|
||
msgid "Leave government"
|
||
msgstr "Pamest valdību"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:78
|
||
msgid "Legend spotted!"
|
||
msgstr "Vai tas ir Lāčplēsis?"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:181
|
||
msgid "Legendary Boots"
|
||
msgstr "Dzeltenie Zābaki"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:173
|
||
msgid "Legendary Chest"
|
||
msgstr "Dzeltenā Bruņuveste"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:189
|
||
msgid "Legendary Gloves"
|
||
msgstr "Dzeltenie Cimdi"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:165
|
||
msgid "Legendary Helmet"
|
||
msgstr "Dzeltenā Ķivere"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:197
|
||
msgid "Legendary Pants"
|
||
msgstr "Dzeltanās Bikses"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:107
|
||
msgid "Level up your skills!"
|
||
msgstr "Paaugstini prasmes!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:235
|
||
msgid "Level up!"
|
||
msgstr "Jauns līmenis!"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:327
|
||
msgid "Liberate <0/> and return it to its original country"
|
||
msgstr "Atbrīvot un atgriezt <0/> sākotnējās valsts rokās"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:321
|
||
msgid "Liberate a region"
|
||
msgstr "Atbrīvot reģionu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:86
|
||
msgid "Lieutenant"
|
||
msgstr "Leitnants"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:243
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "Gaišs"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:77
|
||
msgid "Light Ammo"
|
||
msgstr "Vieglā munīcija"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:315
|
||
msgid "Like <0>{count}</0> articles"
|
||
msgstr "Uzspied ‘Patīk’ <0>{count}</0> rakstiem"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:386
|
||
msgid "Like <0>{count}</0> messages"
|
||
msgstr "Uzspied ‘Patīk’ <0>{count}</0> ziņām"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:313
|
||
msgid "Like Article"
|
||
msgstr "Uzspiest ‘Patīk’ rakstam"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:384
|
||
msgid "Like Message"
|
||
msgstr "Uzspiest ‘Patīk’ ziņai"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:30
|
||
msgid "Limestone"
|
||
msgstr "Kaļkakmens"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:114
|
||
msgid "Limit of food consumption"
|
||
msgstr "Ēšanas limits"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:293
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Līnijas"
|
||
|
||
#: src/pages/admin/users.tsx:29
|
||
msgid "List of all users sorted by creation date (newest first)"
|
||
msgstr "Visu lietotāju saraksts pēc reģistrācijas datuma (sākot no jaunākiem)"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:65
|
||
msgid "Little cuties used to make steaks :("
|
||
msgstr "No kaut kā jau tas steiks tiek iegūts :("
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:32
|
||
msgid "Livestock"
|
||
msgstr "Govis"
|
||
|
||
#: ../__ui/src/components/LoadMoreButton/LoadMoreButton.tsx:33
|
||
msgid "Load more"
|
||
msgstr "Ielādēt vēl"
|
||
|
||
#: src/components/_military/mu/MuList.tsx:124
|
||
msgid "Load More Military Units"
|
||
msgstr "Ielādēt vairāk Militāro Vienību"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LoadingScreenContent.tsx:34
|
||
msgid "Loading {status}..."
|
||
msgstr "Ielādē {status}..."
|
||
|
||
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:162
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Ielādē…"
|
||
|
||
#: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:119
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Atrašanās vieta"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/MyAvatar.tsx:60
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Iziet"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:301
|
||
msgid "Loot <0>{count}</0> from battles"
|
||
msgstr "Kaujās nolaupi <0>{count}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:299
|
||
msgid "Loot Cases"
|
||
msgstr "Nolaupi kastes"
|
||
|
||
#: src/components/_military/hit/BattleLootChanceCard.tsx:38
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:155
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:156
|
||
msgid "Loot chance"
|
||
msgstr "Laupījuma iespēja"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:306
|
||
msgid "Looted case"
|
||
msgstr "Iegūta kaste"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:304
|
||
msgid "Looted cases"
|
||
msgstr "Iegūtas kastes"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:541
|
||
msgid "Looted money"
|
||
msgstr "Iegūta nauda"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:101
|
||
msgid "Lt. Colonel"
|
||
msgstr "Pulkvežleitnants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:141
|
||
msgid "Lt. General"
|
||
msgstr "Ģenerālleitnants"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:59
|
||
msgid "Luck is finally on payroll"
|
||
msgstr "Veiksme beidzot tavā pusē"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/Law.tsx:88
|
||
msgid "Maintenance cost"
|
||
msgstr "Uzturēšanas izmaksas"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:96
|
||
msgid "Major"
|
||
msgstr "Majors"
|
||
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumActions.tsx:81
|
||
msgid "Manage Subscription"
|
||
msgstr "Pārvaldīt abonementu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:183
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:184
|
||
msgid "Management"
|
||
msgstr "Priekšniecība"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LoadingScreenContent.tsx:21
|
||
msgid "map"
|
||
msgstr "karti"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:240
|
||
msgid "Map Accent"
|
||
msgstr "Krāsas Tonis"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:98
|
||
msgid "Map options"
|
||
msgstr "Kartes iestatījumi"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/market/MarketHeader.tsx:43
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMenu.tsx:177
|
||
msgid "Market"
|
||
msgstr "Tirgus"
|
||
|
||
#: src/components/_political/country/CountryTaxes.tsx:24
|
||
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:207
|
||
msgid "Market tax"
|
||
msgstr "Tirgus nodoklis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:121
|
||
msgid "Marshal"
|
||
msgstr "Maršals"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:32
|
||
msgid "Maybe epic music would help?"
|
||
msgstr "Varbūt episkā mūzika palīdzēs?"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:15
|
||
msgid "Maybe next time ^^"
|
||
msgstr "Varbūt nākamreiz ^^"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:204
|
||
msgid "Meet other players in the chat. Don't be shy, introduce yourself!"
|
||
msgstr "Satiec citus spēlētājus čatā. Nekautrējies, iepazīstini sevi!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1102
|
||
msgid "Mentioned in message"
|
||
msgstr "Tu esi pieminēts ziņā"
|
||
|
||
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:60
|
||
msgid "Mercenary contracts"
|
||
msgstr "Algotņu kontrakti"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:774
|
||
msgid "Message liked"
|
||
msgstr "Kādam patika tava ziņa"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:46
|
||
msgid "Military laws"
|
||
msgstr "Militārie likumi"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:62
|
||
msgid "Military Rank"
|
||
msgstr "Dienesta Pakāpe"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1127
|
||
msgid "Military Rank Up!"
|
||
msgstr "Jauna dienesta pakāpe!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/MilitaryRanksInfoModal.tsx:82
|
||
msgid "Military Ranks"
|
||
msgstr "Dienesta Pakāpes"
|
||
|
||
#: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:51
|
||
msgid "Military unit created"
|
||
msgstr "Militārā vienība izveidota"
|
||
|
||
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:103
|
||
msgid "Military units"
|
||
msgstr "Militārās vienības"
|
||
|
||
#: src/components/_political/government/Government.tsx:66
|
||
msgid "Minister of Defense"
|
||
msgstr "Aizsardzības Ministrs"
|
||
|
||
#: src/components/_political/government/Government.tsx:74
|
||
msgid "Minister of Economy"
|
||
msgstr "Ekonomikas Ministrs"
|
||
|
||
#: src/components/_political/government/Government.tsx:82
|
||
msgid "Minister of Foreign Affairs"
|
||
msgstr "Ārlietu Ministrs"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:234
|
||
#: src/components/_user/mission/MissionsList.tsx:148
|
||
msgid "Missions"
|
||
msgstr "Uzdevumi"
|
||
|
||
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:133
|
||
msgid "Money earned from mercenary contracts."
|
||
msgstr "Nopelnītā nauda no algotņu kontraktiem."
|
||
|
||
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:132
|
||
msgid "Money ranking"
|
||
msgstr "Nopelnītās naudas kopvērtējums"
|
||
|
||
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:69
|
||
msgid "Money transfer"
|
||
msgstr "Naudas pārskaitījums"
|
||
|
||
#: src/components/_user/referral/ReferralList.tsx:115
|
||
msgid "Money won"
|
||
msgstr "Iegūta nauda"
|
||
|
||
#: src/components/_user/referral/ReferralList.tsx:79
|
||
msgid "Money Won"
|
||
msgstr "Iegūta Nauda"
|
||
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:147
|
||
msgid "More premium features coming soon!"
|
||
msgstr "Vairāk premium funkciju jau drīzumā!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:432
|
||
msgid "Move a company to another region"
|
||
msgstr "Pārvieto uzņēmumu uz citu reģionu"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:143
|
||
#: src/components/_economy/company/MoveCompanyForm.tsx:62
|
||
msgid "Move company"
|
||
msgstr "Pārvietot uzņēmumu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:431
|
||
msgid "Move Company"
|
||
msgstr "Pārvieto Uzņēmumu"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/MoveCompanyForm.tsx:87
|
||
msgid "Move the company"
|
||
msgstr "Pārvietot uzņēmumu"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:169
|
||
msgid "Move to top"
|
||
msgstr "Pārlikt augšā"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:374
|
||
msgid "Moved to a new company"
|
||
msgstr "Pārvietots uz citu uzņēmumu"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMenu.tsx:140
|
||
#: src/components/_military/tournament/TournamentRegisterButton.tsx:135
|
||
msgid "MU"
|
||
msgstr "MV"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1000
|
||
msgid "MU Application Accepted"
|
||
msgstr "MV Pieteikums Pieņemts"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:987
|
||
msgid "MU Application Rejected"
|
||
msgstr "MV Pieteikums Noraidīts"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1088
|
||
msgid "MU Donation Received"
|
||
msgstr "MV Ziedojums Saņemts"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1070
|
||
msgid "MU Ownership Transferred"
|
||
msgstr "MV īpašuma tiesības nodotas"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:244
|
||
msgid "Mute user"
|
||
msgstr "Apklusināt lietotāju"
|
||
|
||
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:247
|
||
msgid "My Bot, Script, etc."
|
||
msgstr "Mans Bots, Skripts, utt."
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/companies.tsx:84
|
||
msgid "My Companies"
|
||
msgstr "Mani Uzņēmumi"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:99
|
||
msgid "Mysterious Plant"
|
||
msgstr "Aizdomīgs Augs"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:182
|
||
msgid "Mythic Boots"
|
||
msgstr "Sarkanie Zabāki"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:174
|
||
msgid "Mythic Chest"
|
||
msgstr "Sarkanā Bruņuveste"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:190
|
||
msgid "Mythic Gloves"
|
||
msgstr "Sarkanie Cimdi"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:166
|
||
msgid "Mythic Helmet"
|
||
msgstr "Sarkanā Ķivere"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:198
|
||
msgid "Mythic Pants"
|
||
msgstr "Sarkanās Bikses"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:91
|
||
msgid "Mythic?! Your account is blessed"
|
||
msgstr "Sarkanās? Tavs profils ir svētīts"
|
||
|
||
#: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:115
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nosaukums"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:56
|
||
msgid "Need a job?"
|
||
msgstr "Vajag darbu?"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:26
|
||
msgid "Never give up!"
|
||
msgstr "Nekad nepadodies!"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:16
|
||
msgid "Never stop gambling"
|
||
msgstr "Nekad neatmet spēlēt azartspēles"
|
||
|
||
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:122
|
||
msgid "New API Token Created"
|
||
msgstr "Jauns API Žetons izveidots"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:697
|
||
msgid "New article"
|
||
msgstr "Jauns raksts"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:726
|
||
msgid "New comment"
|
||
msgstr "Jauns komentārs"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:290
|
||
msgid "New equipment"
|
||
msgstr "Jauns ekipējums"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/itemOffer/ItemOfferList.tsx:106
|
||
msgid "New item offer"
|
||
msgstr "Jauns sludinājums"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:150
|
||
#: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:179
|
||
#: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:67
|
||
msgid "New job offer"
|
||
msgstr "Jauns darba piedāvājums"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/MoveCompanyForm.tsx:76
|
||
msgid "New location"
|
||
msgstr "Jaunā atrašanās vieta"
|
||
|
||
#: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:95
|
||
msgid "New military unit"
|
||
msgstr "Jauna militārā vienība"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1014
|
||
msgid "New MU Application"
|
||
msgstr "Jauns MV Pieteikums"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyRenameFormModal.tsx:71
|
||
msgid "New name"
|
||
msgstr "Jauns nosaukums"
|
||
|
||
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:66
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:220
|
||
msgid "New president"
|
||
msgstr "Jauns Prezidents"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:499
|
||
msgid "New referred user"
|
||
msgstr "Jauns ielūgtais lietotājs"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:510
|
||
msgid "New referrer"
|
||
msgstr "Jauns ieteicējs"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:760
|
||
msgid "New subscriber"
|
||
msgstr "Jauns sekotājs"
|
||
|
||
#: src/pages/shop/index.tsx:97
|
||
msgid "New supporters"
|
||
msgstr "Jauni atbalstītāji"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:282
|
||
msgid "New weapon"
|
||
msgstr "Jauns ierocis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:328
|
||
msgid "New worker"
|
||
msgstr "Jauns darbinieks"
|
||
|
||
#: src/components/_user/referral/ReferralList.tsx:72
|
||
msgid "Newest"
|
||
msgstr "Jaunākie"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:260
|
||
msgid "News"
|
||
msgstr "Raksti"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:18
|
||
msgid "Next one will be a tank"
|
||
msgstr "Nākošais būs tanks"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:23
|
||
msgid "Next one will be tank"
|
||
msgstr "Nākošais būs tanks"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:459
|
||
msgid "Next tick"
|
||
msgstr "Nākošais tikšķis"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:39
|
||
msgid "Nice"
|
||
msgstr "Labs"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:66
|
||
msgid "Nice one"
|
||
msgstr "Lieliski"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:192
|
||
msgid "Nice work!"
|
||
msgstr "Malacis!"
|
||
|
||
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:131
|
||
msgid "No action logs found"
|
||
msgstr "Darbības nav atrastas"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:204
|
||
msgid "No active battles"
|
||
msgstr "Nav aktīvu kauju"
|
||
|
||
#: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:78
|
||
msgid "No active job offer"
|
||
msgstr "Nav vakanču"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:276
|
||
msgid "No active wars"
|
||
msgstr "Nav aktīvu karu"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:221
|
||
msgid "No allies"
|
||
msgstr "Nav sabiedroto"
|
||
|
||
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:231
|
||
msgid "No API tokens yet. Create one to get started."
|
||
msgstr "Tev nav API žetonu. Izveido pirmo, lai sāktu."
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/BanList.tsx:52
|
||
msgid "No bans yet"
|
||
msgstr "Nav banu (pagaidām)"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/EndedBattlesList.tsx:115
|
||
msgid "No battles yet"
|
||
msgstr "Nav nevienas kaujas"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/citizens.tsx:39
|
||
msgid "No citizens"
|
||
msgstr "Nav pilsoņu"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:118
|
||
msgid "No congress members"
|
||
msgstr "Nav kongresa deputātu"
|
||
|
||
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingList.tsx:125
|
||
msgid "No damages ranking yet."
|
||
msgstr "Nav bojājumu kopvērtējumā."
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:56
|
||
msgid "No email found"
|
||
msgstr "E-pasta adrese nav atrasta"
|
||
|
||
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingList.tsx:127
|
||
msgid "No ground ranking yet."
|
||
msgstr "Nav ieņemšanas punktu kopvērtējumā."
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawList.tsx:72
|
||
msgid "No laws yet"
|
||
msgstr "Pagaidām nav neviena likuma"
|
||
|
||
#: src/components/_military/mu/MuList.tsx:97
|
||
msgid "No military units found"
|
||
msgstr "Nav militāras vienības"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/MissionsList.tsx:211
|
||
msgid "No missions available"
|
||
msgstr "Nav neviena uzdevuma"
|
||
|
||
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingList.tsx:128
|
||
msgid "No money ranking yet."
|
||
msgstr "Nav nopelnītās naudas kopvērtējumā."
|
||
|
||
#: src/components/_economy/itemOffer/ItemOfferList.tsx:113
|
||
msgid "No offers found"
|
||
msgstr "Nav sludinājumu"
|
||
|
||
#: src/components/_political/government/Government.tsx:175
|
||
msgid "No one nominated yet."
|
||
msgstr "Pagaidām neviens nav nominēts."
|
||
|
||
#: src/components/_political/government/Government.tsx:53
|
||
msgid "No president"
|
||
msgstr "Nav Prezidenta"
|
||
|
||
#: src/components/_user/referral/ReferralList.tsx:88
|
||
msgid "No referrals yet"
|
||
msgstr "Nav ielūgto"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:57
|
||
msgid "No referrer yet"
|
||
msgstr "Nav ielūdzēja"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:267
|
||
msgid "No sworn enemy"
|
||
msgstr "Nav zvērēta ienaidnieka"
|
||
|
||
#: src/pages/market/index.tsx:127
|
||
msgid "No trading orders"
|
||
msgstr "Nav tirgus rīkojumu"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:111
|
||
msgid "No transactions found"
|
||
msgstr "Darījumi nav atrasti"
|
||
|
||
#: src/components/_admin/AdminUserList.tsx:56
|
||
msgid "No users found"
|
||
msgstr "Lietotāji nav atrasti"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/wars.tsx:30
|
||
msgid "No wars found"
|
||
msgstr "Nav aktīvu karu"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:189
|
||
msgid "No work offers"
|
||
msgstr "Nav darba piedāvājumu"
|
||
|
||
#: src/components/_political/government/Government.tsx:182
|
||
#: src/components/_political/government/NominateForm.tsx:73
|
||
msgid "Nominate"
|
||
msgstr "Nominēt"
|
||
|
||
#: src/components/_political/government/Government.tsx:193
|
||
msgid "Nominate a {title}"
|
||
msgstr "Nominēt {title}"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:476
|
||
msgid "Nominated at government"
|
||
msgstr "Nominēja valdībā"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:244
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Parasts"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:40
|
||
msgid "Not bad!"
|
||
msgstr "Nav slikti!"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:36
|
||
msgid "Not impressive, but not shameful"
|
||
msgstr "Nav iespaidīgi, bet nav arī ko kaunēties"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:61
|
||
msgid "Now we're talking!"
|
||
msgstr "Cita runa!"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:76
|
||
msgid "Oil"
|
||
msgstr "Eļļa"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:58
|
||
msgid "Okay hacker, chill"
|
||
msgstr "Labi haker, mierīgāk"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:45
|
||
msgid "Okay okay, not bad"
|
||
msgstr "Nemaz nav slikti"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:43
|
||
msgid "Omg, so OP"
|
||
msgstr "Ak Dievs, tik OP"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:70
|
||
msgid "One step away from legendary..."
|
||
msgstr "Viena soļa attālumā līdz Dzeltenajam..."
|
||
|
||
#: src/components/_military/tournament/TournamentRegisterButton.tsx:156
|
||
msgid "Only MU owners/commanders can register their MU"
|
||
msgstr "Tikai MV īpašnieki/komandieri var reģistrēt savu MV"
|
||
|
||
#: src/components/_military/tournament/TournamentRegisterButton.tsx:148
|
||
msgid "Only presidents can register their country"
|
||
msgstr "Tikai prezidenti var pieteikt savu valsti"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:51
|
||
msgid "Only supporters can see their spending and income breakdown."
|
||
msgstr "Tikai atbalstītāji var redzēt savu tēriņu un ienākumu sadalījumu."
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/OpenCaseModal.tsx:460
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Atvērt"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:205
|
||
msgid "Open <0>{count}</0>"
|
||
msgstr "Atver <0>{count}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/OpenCaseModal.tsx:480
|
||
msgid "Open case"
|
||
msgstr "Atvērt kasti"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:78
|
||
msgid "Open Case"
|
||
msgstr "Atvērtas Kastes"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:203
|
||
msgid "Open Cases"
|
||
msgstr "Atver Kastes"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:347
|
||
msgid "Open Chat"
|
||
msgstr "Atver čatu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/LoginFormModal.tsx:118
|
||
msgid "Open Email"
|
||
msgstr "Atver e-pastu"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:97
|
||
msgid "Open it to get a better random item"
|
||
msgstr "Atver, lai iegūtu labāku nejaušu ekipējumu"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:94
|
||
msgid "Open it to get a random item"
|
||
msgstr "Atver, lai iegūtu nejaušu ekipējumu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:47
|
||
msgid "Open multiple <0>Cases</0> at same time"
|
||
msgstr "Atver vairākas <0>Kastes</0> vienlaicīgi"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:348
|
||
msgid "Open the chat"
|
||
msgstr "Atver čatu"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:98
|
||
msgid "Open your case!"
|
||
msgstr "Atver savu kasti!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:61
|
||
msgid "Operative"
|
||
msgstr "Štāba Virsseržants"
|
||
|
||
#: src/components/_admin/AdminHeader.tsx:32
|
||
#: src/components/_layout/LayoutLeftIcons.tsx:81
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Iestatījumi"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleItem.tsx:354
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Rīkojums"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:92
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleCountrySide.tsx:69
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Rīkojumi"
|
||
|
||
#: src/pages/market/index.tsx:122
|
||
msgid "Orders cancelled"
|
||
msgstr "Rīkojumi atcelti"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:128
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Citas"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/Law.tsx:64
|
||
msgid "Outcome"
|
||
msgstr "Iznākums"
|
||
|
||
#: src/components/_military/war/WarHeader.tsx:73
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Pārskats"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:93
|
||
msgid "Owned Military Units"
|
||
msgstr "Piederošās Militārās Vienības"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1072
|
||
msgid "Ownership of <0/> has been transferred from <1/> to <2/>"
|
||
msgstr "Īpašumtiesības <0/> tika pārceltas no <1/> uz <2/>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/UserEquipments.tsx:166
|
||
msgid "Pants"
|
||
msgstr "Bikses"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:219
|
||
msgid "Participate in <0>{count}</0> battles"
|
||
msgstr "Piedalies <0>{count}</0> kaujās"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:217
|
||
msgid "Participate in Battle"
|
||
msgstr "Piedalies Kaujā"
|
||
|
||
#: src/pages/shop/index.tsx:39
|
||
msgid "Payment successful! Thanks for supporting the game <3"
|
||
msgstr "Maksājums ir izdevies! Paldies, ka atbalsti spēli <3"
|
||
|
||
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:63
|
||
msgid "Peace made"
|
||
msgstr "Pasludināts miers"
|
||
|
||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:153
|
||
msgid "Pending wage reduction"
|
||
msgstr "Gaidāmā algas samazināšana"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:75
|
||
msgid "Petroleum"
|
||
msgstr "Nafta"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:66
|
||
msgid "Petty Officer"
|
||
msgstr "Galvenais Virsseržants"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:137
|
||
msgid "Pick a fight!"
|
||
msgstr "Izvēlies kauju!"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:98
|
||
msgid "Pill"
|
||
msgstr "Tablete"
|
||
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:140
|
||
msgid "Plant a tree in the data center"
|
||
msgstr "Iestādi koku datu centrā"
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:84
|
||
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:169
|
||
msgid "Please complete the CAPTCHA."
|
||
msgstr "Lūdzu izpildi CAPTCHA."
|
||
|
||
#: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:70
|
||
msgid "Please select a region"
|
||
msgstr "Lūdzu izvēlies teritoriju"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:111
|
||
msgid "Political"
|
||
msgstr "Politiskā"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:58
|
||
msgid "Political laws"
|
||
msgstr "Politiskie likumi"
|
||
|
||
#: src/components/_social/ArticleList.tsx:134
|
||
msgid "Popular"
|
||
msgstr "Populārie"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:128
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:129
|
||
msgid "Precision"
|
||
msgstr "Precizitāte"
|
||
|
||
#: src/pages/shop/index.tsx:128
|
||
msgid "Premium"
|
||
msgstr "Premium"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:919
|
||
msgid "Premium activated"
|
||
msgstr "Premium aktivizets"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:929
|
||
msgid "Premium expired"
|
||
msgstr "Premium ir beidzies"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:972
|
||
msgid "Premium gift expired"
|
||
msgstr "Premium dāvana ir beigusies"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:950
|
||
msgid "Premium gift received"
|
||
msgstr "Premium dāvana saņemta"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:937
|
||
msgid "Premium gift sent"
|
||
msgstr "Premium dāvana nosūtīta"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:46
|
||
msgid "Premium has started working"
|
||
msgstr "Premium ir sācies"
|
||
|
||
#: src/components/_political/government/Government.tsx:49
|
||
msgid "President"
|
||
msgstr "Prezidents"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:134
|
||
msgid "Presidential election candidacy is now open in <0/>"
|
||
msgstr "Kandidatūra Prezidenta vēlēšanās būs atvērta pēc <0/>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:128
|
||
msgid "Presidential election candidate open"
|
||
msgstr "Kandidatūra Prezidenta vēlēšanās ir atvērta"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:178
|
||
msgid "Presidential election ended"
|
||
msgstr "Prezidenta vēlēšanas ir beigušās"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:184
|
||
msgid "Presidential election has ended in <0/>. Check the results!"
|
||
msgstr "Prezidenta vēlēšanas beidzās <0/>. Apskaties rezultātus!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:153
|
||
msgid "Presidential election vote open"
|
||
msgstr "Balsošana Prezidenta vēlēšanās ir sākusies"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:159
|
||
msgid "Presidential election voting is now open in <0/>"
|
||
msgstr "Balsošana Prezidenta vēlēšanās sāksies pēc <0/>"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/elections.tsx:56
|
||
msgid "Presidential elections"
|
||
msgstr "Prezidenta vēlēšanas"
|
||
|
||
#: src/pages/index.tsx:155
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Privātums"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:31
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Kareivis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:48
|
||
msgid "Probability of landing a critical hit"
|
||
msgstr "Kritiskā sitiena iespēja"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/ProduceButton.tsx:102
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:421
|
||
msgid "Produce"
|
||
msgstr "Ražot"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/ProduceAllButton.tsx:90
|
||
msgid "Produce All"
|
||
msgstr "Ražo visur"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:423
|
||
msgid "Produce items <0>{count}</0> times"
|
||
msgstr "Ražo produktus <0>{count}</0> reizes"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyChangeItemFormModal.tsx:71
|
||
msgid "Produced item"
|
||
msgstr "Produkts"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyChangeItemFormModal.tsx:59
|
||
msgid "Produced item changed!"
|
||
msgstr "Ražošanas produkts ir nomainīts!"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:162
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:101
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:102
|
||
#: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:49
|
||
msgid "Production"
|
||
msgstr "Ražošana"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:70
|
||
#: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:115
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:69
|
||
msgid "Production bonus"
|
||
msgstr "Ražošanas bonuss"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:529
|
||
msgid "Production in<0/> is full, you should start production!"
|
||
msgstr "Ražošanas stabiņš <0/> ir pilns, tev vajadzētu uzsākt ražošanu!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:527
|
||
msgid "Production is full"
|
||
msgstr "Ražošanas stabiņš ir pilns"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/MyAvatar.tsx:29
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profils"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1042
|
||
msgid "Promoted to Commander"
|
||
msgstr "Paaugstināts Komandiera amatā"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:201
|
||
msgid "Propose alliance"
|
||
msgstr "Piedāvāt aliansi"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: gameConfig?.battle.allianceDamagesBonusPercent
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:207
|
||
msgid "Propose an alliance to <0/>, increasing your citizens damages when fighting for them by <1>{0}</1> and reciprocally"
|
||
msgstr "Piedāvāt aliansi <0/>, palielinot gan savu, gan viņu iedzīvotāju bojājumus abu pušu kaujās par <1>{0}</1>"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:202
|
||
msgid "Propose an alliance to another country"
|
||
msgstr "Piedāvāt aliansi citai valstij"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:285
|
||
msgid "Propose law"
|
||
msgstr "Ierosināt likumu"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:106
|
||
msgid "Propose peace"
|
||
msgstr "Piedāvāt mieru"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:112
|
||
msgid "Propose peace to <0/>"
|
||
msgstr "Piedāvāt mieru <0/>"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:107
|
||
msgid "Propose peace to another country"
|
||
msgstr "Piedāvāt mieru citai valstij"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: law.data.amount ?? 0
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:310
|
||
msgid "Propose to buy <0/> from <1/> for <2>{0}</2>"
|
||
msgstr "Piedāvā nopirkt <0/> no <1/> par <2>{0}</2>"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:304
|
||
msgid "Propose to buy a region"
|
||
msgstr "Piedāvāt nopirkt reģionu"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:305
|
||
msgid "Propose to buy a region from another country"
|
||
msgstr "Piedāvāt nopirkt citas valsts reģionu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:205
|
||
msgid "Propose wage reduction"
|
||
msgstr "Piedāvāt algas samazinājumu"
|
||
|
||
#: src/components/_other/shop/ShopHeader.tsx:28
|
||
msgid "Propositions"
|
||
msgstr "Priekšlikumi"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:35
|
||
msgid "Put yourself to work!"
|
||
msgstr "Sāc strādāt!"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:197
|
||
#: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:287
|
||
msgid "Quick dismantle"
|
||
msgstr "Ātrā izjaukšana"
|
||
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:56
|
||
msgid "Quickly dismantle items"
|
||
msgstr "Ātri izjauc ekipējumus"
|
||
|
||
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingList.tsx:251
|
||
msgid "Ranking loot chance"
|
||
msgstr "Kopvērtējuma laupījuma iespēja"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1282
|
||
msgid "Ranking Reward"
|
||
msgstr "Kopvērtējuma Atlīdzība"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:156
|
||
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:67
|
||
msgid "Rankings"
|
||
msgstr "Kopvērtējums"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:284
|
||
msgid "Ranks"
|
||
msgstr "Rangi"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:380
|
||
msgid "Reach level 10"
|
||
msgstr "Sasniedz 10 līmeni"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:379
|
||
msgid "Reach Level 10"
|
||
msgstr "Sasniedz 10 līmeni"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:375
|
||
msgid "Reach level 5"
|
||
msgstr "Sasniedz 5 līmeni"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:374
|
||
msgid "Reach Level 5"
|
||
msgstr "Sasniedz 5 līmeni"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:411
|
||
msgid "Reach military rank 10"
|
||
msgstr "Sasniedz 10-to dienesta pakāpi"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:410
|
||
msgid "Reach Military Rank 10"
|
||
msgstr "Sasniedz 10-to dienesta pakāpi"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:406
|
||
msgid "Reach military rank 5"
|
||
msgstr "Sasniedz 5-to dienesta pakāpi"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:405
|
||
msgid "Reach Military Rank 5"
|
||
msgstr "Sasniedz 5-to dienesta pakāpi"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: leveling.level + 1
|
||
#: src/components/_user/user/Level.tsx:123
|
||
msgid "Reaching level {0} will give you <0>{nextLevelSkillPoints} Skill Points</0>."
|
||
msgstr "{0} līmeņa sasniegšana tev iedos <0>{nextLevelSkillPoints} Prasmes Punktus</0>."
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:329
|
||
msgid "Read <0>{count}</0> articles"
|
||
msgstr "Izlasi <0>{count}</0> rakstus"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:327
|
||
msgid "Read Article"
|
||
msgstr "Lasīt Rakstus"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:130
|
||
msgid "Ready for battle!"
|
||
msgstr "Gatavs kaujai!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:126
|
||
msgid "Rear Admiral"
|
||
msgstr "Kontradmirālis"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/Law.tsx:71
|
||
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:155
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "Iemesls"
|
||
|
||
#: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:101
|
||
msgid "Recipe"
|
||
msgstr "Ražošanas recepte"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:83
|
||
msgid "Recommended regions"
|
||
msgstr "Ieteicamie reģioni"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:21
|
||
msgid "Recruit"
|
||
msgstr "Ierindnieks"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:68
|
||
msgid "Reduces health lost when fighting in battles"
|
||
msgstr "Samazina dzīvību zudumu, karojot kaujās"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:81
|
||
msgid "Referral link copied to clipboard"
|
||
msgstr "Ielūguma saite nokopēta"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:204
|
||
#: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:50
|
||
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:133
|
||
#: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:62
|
||
msgid "Referrals"
|
||
msgstr "Ielūgtie"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:41
|
||
msgid "Referrer"
|
||
msgstr "Ieteicējs"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:121
|
||
msgid "Referrer has been set"
|
||
msgstr "Ieteicējs uzlikts"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:140
|
||
msgid "Referrer username"
|
||
msgstr "Ieteicēja lietotājvārds"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:66
|
||
msgid "Refresh every hour"
|
||
msgstr "Atjaunojas katru stundu"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutUserMenu.tsx:189
|
||
msgid "Regen in..."
|
||
msgstr "Atjaunojas pēc..."
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:58
|
||
msgid "Regens <0>10</0> when consumed"
|
||
msgstr "Atjauno <0>10</0>, kad tiek apēsts"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:67
|
||
msgid "Regens <0>20</0> when consumed"
|
||
msgstr "Atjauno <0>20</0>, kad tiek apēsts"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:46
|
||
msgid "Regens <0>30</0> when consumed"
|
||
msgstr "Atjauno <0>30</0>, kad tiek apēsts"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:286
|
||
msgid "Region buy offer"
|
||
msgstr "Reģiona pirkšanas piedāvājums"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:858
|
||
msgid "Region is revolting!"
|
||
msgstr "Reģionā notiek sacelšanās!"
|
||
|
||
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:68
|
||
msgid "Region liberated"
|
||
msgstr "Reģions atbrīvots"
|
||
|
||
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:67
|
||
msgid "Region transfer"
|
||
msgstr "Reģiona īpašnieka maiņa"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LoadingScreenContent.tsx:20
|
||
msgid "regions"
|
||
msgstr "reģionus"
|
||
|
||
#: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:106
|
||
msgid "Regions"
|
||
msgstr "Reģioni"
|
||
|
||
#: src/components/_military/tournament/TournamentRegisterButton.tsx:131
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Reģistrēties"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:178
|
||
msgid "Reinforced Boots"
|
||
msgstr "Zaļās Kurpes"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:170
|
||
msgid "Reinforced Chest"
|
||
msgstr "Zaļā Bruņuveste"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:186
|
||
msgid "Reinforced Gloves"
|
||
msgstr "Zaļie Cimdi"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:162
|
||
msgid "Reinforced Helmet"
|
||
msgstr "Zaļā Ķivere"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:194
|
||
msgid "Reinforced Pants"
|
||
msgstr "Zaļās Bikses"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/Law.tsx:165
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Noraidīt"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawStatus.tsx:45
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Noraidīts"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutUserMenu.tsx:215
|
||
msgid "Remaining buff duration"
|
||
msgstr "Atlikušais effekta laiks"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutUserMenu.tsx:228
|
||
msgid "Remaining debuff duration"
|
||
msgstr "Atlikušais paģiru laiks"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:152
|
||
msgid "Remove <0/> from congress due to inactivity"
|
||
msgstr "Atlaist <0/> no kongresa neaktivitātes dēļ"
|
||
|
||
#: src/pages/market/index.tsx:174 src/pages/market/index.tsx:234
|
||
msgid "Remove all"
|
||
msgstr "Noņemt visus"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:292
|
||
msgid "Remove all offers"
|
||
msgstr "Noņemt visus sludinājumus"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:146
|
||
msgid "Remove an inactive congress member from its position"
|
||
msgstr "Atlaist neaktīvu kongresa deputātu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:322
|
||
msgid "Remove Avatar"
|
||
msgstr "Noņemt profila bildi"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:344
|
||
msgid "Remove Description"
|
||
msgstr "Noņemt aprakstu"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:276
|
||
msgid "Remove enemy"
|
||
msgstr "Noņemt valsts ienaidnieku"
|
||
|
||
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:64
|
||
msgid "Remove mercenary"
|
||
msgstr "Noņemt algotņu kontraktu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1028
|
||
msgid "Removed from Military Unit"
|
||
msgstr "Izmests no Militārās Vienības"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:210
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Pārsaukt"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyRenameFormModal.tsx:66
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyRenameFormModal.tsx:82
|
||
msgid "Rename company"
|
||
msgstr "Pārsaukt uzņēmumu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:203
|
||
msgid "Report user"
|
||
msgstr "Noziņot lietotāju"
|
||
|
||
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:197
|
||
msgid "Requests:"
|
||
msgstr "Vaicājumi:"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/MissionItem.tsx:96
|
||
msgid "Reroll Mission"
|
||
msgstr "Atkārtoti izlozēt uzdevumu"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/skills.tsx:161
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Atiestatīt"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:317
|
||
msgid "Reset avatar"
|
||
msgstr "Atiestati profila bildi"
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:272
|
||
msgid "Reset CAPTCHA"
|
||
msgstr "Atiestati CAPTCHA"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:339
|
||
msgid "Reset description"
|
||
msgstr "Atiestati aprakstu"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:72
|
||
msgid "Reset tutorials"
|
||
msgstr "Atiestati pamācību"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:328
|
||
msgid "Reset username"
|
||
msgstr "Atiestati lietotājvārdu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:333
|
||
msgid "Reset Username"
|
||
msgstr "Atiestati Lietotājvārdu"
|
||
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:109
|
||
msgid "Reshuffle in"
|
||
msgstr "Pārdalīšana pēc"
|
||
|
||
#: src/components/_military/hit/HitButton.tsx:296
|
||
msgid "Resist"
|
||
msgstr "Pretoties"
|
||
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:125
|
||
msgid "Resistance"
|
||
msgstr "Pretošanās"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:292
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:49
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "Resursi"
|
||
|
||
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:78
|
||
msgid "Resources reshuffled"
|
||
msgstr "Resursu pārdalīšana"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:801
|
||
msgid "Response to message"
|
||
msgstr "Atbilde uz ziņu"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:164
|
||
msgid "Restore your health!"
|
||
msgstr "Atjauno savas dzīvības!"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:322
|
||
msgid "Return a region to its original country"
|
||
msgstr "Atgriezt reģionu tā īstajai valstij"
|
||
|
||
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:217
|
||
msgid "Revoke API token?"
|
||
msgstr "Atsaukt API tokenu?"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:872
|
||
msgid "Revolt started!"
|
||
msgstr "Dumpis ir sācies!"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:24
|
||
msgid "Rifle"
|
||
msgstr "Automāts"
|
||
|
||
#: src/components/_political/government/Government.tsx:134
|
||
msgid "Rights"
|
||
msgstr "Tiesības"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: (roundIndex ?? 0) + 1
|
||
#. placeholder {0}: i + 1
|
||
#. placeholder {0}: data.roundNumber
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleTimelineRound.tsx:87
|
||
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:73
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:617
|
||
msgid "Round <0>#{0}</0> in <1/> is about to end!"
|
||
msgstr "<1/> kaujā, drīz beigsies <0>#{0}</0> raunds!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:615
|
||
msgid "Round about to end"
|
||
msgstr "Raunds tulīt beigsies"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:594
|
||
msgid "Round ended"
|
||
msgstr "Raunds ir beidzies"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleTimeline.tsx:52
|
||
msgid "Rounds timeline"
|
||
msgstr "Raunda laika skala"
|
||
|
||
#: src/components/_military/war/WarItem.tsx:56
|
||
#: src/components/_military/war/WarItem.tsx:90
|
||
msgid "Rounds won"
|
||
msgstr "Raundi uzvarēti"
|
||
|
||
#: src/components/_military/war/WarComparison.tsx:78
|
||
msgid "Rounds Won"
|
||
msgstr "Raundi Uzvarēti"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutLeftIcons.tsx:91
|
||
#: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:149
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Noteikumi"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:154
|
||
msgid "Running low on health?"
|
||
msgstr "Maz dzīvību?"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:117
|
||
msgid "Sanction History"
|
||
msgstr "Sankciju Vēsture"
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:161
|
||
#: src/pages/user/[userId]/skills.tsx:205
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Saglabāt"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:124
|
||
msgid "Save your progress!"
|
||
msgstr "Saglabā savu progressu!"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:202
|
||
msgid "Say hello!"
|
||
msgstr "Pasaki čau!"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:14
|
||
msgid "Scammed"
|
||
msgstr "Tevi apkrāpa"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:41
|
||
msgid "Scraps"
|
||
msgstr "Lūžņi"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:75
|
||
msgid "Screenshot or it didn't happen"
|
||
msgstr "Nofočē kā pierādījumu, ka tas notika"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:64
|
||
msgid "Screenshot this or no one will believe you"
|
||
msgstr "Labāk nobildē, savādāk neviens neticēs"
|
||
|
||
#: src/components/_admin/AdminUserList.tsx:48
|
||
msgid "Search by email (regex)"
|
||
msgstr "Meklēt pēc e-pasta (regex)"
|
||
|
||
#: src/components/_political/country/CountrySelectV2.tsx:210
|
||
msgid "Search countries..."
|
||
msgstr "Meklēt valstis..."
|
||
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:44
|
||
msgid "See all your workers and companies stats"
|
||
msgstr "Vari aplūkot visus savu darbinieku un uzņēmumu statistiku"
|
||
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:116
|
||
msgid "See your spending and income breakdown"
|
||
msgstr "Vari aplūkot savu tēriņu un ienākumu sadalījumu"
|
||
|
||
#: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:120
|
||
msgid "Select a location"
|
||
msgstr "Izvēlies lokāciju"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:246
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "Izvēlēties visu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:183
|
||
msgid "Select banner"
|
||
msgstr "Izvēlies baneri"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:241
|
||
msgid "Select map accent"
|
||
msgstr "Izvēlies kartes toni"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/work/WorkChart.tsx:223
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:59
|
||
msgid "Self Work"
|
||
msgstr "Pašdarbs"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:61
|
||
msgid "Self work <0>{count}</0> times in your companies"
|
||
msgstr "Nostrādā savos uzņēmumos <0>{count}</0> reizes"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:252
|
||
msgid "Sell company?"
|
||
msgstr "Pārdot uzņēmumu?"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:195
|
||
msgid "Sell for <0>{count}</0> money on market"
|
||
msgstr "Pārdodot preces tirgū, nopelni <0>{count}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:54
|
||
msgid "Sell it, you need to buy more cases to gamble!"
|
||
msgstr "Pārdod to, tev vajag naudu kastītēm!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:193
|
||
msgid "Sell Items"
|
||
msgstr "Pārdod preces"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:559
|
||
msgid "Sell order match!"
|
||
msgstr "Pārdots!"
|
||
|
||
#: src/pages/market/index.tsx:183
|
||
msgid "Sell orders"
|
||
msgstr "Pārdošanas rīkojumi"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/itemTrading/ItemTradingOrderItem.tsx:138
|
||
msgid "sells"
|
||
msgstr "pārdod"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: law.data.amount
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:266
|
||
msgid "Send <0>{0}</0> to <1/>"
|
||
msgstr "Nosūtīt <0>{0}></> uz <1/>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:361
|
||
msgid "Send <0>{count}</0> messages"
|
||
msgstr "Nosūti <0>{count}</0> ziņas"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:352
|
||
msgid "Send a message"
|
||
msgstr "Nosūtīt ziņu"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:222
|
||
msgid "Send a message to complete the tutorial. Welcome to the community!"
|
||
msgstr "Nosūti ziņu, lai pabeigtu apmācību. Sveicināts kopienā!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:359
|
||
msgid "Send Message"
|
||
msgstr "Nosūtīt ziņas"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:261
|
||
msgid "Send money to another country"
|
||
msgstr "Nosūtīt naudu citai valstij"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:258
|
||
msgid "Send warning"
|
||
msgstr "Nosūtīt brīdinājumu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:51
|
||
msgid "Sergeant"
|
||
msgstr "Seržants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:131
|
||
msgid "Set a <0>description</0>"
|
||
msgstr "Ievietot savu <0>aprakstu</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:147
|
||
msgid "Set a referrer"
|
||
msgstr "Iestatīt mentoru"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:338
|
||
msgid "Set a welcome article for your country"
|
||
msgstr "Iestatīt jauniņo sasveicināšanās rakstu"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:343
|
||
msgid "Set a welcome article for your country<0/>"
|
||
msgstr "Iestatīt jauniņo sasveicināšanās rakstu<0/>"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:353
|
||
msgid "Set country color"
|
||
msgstr "Nomainīt valsts krāsu"
|
||
|
||
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:55
|
||
msgid "Set order"
|
||
msgstr "Uzlikt rīkojumu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:399
|
||
msgid "Set Profile Picture"
|
||
msgstr "Nomaini profila bildi"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:387
|
||
msgid "Set specialization item"
|
||
msgstr "Iestatīt speciallizācijas produktu"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: ts[law.data.itemCode]
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:393
|
||
msgid "Set the country's specialized item to <0>{0}</0>.<1/>The country strategic resources <2>Production Bonus</2> will be available for local companies producing this item."
|
||
msgstr "Iestatīt <0>{0}</0>, kā valsts specializācijas produktu.<1/>Valsts stratēģisko resursu <2>Ražošanas Bonuss</2> būs pieejams vietējiem uzņēmumiem, kas ražos šo produktu."
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:388
|
||
msgid "Set the country's specialized production item"
|
||
msgstr "Iestatīt valsts specializācijas produktu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:393
|
||
msgid "Set Username"
|
||
msgstr "Nomaini Lietotājvārdu"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:337
|
||
msgid "Set welcome article"
|
||
msgstr "Iestatīt iesācēju sasveicināšanās rakstu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:400
|
||
msgid "Set your profile picture"
|
||
msgstr "Nomaini savu profila bildi"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:394
|
||
msgid "Set your username"
|
||
msgstr "Nomaini savu lietotājvārdu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/MyAvatar.tsx:54
|
||
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:210
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Iestatījumi"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:247
|
||
#: src/components/_other/shop/ShopHeader.tsx:38
|
||
msgid "Shop"
|
||
msgstr "Veikals"
|
||
|
||
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingList.tsx:216
|
||
msgid "Show more"
|
||
msgstr "Rādīt vairāk"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:19
|
||
msgid "Skill issue?"
|
||
msgstr "Problēmas?"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/MyAvatar.tsx:41
|
||
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:165
|
||
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:82
|
||
msgid "Skills"
|
||
msgstr "Prasmes"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:109
|
||
msgid "Skills make you stronger. Let's boost your abilities!"
|
||
msgstr "Uzlabosim tavas prasmes! Tās padara tevi spēcīgāku."
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/skills.tsx:53
|
||
msgid "Skills saved!"
|
||
msgstr "Prasmes saglabātas!"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/TutorialStep.tsx:174
|
||
msgid "Skip Tutorial"
|
||
msgstr "Izlaist Pamācību"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:25
|
||
msgid "Sniper"
|
||
msgstr "Snaiperis"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyList.tsx:83
|
||
msgid "Some of your companies are disabled."
|
||
msgstr "Daži no taviem uzņēmumiem ir izslēgti."
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:273
|
||
msgid "Sound"
|
||
msgstr "Skaņa"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:276
|
||
msgid "Sound effects"
|
||
msgstr "Skaņas effekti"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:41
|
||
msgid "Specialist"
|
||
msgstr "Speciālists"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:152
|
||
msgid "Specialization"
|
||
msgstr "Specializācija"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:267
|
||
msgid "Specialization item"
|
||
msgstr "Resursa specializācija"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:74
|
||
msgid "Spend your <0>Energy</0> working here to earn <1>Money</1>. Keep clicking to work more!"
|
||
msgstr "Tērē savu <0>Enerģiju</0> strādājot šeit, lai nopelnītu <1>Naudu</1>. Turpini spiest, lai strādātu vēl!"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:131
|
||
msgid "Spendings"
|
||
msgstr "Tēriņi"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:130
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:132
|
||
msgid "Start a congress election, now"
|
||
msgstr "Nekavējoties ierosināt kongresa vēlēšanas"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:122
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:124
|
||
msgid "Start a presidential election, now"
|
||
msgstr "Nekavējoties ierosināt prezidenta vēlēšanas"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:129
|
||
msgid "Start congress election"
|
||
msgstr "Ierosināt kongresa vēlēšanas"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:121
|
||
msgid "Start presidential election"
|
||
msgstr "Ierosināt prezidenta vēlēšanas"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleHeader.tsx:164
|
||
#: src/components/_military/war/WarHeader.tsx:61
|
||
#: src/components/_military/war/WarItem.tsx:106
|
||
msgid "Started <0/>"
|
||
msgstr "Uzsākta <0/>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/MissionsList.tsx:194
|
||
msgid "Starting"
|
||
msgstr "Iesācēja"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:31
|
||
msgid "Starting from the bottom..."
|
||
msgstr "Viss sākas no apakšas…"
|
||
|
||
#: src/pages/events.tsx:117
|
||
msgid "Starts soon..."
|
||
msgstr "Drīz sāksies…"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:11
|
||
msgid "Statistically impossible to stay this unlucky"
|
||
msgstr "Pēc statistikas, nav iespējams būt tik neveiksmīgam"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:92
|
||
msgid "Statistically rigged"
|
||
msgstr "Statistiski neiespējami"
|
||
|
||
#: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:56
|
||
#: src/pages/war/[warId]/index.tsx:62
|
||
msgid "Stats"
|
||
msgstr "Statistika"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutUserMenu.tsx:190
|
||
msgid "Stats regenerate every hour"
|
||
msgstr "Enerģijas prasmes atjaunojas katru stundu"
|
||
|
||
#: src/pages/war/[warId]/index.tsx:39
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Stāvoklis"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:33
|
||
msgid "Steak"
|
||
msgstr "Steiks"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:38
|
||
msgid "Steel"
|
||
msgstr "Tērauds"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:166
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "Noliktava"
|
||
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:97
|
||
msgid "Strategic"
|
||
msgstr "Stratēģiskais"
|
||
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:93
|
||
msgid "Strategic resource"
|
||
msgstr "Stratēģiskais resurss"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:164
|
||
msgid "Strategic resources"
|
||
msgstr "Stratēģiskie resursi"
|
||
|
||
#: src/components/_social/ArticleList.tsx:149
|
||
msgid "Subscribed"
|
||
msgstr "Sekotie"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:56
|
||
msgid "Subscribers"
|
||
msgstr "Sekotāji"
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:118
|
||
msgid "Successfully logged in with Discord!"
|
||
msgstr "Veiksmīgi pieslēdzies caur Discord!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumActions.tsx:57
|
||
msgid "Support the game"
|
||
msgstr "Atbalsti spēli"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:208
|
||
msgid "Support the game and quickly dismantle items!"
|
||
msgstr "Atbalsti spēli un ātri izjauc ekipējumus!"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:54
|
||
msgid "Support us"
|
||
msgstr "Atbalsti mūs"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/work/WorkChart.tsx:271
|
||
#: src/components/_ui/PremiumButtonTag.tsx:22
|
||
msgid "Supporter"
|
||
msgstr "Atbalstītājs"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:50
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:159
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:168
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:177
|
||
msgid "Supporter feature"
|
||
msgstr "Atbalstītāja funkcija"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:68
|
||
msgid "Supporter gifts"
|
||
msgstr "Uzdāvinātas dāvanas"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:62
|
||
msgid "Supporter months"
|
||
msgstr "Mēneši kā atbalstītājs"
|
||
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumCard.tsx:60
|
||
msgid "Supporter plan"
|
||
msgstr "Atbalstītāja plāns"
|
||
|
||
#: src/components/_user/modals/PremiumModal.tsx:31
|
||
msgid "Supporter Plan"
|
||
msgstr "Atbalstītāja Plāns"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:161
|
||
msgid "Supreme Commander"
|
||
msgstr "Virspavēlnieks"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:226
|
||
msgid "Sworn enemy"
|
||
msgstr "Zvērēts ienaidnieks"
|
||
|
||
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:72
|
||
msgid "System revolt"
|
||
msgstr "Sistēmas dumpis"
|
||
|
||
#: src/pages/tournament/[tournamentId]/index.tsx:56
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabula"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:106
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:130
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:135
|
||
msgid "Take control"
|
||
msgstr "Pārņemt kontroli"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:78
|
||
msgid "Take deposits into account"
|
||
msgstr "Ņemt verā atradnes"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:26
|
||
msgid "Tank"
|
||
msgstr "Tanks"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:168
|
||
msgid "Target country"
|
||
msgstr "Mērķa valsts"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:180
|
||
msgid "Target region"
|
||
msgstr "Mērķa reģions"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:254
|
||
msgid "Target user"
|
||
msgstr "Mērķa lietotājs"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:200
|
||
msgid "Tax type"
|
||
msgstr "Nodokļu veids"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/account.tsx:27
|
||
msgid "Taxes"
|
||
msgstr "Nodokļi"
|
||
|
||
#: src/pages/index.tsx:151
|
||
msgid "Terms"
|
||
msgstr "Lietošanas noteikumi"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:302
|
||
msgid "Texture"
|
||
msgstr "Tekstūra"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:76
|
||
msgid "That dopamine hit is free"
|
||
msgstr "Bezmaksas dopamīns"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:68
|
||
msgid "That's epic!"
|
||
msgstr "Tas ir satriecoši!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:96
|
||
msgid "The <0>Production Points</0> you generate each time you work"
|
||
msgstr "<0>Ražošanas Punkti</0>, kurus tu iegūsti strādājot"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:38
|
||
msgid "The base value for <0>Damages</0> calculation."
|
||
msgstr "Bāzes vērtība <0>Bojājumu</0> aprēķināšanai."
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:57
|
||
msgid "The damage factor increase of critical hits over normal hits"
|
||
msgstr "Par cik palielinās tavi kritiskie bojājumi"
|
||
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:70
|
||
msgid "The deposit gives a production bonus of the following percentage."
|
||
msgstr "Atradne sniedz sekojošu ražošanas bonusu šim resursam."
|
||
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:80
|
||
msgid "The deposit will expire in the following amount of time."
|
||
msgstr "Atradne tiks izsmelta pēc sekojoša laika."
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:275
|
||
msgid "The double XP event has ended."
|
||
msgstr "Dubultās pieredzes iegūšanas notikums ir beidzies."
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:673
|
||
msgid "The effect of your consumed buffs has ended. The debuff phase has begun and will last <0>{debuffDuration}h</0>."
|
||
msgstr "Tablešu effekts ir beidzies. Tagad tev ir paģiras, kas ilgs <0>{debuffDuration}h</0>."
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1352
|
||
msgid "The giveaway has ended. Check if you won!"
|
||
msgstr "Izloze ir beigusies. Pārliecinies vai tu neesi uzvarējis!"
|
||
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:110
|
||
msgid "The strategic resource will be reshuffled in the following amount of time."
|
||
msgstr "Stratēģiskie resursi tiks pārkārtoti pēc sekojoša laika perioda."
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1249
|
||
msgid "The tournament has ended for your team <0/>. Check the results!"
|
||
msgstr "Tavai komandai <0/> šis turnīrs ir beidzies. Vari aplūkot kopvērtējumu!"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:12
|
||
msgid "The universe owes you something big"
|
||
msgstr "Visums tev ir parādā kaut ko lielu"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:125
|
||
msgid "This company is disabled because the owner reached the company limit."
|
||
msgstr "Šis uzņēmums ir izslēgts, jo īpašnieks ir sasniedzis uzņēmumu limitu."
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:110
|
||
msgid "This country has no president or active congress member, you can take control of it."
|
||
msgstr "Šai valstij nav prezidenta vai aktīva kongresa deputāta, tu vari pārņemt tās kontroli."
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:42
|
||
msgid "This equipment is green and so is grass"
|
||
msgstr "Šis ekipējums ir zaļš, tāpat kā zāle"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:62
|
||
msgid "This feels good, huh?"
|
||
msgstr "Forša sajūta, ne?"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:27
|
||
msgid "This is your company hub. Here you can produce items and build your empire."
|
||
msgstr "Šis ir tavs uzņēmumu centrs. Te tu vari ražot produktus un uzbūvēt savu impēriju."
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:154
|
||
msgid "This law can be abusive and requires 5+ possible voters in the country."
|
||
msgstr "Šis likums var tikt ļaunprātīgi izmantots un tam nepieciešami 5+ iespējamie balsotāji valstī."
|
||
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:177
|
||
msgid "This region is not linked to it's owner's capital."
|
||
msgstr "Šis reģions nav savienots ar šīs valsts galvaspilsētu."
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/FamilyGroup.tsx:70
|
||
msgid "This user is not part of any family group"
|
||
msgstr "Šis lietotājs nav nevienā ģimenes grupā"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:132
|
||
msgid "Time to fight for your country! Let's join the action."
|
||
msgstr "Ir laiks cīnīties par savu valsti! Ejam palīdzēt."
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:45
|
||
msgid "Time to produce!"
|
||
msgstr "Laiks ražot!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:287
|
||
msgid "Tip <0>{count}</0> articles"
|
||
msgstr "Atstāj dzeramnaudu <0>{count}</0> rakstiem"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:285
|
||
msgid "Tip Article"
|
||
msgstr "Atstāt dzeramnaudu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:246
|
||
msgid "Token Name"
|
||
msgstr "Žetona nosaukums"
|
||
|
||
#: src/components/_social/ArticleList.tsx:141
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Labākie"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/workOffer/WageInfoAlert.tsx:84
|
||
msgid "Top 3 offers"
|
||
msgstr "3 labākie piedāvājumi"
|
||
|
||
#: src/pages/index.tsx:144
|
||
msgid "Top countries"
|
||
msgstr "Labākās valstis"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/workOffer/WageInfoAlert.tsx:66
|
||
msgid "Top eligible offer:"
|
||
msgstr "Vislabākais piedāvājums:"
|
||
|
||
#: src/pages/shop/index.tsx:70
|
||
msgid "Top gift givers of the month"
|
||
msgstr "Mēneša lielākie dāvinātāji"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:513
|
||
msgid "total"
|
||
msgstr "kopā"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:110
|
||
#: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:147
|
||
#: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:171
|
||
#: src/components/_economy/work/WorkChart.tsx:198
|
||
#: src/pages/market/index.tsx:153 src/pages/market/index.tsx:202
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Kopā"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/OpenCaseModal.tsx:445
|
||
msgid "Total cases opened:"
|
||
msgstr "Kastes atvērtas:"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:27
|
||
msgid "Total damages"
|
||
msgstr "Kopējie bojājumi"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:86
|
||
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:150
|
||
#: src/pages/events.tsx:89
|
||
msgid "Tournament"
|
||
msgstr "Turnīrs"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1221
|
||
msgid "Tournament Created"
|
||
msgstr "Turnīrs izveidots"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1261
|
||
msgid "Tournament Eliminated"
|
||
msgstr "Komanda izslēgta no turnīra"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1247
|
||
msgid "Tournament Ended"
|
||
msgstr "Turnīrs beidzies"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1172
|
||
msgid "Tournament Round Won"
|
||
msgstr "Turnīra rounds uzvarēts"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1234
|
||
msgid "Tournament Started"
|
||
msgstr "Sākās turnīrs"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1202
|
||
msgid "Tournament Won!"
|
||
msgstr "Turnīrs uzvarēts!"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/market/MarketHeader.tsx:20
|
||
msgid "Trade"
|
||
msgstr "Tirgus"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:68
|
||
#: src/pages/market/index.tsx:56
|
||
msgid "Trading"
|
||
msgstr "Tirgošanās"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:16
|
||
msgid "Trainee"
|
||
msgstr "Māceklis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:184
|
||
msgid "Transac."
|
||
msgstr "Darījumi"
|
||
|
||
#: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:74
|
||
#: src/pages/market/index.tsx:83 src/pages/user/[userId]/index.tsx:143
|
||
msgid "Transactions"
|
||
msgstr "Darījumi"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:260
|
||
msgid "Transfer money"
|
||
msgstr "Pārskaitīt naudu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:181
|
||
msgid "Transfer to company (optional)"
|
||
msgstr "Pārvietot uz kompāniju (neobligāti)"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:36
|
||
msgid "Trooper"
|
||
msgstr "Dižkareivis"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:65
|
||
msgid "Tutorials"
|
||
msgstr "Pamācības"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:31
|
||
msgid "Tutorials reseted"
|
||
msgstr "Pamācības atiestatītas"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:237
|
||
msgid "Unban user"
|
||
msgstr "Atbloķēt lietotāju"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:212
|
||
msgid "Unblock (show content)"
|
||
msgstr "Atbloķēt (rādīt saturu)"
|
||
|
||
#: src/components/_user/UserEquipments.tsx:90
|
||
msgid "Unequip all"
|
||
msgstr "Izģērbties"
|
||
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:200
|
||
msgid "Unlinked"
|
||
msgstr "Nesavienots"
|
||
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:173
|
||
msgid "Unlinked to capital"
|
||
msgstr "Nesavienots ar galvaspilsētu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:89
|
||
msgid "Unlock Help all button"
|
||
msgstr "Iegūsti ‘Palīdzēt visiem’ pogu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:86
|
||
msgid "Unlock Produce all button"
|
||
msgstr "Iegūsti ‘Ražot visu’ pogu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:251
|
||
msgid "Unmute user"
|
||
msgstr "Atklusināt lietotāju"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:401
|
||
msgid "Unmuted <0/>"
|
||
msgstr "Atklusināts <0/>"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:93
|
||
msgid "Unreal. This doesn't happen"
|
||
msgstr "Neticami.. Tas parasti nenotiek"
|
||
|
||
#: src/components/_military/tournament/TournamentRegisterButton.tsx:122
|
||
msgid "Unregister"
|
||
msgstr "Atcelt reģistrāciju"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:246
|
||
msgid "Unselect all"
|
||
msgstr "Noņemt atzīmes"
|
||
|
||
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:56
|
||
msgid "Unset order"
|
||
msgstr "Noņemt rīkojumu"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:277
|
||
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:279
|
||
msgid "Unset the sworn enemy country"
|
||
msgstr "Noņemt zvērēto ienaidnieku"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: gameConfig?.user.equipmentSets.premiumMax
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:122
|
||
msgid "Up to {0} equipment sets"
|
||
msgstr "Līdz {0} ekipējuma komplektiem"
|
||
|
||
#: src/pages/tournament/[tournamentId]/index.tsx:31
|
||
msgid "Upcoming Tournament"
|
||
msgstr "Tuvākie Turnīri"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserForm.tsx:52
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Atjaunot"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:57
|
||
msgid "Update infos"
|
||
msgstr "Atjaunot informāciju"
|
||
|
||
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:57
|
||
msgid "Update order"
|
||
msgstr "Labot rīkojumu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:207
|
||
msgid "Update worker"
|
||
msgstr "Apstiprināt darbinieka izmaiņas"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:369
|
||
msgid "Upgrade a company"
|
||
msgstr "Uzlabot uzņēmumu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:368
|
||
msgid "Upgrade Company"
|
||
msgstr "Uzlabot Uzņēmumu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:437
|
||
msgid "Upgrade Skills"
|
||
msgstr "Uzlabo Prasmes"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:204
|
||
msgid "Upgrade to supporter"
|
||
msgstr "Kļūsti par atbalstītāju"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:439
|
||
msgid "Upgrade your skills <0>{count}</0> times"
|
||
msgstr "Uzlabo savas prasmes <0>{count}</0> reizes"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/skills.tsx:143
|
||
msgid "Upgrade your skills!"
|
||
msgstr "Uzlabo savas prasmes!"
|
||
|
||
#: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:94
|
||
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:144
|
||
msgid "Upgrades"
|
||
msgstr "Celtnes"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:37
|
||
msgid "Use your <0>Entrepreneurship</0> to work in your own company and fill its production bar."
|
||
msgstr "Izmanto <0>Uzņēmējdarbību</0>, lai strādātu savos uzņēmumos un piepildītu to ražošanas stabiņus."
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:166
|
||
msgid "Use your <0>Hunger</0> to eat food and refill your <1>Health</1>. Then get back to fighting!"
|
||
msgstr "Izmanto <0>Ēstgribu</0>, lai ēstu pārtiku un atjauno savas <1>Dzīvības</1>. Tad atgriezies pie karošanas!"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/itemOffer/ItemOfferList.tsx:86
|
||
msgid "Used"
|
||
msgstr "Lietots"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:79 src/utils/translations.tsx:85
|
||
#: src/utils/translations.tsx:90
|
||
msgid "Used for shooting guns. Increases your <0>Attack</0>"
|
||
msgstr "Ieroču šaušanai. Palielina tavu <0>Uzbrukumu</0>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:163
|
||
msgid "Used to <0>Self Work</0> in your own companies"
|
||
msgstr "Lai varētu <0>Strādāt</0> savos uzņēmumos"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:84
|
||
msgid "Used to <0>Work</0>"
|
||
msgstr "Lai varētu <0>Strādāt</0>"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:64
|
||
msgid "Used to build companies and MUs"
|
||
msgstr "Uzņēmumu un MV celtniecībai"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:42
|
||
msgid "Used to craft items"
|
||
msgstr "Ekipējumu veidošanai"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:73
|
||
msgid "Used to maintain upgrades"
|
||
msgstr "Uzlabojumu attīstībai"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:110
|
||
msgid "Used to produce ammunition"
|
||
msgstr "Munīcijas ražošanai"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:62
|
||
msgid "Used to produce Bread"
|
||
msgstr "Maizes ražošanai"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:63
|
||
msgid "Used to produce Concrete"
|
||
msgstr "Cementa ražošanai"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:44
|
||
msgid "Used to produce Cooked Fish"
|
||
msgstr "Cepto zivju ražošanai"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:74
|
||
msgid "Used to produce Oil"
|
||
msgstr "Eļļas ražošanai"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:100
|
||
msgid "Used to produce Pills"
|
||
msgstr "Tablešu ražošanai"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:51
|
||
msgid "Used to produce Steel"
|
||
msgstr "Dzelzs ražošanai"
|
||
|
||
#: src/utils/translations.tsx:109
|
||
msgid "Used to upgrade companies, MUs and fortifications"
|
||
msgstr "Uzņēmumu, MV un barikāžu uzlabošanai"
|
||
|
||
#: src/components/_layout/LoadingScreenContent.tsx:22
|
||
msgid "user"
|
||
msgstr "lietotāju"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:108
|
||
msgid "User Actions"
|
||
msgstr "Lietotāja Darbības"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:92
|
||
msgid "User blocked"
|
||
msgstr "Lietotājs nobloķēts"
|
||
|
||
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:122
|
||
msgid "User participation to the ground points."
|
||
msgstr "Lietotāju dalība ieņemšanas punktu ieguvē."
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/FamilyGroup.tsx:40
|
||
msgid "User removed from family group"
|
||
msgstr "Lietotājs noņemts no ģimenes grupas"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:96
|
||
msgid "User unblocked"
|
||
msgstr "Lietotājs atbloķēts"
|
||
|
||
#: src/components/_political/government/NominateForm.tsx:58
|
||
#: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:142
|
||
#: src/components/_user/user/UserForm.tsx:45
|
||
#: src/components/_user/user/UserForm.tsx:46
|
||
#: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:141
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Lietotājvārds"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:128
|
||
msgid "Username removed"
|
||
msgstr "Lietotājvārds noņemts"
|
||
|
||
#: src/components/_admin/AdminHeader.tsx:26
|
||
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:88
|
||
#: src/pages/admin/users.tsx:27
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Lietotāji"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:56
|
||
msgid "Vanguard"
|
||
msgstr "Virsseržants"
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/LoginFormModal.tsx:96
|
||
msgid "Verification code"
|
||
msgstr "Apstiprinājuma kods"
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/LoginFormModal.tsx:156
|
||
msgid "Verify"
|
||
msgstr "Apstiprināt"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:174
|
||
msgid "Verify your email to create job offers. Check your email or logout/login again"
|
||
msgstr "Apstiprini savu e-pastu, lai veidotu darba piedāvājumus. Pārbaudi savu e-pastu vai izej/ienāc spēlē vēlreiz"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/itemOffer/ItemOfferList.tsx:101
|
||
msgid "Verify your email to trade items. Check your email or logout/login again"
|
||
msgstr "Apstiprini savu e-pastu, lai varētu tirgoties. Pārbaudi e-pastu un izej/ienāc spēlē vēlreiz"
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:260
|
||
msgid "Verifying CAPTCHA..."
|
||
msgstr "Pārbaudu CAPTCHA…"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:131
|
||
msgid "Vice Admiral"
|
||
msgstr "Viceadmirālis"
|
||
|
||
#: src/components/_political/government/Government.tsx:58
|
||
msgid "Vice President"
|
||
msgstr "Viceprezidents"
|
||
|
||
#: src/components/_military/war/WarComparison.tsx:45
|
||
msgid "VS"
|
||
msgstr "Pret"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:70
|
||
#: src/components/_economy/work/WorkChart.tsx:244
|
||
msgid "Wage"
|
||
msgstr "Alga"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:389
|
||
msgid "Wage changed"
|
||
msgstr "Alga mainīta"
|
||
|
||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:174
|
||
msgid "Wage per production"
|
||
msgstr "Alga par katru ražošanas punktu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:35
|
||
msgid "Wage reduction accepted."
|
||
msgstr "Algas samazinājums pieņemts."
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:404
|
||
#: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:64
|
||
msgid "Wage reduction proposed"
|
||
msgstr "Algas samazināšana iesniegta"
|
||
|
||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:74
|
||
msgid "Wage reduction proposed! Waiting for worker to accept or reject."
|
||
msgstr "Algas samazināšana iesniegta! Gaidu, kad darbinieks piekritīs vai noraīdīs to."
|
||
|
||
#. placeholder {0}: gameConfig?.referral.levelNeededForBadge
|
||
#: src/components/_user/referral/ReferralList.tsx:111
|
||
msgid "Waiting for level {0}"
|
||
msgstr "Gaidām {0}. līmeņa sasniegšanu"
|
||
|
||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:156
|
||
msgid "Waiting for the worker to accept or reject the wage reduction. You cannot change the wage until they respond."
|
||
msgstr "Gaidu, kad darbinieks apstiprinās vai noraidīs algas samazināšanu. Tu nevari mainīt algu, kamēr viņi nav atbildējuši."
|
||
|
||
#: src/components/_economy/itemTrading/ItemTradingOrderItem.tsx:138
|
||
msgid "wants"
|
||
msgstr "pērk"
|
||
|
||
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:62
|
||
msgid "War declared"
|
||
msgstr "Karš pasludināts"
|
||
|
||
#: src/pages/war/[warId]/index.tsx:47
|
||
msgid "War Ended"
|
||
msgstr "Karš Beidzās"
|
||
|
||
#: src/components/_user/modals/PremiumModal.tsx:39
|
||
msgid "War Era is 100% free to play and has no <0>ads</0> or <1>pay-to-win</1>, If you enjoy the game, you can support its development by subscribing to the Supporter Plan <3"
|
||
msgstr "Kara Laikmets ir 100% bezmaksas un tam nav <0>reklāmu</0> vai <1>maksā-lai-uzvarētu</1> elementu. Ja tu izbaudi šo spēli, tev ir iespēja atbalstīt tās izstrādi abonējot Atbalstītāja Plānu <3"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:76
|
||
msgid "Warrant Officer"
|
||
msgstr "Vecākais Apakšvirsnieks"
|
||
|
||
#: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:86
|
||
msgid "Wars"
|
||
msgstr "Kari"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:38
|
||
msgid "Wealth"
|
||
msgstr "Bagātība"
|
||
|
||
#: src/components/_user/UserEquipments.tsx:109
|
||
msgid "Weapon"
|
||
msgstr "Ierocis"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/MissionsList.tsx:182
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "Nedēļas"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:165
|
||
msgid "Weekly balance"
|
||
msgstr "Nedēļas bilance"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:21
|
||
msgid "Weekly damages"
|
||
msgstr "Nedēļas bojājumi"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1467
|
||
msgid "Weekly Missions Reset"
|
||
msgstr "Jauni Nedēļas Uzdevumi"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:887
|
||
msgid "Welcome"
|
||
msgstr "Laipni lūgts"
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/LoginFormModal.tsx:66
|
||
msgid "Welcome back {username}!"
|
||
msgstr "Ar atgriešanos {username}!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:113
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:888
|
||
msgid "Welcome to War Era!"
|
||
msgstr "Laipni lūgts Kara Laikmetā!"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:25
|
||
msgid "Welcome to your economy!"
|
||
msgstr "Laipni lūgts savā ekonomikā!"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:156
|
||
msgid "When your <0>Health</0> runs out, open this menu to restore it with food."
|
||
msgstr "Kad tev vairs nav <0>Dzīvību</0>, atver šo izvēlni, lai atjaunotu to ar ēdienu."
|
||
|
||
#: src/pages/companies.tsx:125
|
||
msgid "Whole Production"
|
||
msgstr "Kopā saražots"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:156
|
||
msgid "Why do you want to propose this law?"
|
||
msgstr "Kādēļ gribi ierosināt šo likumu?"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:122
|
||
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:185
|
||
msgid "With contracts"
|
||
msgstr "Ar atmaksu"
|
||
|
||
#: src/pages/events.tsx:139
|
||
msgid "Won by"
|
||
msgstr "Uzvarēja"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/WorkButton.tsx:173
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:73
|
||
msgid "Work"
|
||
msgstr "Strādāt"
|
||
|
||
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:75
|
||
msgid "Work <0>{count}</0> times for an employer"
|
||
msgstr "Pie viena darba devēja nostrādā <0>{count}</0> reizes"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:72
|
||
msgid "Work and earn!"
|
||
msgstr "Strādā un nopelni!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:85
|
||
msgid "Worker fired!"
|
||
msgstr "Darbinieks atlaists!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:344
|
||
msgid "Worker left"
|
||
msgstr "Darbinieks aizgāja"
|
||
|
||
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:62
|
||
msgid "Worker updated!"
|
||
msgstr "Darbinieks atjaunots!"
|
||
|
||
#: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:87
|
||
#: src/pages/company/[companyId]/workers.tsx:37
|
||
msgid "Workers"
|
||
msgstr "Darbinieki"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:58
|
||
msgid "Working for others is a great way to earn money when starting out."
|
||
msgstr "Strādāšana pie citiem ir labs veids kā sākt pelnīt naudu."
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:82
|
||
msgid "Wow congratulations! Anyway have you considered buying premium?"
|
||
msgstr "Oho, apsveicu! Vai apsvēri domu nopirkt premium?"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:145
|
||
#: src/components/_political/law/LawList.tsx:58
|
||
msgid "Write a law"
|
||
msgstr "Ierosināt likumu"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:65
|
||
msgid "Wtf"
|
||
msgstr "Kas pie velna"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:79
|
||
msgid "Wtf is this possible?"
|
||
msgstr "Kāda velna pēc tas ir iespējams?"
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:44
|
||
msgid "XP"
|
||
msgstr "Pieredze"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: companiesLimit ?? 1
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:196
|
||
msgid "You already have {0} active companies. Disable one first."
|
||
msgstr "Tev jau ir {0} aktīvi uzņēmumi. Izslēdz vienu vispirms."
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:25
|
||
msgid "You are a beautiful person"
|
||
msgstr "Tu esi smukulītis"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:80
|
||
msgid "You are a lucky bastard"
|
||
msgstr "Tu nu gan esi veiksminieks"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:100
|
||
msgid "You are already congress member of another country. Resign first."
|
||
msgstr "Tu jau esi deputāts citai valstij. Atkāpies no tā amata vispirms."
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:96
|
||
msgid "You are already president of another country. Resign first."
|
||
msgstr "Tu jau esi Prezidents citai valstij. Atkāpies no tā amata vispirms."
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:98
|
||
msgid "You are already vice president of another country. Resign first."
|
||
msgstr "Tu jau esi Viceprezidents citai valstij. Atkāpies no tā amata vispirms."
|
||
|
||
#: src/pages/companies.tsx:76 src/pages/user/[userId]/companies.tsx:64
|
||
msgid "You are jobless"
|
||
msgstr "Tu esi bezdarbnieks"
|
||
|
||
#: src/components/_political/law/LawList.tsx:48
|
||
msgid "You are not a congress member of this country"
|
||
msgstr "Tu neesi šīs valsts kongresā"
|
||
|
||
#: src/pages/events.tsx:133
|
||
msgid "You are not participating"
|
||
msgstr "Tu neesi dalībnieks"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:53
|
||
msgid "You are very skilled!"
|
||
msgstr "Ļoti prasmīgi pastrādāts!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:564
|
||
msgid "You bought items."
|
||
msgstr "Tu nopirki preces."
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:77
|
||
msgid "You broke the rng"
|
||
msgstr "Varbūtības teorija no tevis baidās"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:210
|
||
msgid "You can dismantle items from your inventory by selecting an item."
|
||
msgstr "Tu vari izjaukt ekipējumus, atlasot tos savā inventārā."
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/Level.tsx:90
|
||
msgid "You can upgrade your skills!"
|
||
msgstr "Tu vari uzlabot savas prasmes!"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/citizenship.tsx:61
|
||
msgid "You cannot apply for citizenship if you have a government/congress role"
|
||
msgstr "Tu nevari mainīt pilsonību, ja tev ir amats ministru kabinetā/kongresā"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:687
|
||
msgid "You feel healthy, the debuff effect no longer affects you."
|
||
msgstr "Tu jūties kā jauns. Tev vairs nav pavājinājuma effekta."
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/citizenship.tsx:48
|
||
msgid "You gonna be automatically approved because the country population is below"
|
||
msgstr "Tevi automātiski pieņems, jo šīs valsts iedzīvotāju skaits ir zem"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:93
|
||
msgid "You have a case!"
|
||
msgstr "Tev ir kaste!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1058
|
||
msgid "You have been demoted from commander in <0/> by <1/>"
|
||
msgstr "<1/> atstādināja tevi no <0/> komandiera amata"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1044
|
||
msgid "You have been promoted to commander in <0/> by <1/>"
|
||
msgstr "<1/> iecēla tevi par <0/> komandieri"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1030
|
||
msgid "You have been removed from <0/> by <1/>"
|
||
msgstr "<1/> atstādināja tevi no <0/>"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: data.money
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1152
|
||
msgid "You have been rewarded <0>{0}</0> for your contribution to the battle in <1/>"
|
||
msgstr "Tevi atalgoja <0>{0}</0> par dalību <1/> kaujā"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:376
|
||
msgid "You have been transferred from <0/> to <1/>"
|
||
msgstr "Tevi pārmeta no <0/> uz <1/>"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: 1
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:654
|
||
msgid "You have consumed <0>{0}</0>, it's effect starts now and ends in <1>{buffDuration}h</1>."
|
||
msgstr "Tu izmantoji <0>{0}</0>. Tā effekts beigsies pēc <1>{buffDuration}h</1>."
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:36
|
||
msgid "You have resigned from the congress"
|
||
msgstr "Tu noliki savu kongresa mandātu"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:28
|
||
msgid "You have resigned from the government"
|
||
msgstr "Tu atkāpies no sava ministru kabineta amata"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: gameConfig?.user.canTakeControlAtLevel
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:92
|
||
msgid "You have to be level {0} to take control of a country."
|
||
msgstr "Tev ir nepieciešams {0} īmenis, lai pārņemtu valsti savā kontrolē."
|
||
|
||
#. placeholder {0}: gameConfig?.user.takeControlCooldownInDays
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:94
|
||
msgid "You have to wait {0} days before taking control of a country again."
|
||
msgstr "Tev ir jāuzgaida {0} dienas, līdz atkal varēsi pārņemtu valsti savā kontrolē."
|
||
|
||
#: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:44
|
||
msgid "You left the company."
|
||
msgstr "Tu pameti uzņēmumu."
|
||
|
||
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:55
|
||
msgid "You left your job!"
|
||
msgstr "Tu pameti savu darbu!"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: data.quantity
|
||
#. placeholder {1}: data.lootChance
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:309
|
||
msgid "You looted <0>{0}</0> with a loot chance of <1>{1}</1> in <2/>"
|
||
msgstr "Tu nolaupīji <0>{0}</0> <2/> kaujā ar laupīšanas iespēju <1>{1}</1>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:291
|
||
msgid "You looted a new equipment!"
|
||
msgstr "Tu nolaupīji jaunu ekipējumu!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:283
|
||
msgid "You looted a new weapon!"
|
||
msgstr "Tu nolaupījii jaunu ieroci!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:542
|
||
msgid "You looted money on the battlefield."
|
||
msgstr "Tu nolaupīji naudu kaujas laukā."
|
||
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumActions.tsx:42
|
||
msgid "You must be on web to subscribe"
|
||
msgstr "Abonēt var tikai mājaslapā"
|
||
|
||
#: src/components/_user/UserEquipments.tsx:124
|
||
msgid "You need to equip a weapon first"
|
||
msgstr "Uzvelc ieroci vispirms"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:974
|
||
msgid "You premium gift from <0/> has expired! Would you consider subscribing and supporting the game? 👉👈"
|
||
msgstr "Premium dāvanas termiņš no <0/> ir iztecējis! Varbūt tu vēlies atbalstīt spēli abonējot premium? 👉👈"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: data.muId ? ( <MuName muId={data.muId} /> ) : data.countryId ? ( <CountryName countryId={data.countryId} /> ) : ( 'your' )
|
||
#. placeholder {1}: data.rank && ( <> position{' '} <Typo fw='bold' color='text1'> #{data.rank} </Typo> </> )
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1284
|
||
msgid "You received a reward for {0} {1} in<0/> tier in the ranking <1/>"
|
||
msgstr "Tu saņēmi balvu par {0} {1} sasniedzot <0/> kārtu, kopvērtējumā <1/>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:566
|
||
msgid "You sold items."
|
||
msgstr "Tu pārdevi preces."
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1379
|
||
msgid "You successfully gifted a banner to <0/>!"
|
||
msgstr "Tu uzdāvināji profila fona attēlu <0/>!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:939
|
||
msgid "You successfully gifted a premium subscription to <0/>!"
|
||
msgstr "Tu uzdāvināji premium abonementu <0/>!"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:20
|
||
msgid "You very lucky"
|
||
msgstr "Tev spīd veiksme"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:490
|
||
msgid "You was fired from the government by <0/>"
|
||
msgstr "<0/> tevi atlaida no valdības"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:201
|
||
msgid "You were elected"
|
||
msgstr "Tevi ievēlēja"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:21
|
||
msgid "You were so close"
|
||
msgstr "Tu biji tik tuvu"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: gameConfig?.referral.lifeTimeBadgeMoneySharePercent
|
||
#: src/components/_user/referral/ReferralList.tsx:116
|
||
msgid "You win money for the badge + {0}% of the badge income of all your referrals"
|
||
msgstr "Tu iegūsi naudu par medaļu + {0}% no visu tavu uzaicināto cilvēku medaļu atalgojumiem"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:220
|
||
msgid "You're all set!"
|
||
msgstr "Tu esi gatavs!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/premium/PremiumCard.tsx:55
|
||
msgid "You're already a supporter <0/>"
|
||
msgstr "Tu jau esi atbalstītājs <0/>"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:38
|
||
msgid "You're climbing, don't stop now"
|
||
msgstr "Tu esi tuvu, neapstājies"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:85
|
||
msgid "You're going to be a legend for, like, 100 hits!"
|
||
msgstr "Tu būsi leģenda, vismaz 100 sitienus!"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:49
|
||
msgid "You're literally one case away from greatness"
|
||
msgstr "Viena kaste līdz pilnai utopijai"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:47
|
||
msgid "You're officially better than 80% of players"
|
||
msgstr "Tu officiāli esi labāks par 80% spēlētāju"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:60
|
||
msgid "You're peaking"
|
||
msgstr "Tu staro"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:185
|
||
msgid "You've completed some missions! Let's collect your XP rewards."
|
||
msgstr "Tu esi izpildījis dažus uzdevumus! Savāksim tavus pieredzes punktus."
|
||
|
||
#: src/components/_user/user/Level.tsx:137
|
||
msgid "You've reached max level!"
|
||
msgstr "Tu sasniedzi vislielāko līmeni!"
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:47
|
||
msgid "Your <0>Production</0> bar is full! Click to produce items and add them to your inventory."
|
||
msgstr "Tavs <0>Ražošanas</0> stabiņš ir pilns! Spied, lai saražotu lietas un iegūtu tās savā inventārā."
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:96
|
||
msgid "Your account has been automatically reported for cheating"
|
||
msgstr "KO?! Noziņoju tavu profilu administrācijai par krāpšanos"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:74
|
||
msgid "Your ancestors are proud"
|
||
msgstr "Tavi senči ir lepni"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:989
|
||
msgid "Your application to <0/> has been rejected"
|
||
msgstr "Tavs pieteikums <0/> tika noraidīts"
|
||
|
||
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:131
|
||
msgid "Your citizenship is going to change"
|
||
msgstr "Tava pilsonība mainīsies"
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:157
|
||
msgid "Your country"
|
||
msgstr "Valsts"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:829
|
||
msgid "Your country is under attack!"
|
||
msgstr "Tavai valstij uzbrūk!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:843
|
||
msgid "Your country launched an attack!"
|
||
msgstr "Tava valsts uzsāka uzbrukumu!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:874
|
||
msgid "Your country started a revolt in <0/> against <1/>"
|
||
msgstr "Tava valsts uzsāka sacelšanos <0/> reģionā pret <1/>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:460
|
||
msgid "Your country started the construction of <0/> in <1/>"
|
||
msgstr "Tava valsts uzsāka <0/> būvēšanu reģionā <1/>"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:109
|
||
msgid "Your current job"
|
||
msgstr "Tava darba vieta"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/itemTrading/ItemTradingOrderItem.tsx:129
|
||
msgid "Your current order"
|
||
msgstr "Tavs pašreizējais sludinājums"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1457
|
||
msgid "Your daily missions have been reset! Complete them to earn rewards."
|
||
msgstr "Ikdienas uzdevumi ir atjaunoti! Izpildi tos, lai saņemtu atlīdzību."
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:253
|
||
msgid "Your daily XP limit has been reset, you can now gain XP and get your daily reward!"
|
||
msgstr "Pieredzes ikdienas limits ir atjaunojies. Tu vari atkal iegūt pieredzi un saņemt dienas atlīdzību!"
|
||
|
||
#: src/components/_military/hit/HitButton.tsx:238
|
||
msgid "Your damages"
|
||
msgstr "Tavi bojājumi"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:47
|
||
msgid "Your email"
|
||
msgstr "Tavs e-pasts"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: worker.previousWage
|
||
#. placeholder {1}: worker.wage
|
||
#: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:66
|
||
msgid "Your employer wants to reduce your wage from <0>{0}</0> to <1>{1}</1>."
|
||
msgstr "Tavs darba devējs vēlās samazināt tavu algu no <0>{0}</0> uz <1>{1}</1>."
|
||
|
||
#. placeholder {0}: data.oldWage
|
||
#. placeholder {1}: data.newWage
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:406
|
||
msgid "Your employer wants to reduce your wage in <0/> from <1>{0}</1> to <2>{1}</2>. Accept or reject this change."
|
||
msgstr "Tavs darba devējs vēlās samazināt tavu algu <0/> no <1>{0}</1> uz <2>{1}</2>. Pieņem vai noraidi šīs izmaņas."
|
||
|
||
#: src/components/_military/battle/EndedBattlesList.tsx:84
|
||
msgid "Your enemies"
|
||
msgstr "Tavi ienaidnieki"
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:60
|
||
msgid "Your infos have been saved."
|
||
msgstr "Tava informācija tika saglabāta."
|
||
|
||
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:85
|
||
msgid "Your inventory holds all your items. Let's see what you've got!"
|
||
msgstr "Tavā inventārā atrodas visas tavas mantasi. Paskatīsimies, kas tev ir!"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:48
|
||
msgid "Your luck is just warming up, don't quit"
|
||
msgstr "Tava veiksme tikai iesildās, nepadodies"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:24
|
||
msgid "Your luck is on vacation"
|
||
msgstr "Tava veiksme ir atvaļinājumā"
|
||
|
||
#: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:114
|
||
msgid "Your military unit name"
|
||
msgstr "Tavas militārās vienības nosaukums"
|
||
|
||
#: src/components/_economy/market/MarketHeader.tsx:14
|
||
msgid "Your offers"
|
||
msgstr "Tavi sludinājumi"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:921
|
||
msgid "Your premium subscription has been activated!"
|
||
msgstr "Tavs premium abonements ir aktivizēts!"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:930
|
||
msgid "Your premium subscription has expired!"
|
||
msgstr "Tavs premium abonements ir beidzies!"
|
||
|
||
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingList.tsx:222
|
||
msgid "Your rank"
|
||
msgstr "Tava pozīcija reitingā"
|
||
|
||
#: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:88
|
||
msgid "Your referral link"
|
||
msgstr "Tava ielūguma adrese"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1263
|
||
msgid "Your team <0/> has been eliminated from the <1/>"
|
||
msgstr "Tava komanda <0/> tika izslēgta no <1/>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1174
|
||
msgid "Your team <0/> won a round in <1/>!"
|
||
msgstr "Tava komanda <0/> uzvarēja turnīra <1/> kārtā!"
|
||
|
||
#: src/pages/events.tsx:124
|
||
msgid "Your team:"
|
||
msgstr "Tava komanda:"
|
||
|
||
#. placeholder {0}: data.oldWage
|
||
#. placeholder {1}: data.newWage
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:391
|
||
msgid "Your wage in <0/> changed from <1>{0}</1> to <2>{1}</2>"
|
||
msgstr "Tava alga <0/> mainijās no <1>{0}</1> uz <2>{1}</2>"
|
||
|
||
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1469
|
||
msgid "Your weekly missions have been reset! Complete them to earn rewards."
|
||
msgstr "Tev ir jauni nedēļas uzdevumi! Izpildi tos, lai saņemtu atlīdzību."
|
||
|
||
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:208
|
||
msgid "your@email.com"
|
||
msgstr "tavs@e-pasts.lv"
|
||
|
||
#: src/components/_social/ArticleList.tsx:155
|
||
msgid "Yours"
|
||
msgstr "Tavi"
|