msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2025-12-28 18:01-0300\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. placeholder {0}: user.data.mute.reason
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:409
msgid " - Reason: {0}"
msgstr " - Sebep: {0}"
#: src/components/_user/premium/PremiumActions.tsx:71
msgid " Gift a sub"
msgstr " Abonelik Hediye Et"
#. placeholder {0}: gameConfig?.battle.regionNotLinkedToCapitalMalusPercent
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:182
msgid "- Defending this region will have a malus of <0>{0}0>."
msgstr "- Bu bölgeyi savunmak <0>{0}0> ceza alacak."
#. placeholder {0}: -region.development * 0.5
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:191
msgid "- Development income is reduced by 50%:<0>{0}0>."
msgstr "- Gelişim geliri %50 azaltıldı:<0>{0}0>."
#. placeholder {0}: myCountry?.name
#: src/components/_military/battle/EndedBattlesList.tsx:81
msgid "{0} & allies"
msgstr "{0} ve müttefikleri"
#. placeholder {0}: lawConfig.minActiveCitizen
#: src/components/_political/law/Law.tsx:120
msgid "{0} active citizens required"
msgstr ""
#. placeholder {0}: data.userId && ( )
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:606
msgid "{0} bought your item offer"
msgstr "{0} eşya teklifini satın aldı"
#. placeholder {0}: Math.floor(cooldownHours / 24)
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionTypeSelect.tsx:144
msgid "{0} days cooldown"
msgstr ""
#. placeholder {0}: user.data.leveling.freeReset
#: src/pages/user/[userId]/skills.tsx:169
msgid "{0} Free"
msgstr "{0} Ücretsiz"
#. placeholder {0}: lawConfig?.coolDownInHours
#. placeholder {0}: motionConfig.coolDownInHours
#: src/components/_political/law/Law.tsx:111
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotion.tsx:109
msgid "{0} hours"
msgstr "{0} saat"
#. placeholder {0}: data.userId && ( )
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:629
msgid "{0} proposed a law, check it out!"
msgstr "{0} bir yasa önerdi, kontrol et!"
#. placeholder {0}: staticGameConfig.battle.roundsToWin
#: src/components/_military/battle/RoundScore.tsx:54
msgid "{0} rounds are needed to win the battle."
msgstr "Savaşı kazanmak için {0} tur gerekli."
#. placeholder {0}: user.data?.username
#: src/pages/user/[userId]/companies.tsx:85
msgid "{0}'s Companies"
msgstr "{0}'in Şirketleri"
#. placeholder {0}: activeCompaniesCount.data ?? 0
#. placeholder {1}: companiesLimit ?? 1
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:182
msgid "{0}/{1} active"
msgstr "{0}/{1} aktif"
#. placeholder {0}: companyCountry.taxes.income
#: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:50
msgid "{0}% income tax will be deducted from earnings when working in this company."
msgstr "Bu şirkette çalışırken kazançlardan {0}% gelir vergisi kesilecek."
#. placeholder {0}: region.taxPercent
#: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:168
msgid "{0}% income tax will be deducted from your workers wages."
msgstr "İşçilerinizin maaşlarından {0}% gelir vergisi kesilecektir."
#. placeholder {0}: gameConfig.company.destructionValuePercent
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:243
msgid "{0}% of invested"
msgstr "Yatırımın {0}%'i"
#: src/components/_user/mission/MissionsList.tsx:162
msgid "{completedCount}/{totalCount} completed"
msgstr "{completedCount}/{totalCount} tamamlandı"
#: src/components/_military/tournament/TournamentRegisteredTag.tsx:43
msgid "{registeredCount} {entityLabel} registered"
msgstr "{registeredCount} {entityLabel} kayıtlı"
#: src/components/_military/battle/BattleTimeline.tsx:61
msgid "{roundsToWin} Rounds to win"
msgstr "Kazanmak için {roundsToWin} tur"
#. placeholder {0}: staticGameConfig.battle.roundsToWin
#: src/components/_military/battle/RoundScore.tsx:49
msgid "{score}/{0} Rounds"
msgstr "{score}/{0} Tur"
#: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:224
msgid "*If the user already owns some pieces of the set, the price will be reduced"
msgstr ""
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:143
msgid "*May burn"
msgstr "*Yanabilir"
#: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:120
#~ msgid "+{0}% from deposit"
#~ msgstr "+{0}% depozitoden"
#: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:132
#~ msgid "+{0}% from pacifist ethics"
#~ msgstr ""
#: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:125
#~ msgid "+{0}% from strategic resources"
#~ msgstr "+{0}% stratejik kaynaklardan"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:392
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1215
msgid "<0/> applied to join <1/>"
msgstr "<0/> <1/>'a katılmak için başvurdu"
#: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:67
#~ msgid "<0/> at <1>{0}1> wage."
#~ msgstr "<0/> <1>{0}1> maaş ile."
#. placeholder {0}: myWorker.data.wage
#. placeholder {1}: incomeTax > 0 && ( {' ('} {wageAfterTax} {' after taxes)'} )
#: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:116
msgid "<0/> at <1>{0}1> wage.{1}"
msgstr "<0/> <1>{0}1> maaş ile.{1}"
#. placeholder {0}: law.data.amount ?? 0
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:292
msgid "<0/> buys your region <1/> for <2>{0}2>"
msgstr "<0/> <2>{0}2> karşılığında <1/> bölgeni satın alıyor"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:913
msgid "<0/> commented on your article <1/>"
msgstr "<0/> <1/> makalene yorum yaptı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:822
msgid "<0/> conquered the region in <1/>"
msgstr "<0/> <1/>'daki bölgeyi fethetti"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:817
msgid "<0/> defended in <1/>"
msgstr "<0/> <1/>'da savundu"
#. placeholder {0}: data.amount
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:406
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1289
msgid "<0/> donated <1>{0}1> to <2/>"
msgstr "<0/> <2/>'a <1>{0}1> bağışladı"
#. placeholder {0}: data.wage
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:546
msgid "<0/> fired you from your <1>{0}1> wage job in <2/>"
msgstr "<0/> sizi <2/>'deki <1>{0}1> ücretli işinizden kovdu"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1152
msgid "<0/> gifted you a premium subscription!"
msgstr "<0/> sana premium abonelik hediye etti!"
#. placeholder {0}: data.bannerTitle
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1592
msgid "<0/> gifted you the banner \"{0}\"!"
msgstr "<0/> sana \"{0}\" afişini hediye etti!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1690
#~ msgid "<0/> gifted you the skin \"{0}\"!"
#~ msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1693
msgid "<0/> gifted you the skin \"{skinTitle}\"!"
msgstr ""
#. placeholder {0}: data.skinPackTitle
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1756
msgid "<0/> gifted you the skin pack \"{0}\"!"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1422
msgid "<0/> has been created, it gonna start soon!"
msgstr "<0/> oluşturuldu, yakında başlayacak!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1155
#~ msgid "<0/> has been created, you can now register!"
#~ msgstr "<0/> oluşturuldu, artık kayıt olabilirsin!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:225
msgid "<0/> has been elected president of <1/>"
msgstr "<0/> <1/>'ın başkanı seçildi"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1074
msgid "<0/> has started a revolution in <1/>"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1435
msgid "<0/> has started! Let the battles begin!"
msgstr "<0/> başladı! Savaşlar başlasın!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1030
msgid "<0/> is attacking <1/> in <2/>"
msgstr "<0/> <2/>'da <1/>'a saldırıyor"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1016
msgid "<0/> is attacking your country in <1/>"
msgstr "<0/> <1/>'da ülkene saldırıyor"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1045
msgid "<0/> is revolting in <1/> against your country"
msgstr "<0/> <1/>'da ülkene karşı isyan ediyor"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:686
msgid "<0/> joined the game with your referral link!"
msgstr "<0/> referans linkiniyle oyuna katıldı!"
#. placeholder {0}: data.wage
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:515
msgid "<0/> joined your company <1/> for <2>{0}2> wage"
msgstr "<0/> <2>{0}2> maaşla <1/> şirketine katıldı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1155
#~ msgid "<0/> just started!"
#~ msgstr "<0/> az önce başladı!"
#. placeholder {0}: data.company &&
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:531
msgid "<0/> left his job in your company {0}"
msgstr "<0/> {0} şirketindeki işinden ayrıldı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:898
msgid "<0/> liked your article <1/>"
msgstr "<0/> <1/> makaleni beğendi"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:961
msgid "<0/> liked your message <1/>"
msgstr "<0/> <1/> mesajını beğendi"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1303
msgid "<0/> mentioned you in a message <1/>"
msgstr "<0/> senden <1/> mesajında bahsetti"
#: src/components/_military/war/WarItem.tsx:115
msgid "<0/> Priority ends in <1/>"
msgstr "<0/> Önceliği <1/>'da bitiyor"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:884
msgid "<0/> published a new article"
msgstr "<0/> yeni bir makale yayınladı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:697
msgid "<0/> referred you to the game."
msgstr "<0/> seni oyuna yönlendirdi."
#. placeholder {0}: data.messageId &&
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:988
msgid "<0/> responded to your message {0}"
msgstr "<0/> {0} mesajına yanıt verdi"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:947
msgid "<0/> subscribed to you on your article <1/>"
msgstr "<0/> <1/> makalende sana abone oldu"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:928
msgid "<0/> tipped your article <1/>"
msgstr "<0/> <1/> makalene bahşiş verdi"
#: src/components/_military/war/WarHeader.tsx:28
msgid "<0/> vs <1/> war"
msgstr "<0/> vs <1/> savaşı"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:81
msgid "<0/> wants to make peace with your country"
msgstr "<0/> ülkenle barış yapmak istiyor"
#. placeholder {0}: ts[data.governmentRole]
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:663
msgid "<0/> was nominated as <1>{0}1>"
msgstr "<0/> <1>{0}1> olarak aday gösterildi"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:349
msgid "<0/> won the primary election in <1/> and can now run for president!"
msgstr ""
#. placeholder {0}: data.roundNumber
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:781
msgid "<0/> won the round <1>#{0}1> in <2/>"
msgstr "<0/> <2/>'da <1>#{0}1>. turu kazandı"
#. placeholder {0}: data.roundNumber
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:787
msgid "<0/> won the round <1>#{0}1> in <2/>!"
msgstr "<0/> <2/>'da <1>#{0}1>. turu kazandı!"
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:276
msgid "<0/><1>Buff1> ends <2/>"
msgstr "<0/><1>Buff1> <2/>'da bitiyor"
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:285
msgid "<0/><1>Debuff1> ends <2/>"
msgstr "<0/><1>Debuff1> <2/>'da bitiyor"
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:348
msgid "<0/>Last connection was <1><2/>1>"
msgstr "<0/>Son bağlantı <1><2/>1> idi"
#: src/pages/war/[warId]/index.tsx:55
msgid "<0/>Priority ends in <1/>"
msgstr "<0/>Öncelik <1/>'da bitiyor"
#. placeholder {0}: companiesIds?.length ?? 0
#. placeholder {1}: companiesLimit ?? 99
#: src/components/_economy/company/CompanyList.tsx:105
msgid "<0>{0}/{1}0> Companies"
msgstr "<0>{0}/{1}0> Şirketler"
#. placeholder {0}: totalWorkersCount.data ?? 0
#. placeholder {1}: managementLimit ?? 99
#: src/components/_economy/company/CompanyList.tsx:121
#: src/components/_economy/workOffer/WorkersLimit.tsx:24
msgid "<0>{0}/{1}0> Workers"
msgstr "<0>{0}/{1}0> İşçiler"
#. placeholder {0}: sideBonus.muHqBonusPercent
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:118
msgid "<0>{0}0> <1/> in <2/>"
msgstr "<2/>'da <1/> <0>{0}0>"
#. placeholder {0}: sideBonus.muOrderBonusPercent
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:108
msgid "<0>{0}0> <1/> orders"
msgstr "<1/> emirleri <0>{0}0>"
#. placeholder {0}: sideBonus.countryEnemyBonusPercent
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:86
msgid "<0>{0}0> against enemy of <1/>"
msgstr "<1/>'ın düşmanına karşı <0>{0}0>"
#. placeholder {0}: sideBonus.regionNotLinkedToCapitalMalusPercent
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:160
msgid "<0>{0}0> because <1/> is not linked to the capital"
msgstr "<1/> başkente bağlı olmadığı için <0>{0}0>"
#. placeholder {0}: sideBonus.lostAttackingRegionMalusPercent
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:176
msgid "<0>{0}0> because <1/> lost <2/>"
msgstr "<1/> <2/>'ı kaybettiği için <0>{0}0>"
#. placeholder {0}: sideBonus.occupyingYourRegionsMalusPercent
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:206
msgid "<0>{0}0> because <1/> occupies at least one of <2/> regions"
msgstr "<1/> <2/> bölgelerinden en az birini işgal ettiği için <0>{0}0>"
#. placeholder {0}: sideBonus.regionAttackBonusPercent
#. placeholder {0}: sideBonus.regionDefenseBonusPercent
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:129
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:145
msgid "<0>{0}0> from <1/> in <2/>"
msgstr "<2/>'daki <1/>'dan <0>{0}0>"
#. placeholder {0}: sideBonus.resistanceBonusPercent
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:196
msgid "<0>{0}0> from <1>Resistance1>"
msgstr "<1>Direniş1>'ten <0>{0}0>"
#. placeholder {0}: region.ethicDepositBonus
#: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:151
msgid "<0>{0}0> from agrarian ethics deposit bonus."
msgstr ""
#. placeholder {0}: sideBonus.countryAlliesBonusPercent
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:75
msgid "<0>{0}0> from alliance with <1/>"
msgstr "<1/> ile ittifaktan <0>{0}0>"
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:65
#~ msgid "<0>{0}0> from defense of your country's core region"
#~ msgstr "Ülkeni̇n merkez bölgesinin savunmasından <0>{0}0>"
#. placeholder {0}: region.depositBonus
#: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:141
msgid "<0>{0}0> from deposit resources."
msgstr ""
#. placeholder {0}: sideBonus.allyEthicsBonusPercent
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:242
msgid "<0>{0}0> from Diplomatic ethics (fighting for ally)"
msgstr ""
#. placeholder {0}: sideBonus.patrioticBonusPercent
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:65
msgid "<0>{0}0> from fighting for your country"
msgstr ""
#. placeholder {0}: region.ethicSpecializationBonus
#: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:131
msgid "<0>{0}0> from industrialist ethics specialization bonus."
msgstr ""
#. placeholder {0}: sideBonus.enemyEthicsBonusPercent
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:252
msgid "<0>{0}0> from Isolationist ethics (fighting enemy)"
msgstr ""
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:214
#~ msgid "<0>{0}0> from Militarist ethics"
#~ msgstr ""
#. placeholder {0}: sideBonus.militarismBonusPercent
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:222
msgid "<0>{0}0> from Militarist ethics (attacking)"
msgstr ""
#. placeholder {0}: sideBonus.countryOrderBonusPercent
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:97
msgid "<0>{0}0> from orders of <1/>"
msgstr "<1/>'ın emirlerinden <0>{0}0>"
#. placeholder {0}: sideBonus.pacifismBonusPercent
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:232
msgid "<0>{0}0> from Pacifist ethics (defending)"
msgstr ""
#. placeholder {0}: region.strategicBonus
#: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:121
msgid "<0>{0}0> from strategic resources production bonus."
msgstr ""
#. placeholder {0}: gameConfig.battle.pointsToWinRound
#: src/components/_common/RoundPoints.tsx:17
msgid "<0>{0}0> ground are required to win a round, points are gained every tick"
msgstr "Bir tur kazanmak için <0>{0}0> zemin gerekli, puanlar her tikte kazanılır"
#. placeholder {0}: -lawConfig.maintenanceCost
#: src/components/_political/law/Law.tsx:99
msgid "<0>{0}0>/day"
msgstr "<0>{0}0>/gün"
#: src/components/_economy/company/CompanyProductionBonusTag.tsx:81
#~ msgid "<0>{citizenBonus}0> from <1/> militarist ethics (citizen owner bonus)."
#~ msgstr ""
#: src/components/_economy/company/CompanyProductionBonusTag.tsx:75
msgid "<0>{depositBonus}0> from deposit resources in <1/>."
msgstr "<1/>'daki yatırım kaynaklarından <0>{depositBonus}0>."
#: src/components/_economy/company/CompanyProductionBonusTag.tsx:86
msgid "<0>{ethicDepositBonus}0> from <1/> agrarian ethics deposit bonus."
msgstr ""
#: src/components/_economy/company/CompanyProductionBonusTag.tsx:64
msgid "<0>{ethicSpecializationBonus}0> from <1/> industrialist ethics specialization bonus."
msgstr ""
#: src/components/_economy/company/CompanyProductionBonusTag.tsx:70
#~ msgid "<0>{pacifistBonus}0> from <1/> pacifist ethics."
#~ msgstr ""
#: src/components/_economy/company/CompanyProductionBonusTag.tsx:53
msgid "<0>{strategicBonus}0> from <1/> strategic resources production bonus."
msgstr "<1/> stratejik kaynaklar üretim bonusundan <0>{strategicBonus}0>."
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:399
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:448
msgid "<0>#{key}0> resource of each type = <1>{value}1>"
msgstr "Her türden <0>#{key}0> kaynak = <1>{value}1>"
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:319
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:332
#~ msgid "<0>+{0}0> bonus towards ammo or construction specialization good."
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:280
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:299
#~ msgid "<0>+{0}0> from deposits in your country."
#~ msgstr ""
#: src/components/_user/user/UserTooltip.tsx:122
msgid "<0>Buff0> ends <1/>"
msgstr "<0>Buff0> bitiyor <1/>"
#: src/components/_user/user/UserTooltip.tsx:131
msgid "<0>Debuff0> ends <1/>"
msgstr "<0>Debuff0> bitiyor <1/>"
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:100
msgid "<0>Emotes0> in chat"
msgstr "Sohbette <0>ifadeler0>"
#. placeholder {0}: 1
#. placeholder {1}: worker.fidelity
#. placeholder {2}: 10
#: src/components/_user/worker/WorkerItem.tsx:112
msgid "<0>Everyday passed working for same employer, the fidelity bonus increases by <1>{0}1>.0><2>It increase by <3>{1}3> the production bonus until <4>{2}4>.2><5>This bonus is applied after work. So it is not counted in wage.5>"
msgstr "<0>Aynı işveren için her geçen gün çalışıldığında, sadakat bonusu <1>{0}1> artar.0><2>Üretim bonusunu <4>{2}4> kadar <3>{1}3> artırır.2><5>Bu bonus çalışmadan sonra uygulanır, bu yüzden maaşa dahil edilmez.5>"
#: src/components/_economy/company/CompanyProduce.tsx:81
msgid "<0>Filled with <1>Production Points1> by employees working and from the automated engine.0><2>Only the company owner can spend it to produce items.2>"
msgstr "<0>Çalışan işçiler ve otomatik motordan <1>Üretim Puanları1> ile doldurulur.0><2>Sadece şirket sahibi eşya üretmek için harcayabilir.2>"
#. placeholder {0}: gameConfig?.unrest.contributionCost
#. placeholder {1}: gameConfig?.unrest.contributionCost
#. placeholder {2}: gameConfig?.unrest.contributionValue
#. placeholder {3}: gameConfig?.unrest.decayPercentMin
#. placeholder {4}: gameConfig?.unrest.decayPercentMax
#. placeholder {5}: gameConfig?.unrest.battleCooldownHours
#. placeholder {6}: gameConfig?.unrest.bordersOpenDays
#. placeholder {7}: gameConfig?.unrest.contributionCooldownAfterRevolutionHours
#: src/components/_political/unrest/UnrestBar.tsx:25
msgid "<0>Unrest0> represents internal tension in the country.<1/><2/>Citizens can contribute by spending <3>{0}3> or <4>{1}4> to add <5>{2}5> to the bar. Unrest decays daily by <6>{3}-{4}%6>.<7/><8/>When the bar is full, any party can vote via motion to start a <9>Civil war9> (cost: <10>development × 1010>, cooldown: {5}h). The battle takes place in the capital region, and <11>only citizens11> can fight.<12/><13/>If revolutionaries win:<14/>- Government is impeached<15/>- Borders are opened for {6} days<16/>- Presidential elections begin<17/><18/>After a revolution, contributions are disabled for {7}h."
msgstr ""
#: src/components/_political/unrest/UnrestBar.tsx:24
#~ msgid "<0>Unrest0> represents internal tension in the country.<1/><2/>Citizens can contribute by spending <3>{0}3> to add <4>{1}4> to the bar. Unrest decays daily by <5>{2}-{3}%5>.<6/><7/>When the bar is full, any party can vote via motion to start a <8>Civil war8> (cost: <9>development × 109>, cooldown: {4}h). The battle takes place in the capital region, and <10>only citizens10> can fight.<11/><12/>If revolutionaries win:<13/>- Government is impeached<14/>- Borders are opened for {5} days<15/>- Presidential elections begin"
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/unrest/UnrestBar.tsx:24
#~ msgid "<0>Unrest0> represents internal tension in the country.<1/><2/>Citizens can contribute by spending <3>{0}3> to add <4>{1}4> to the bar. Unrest decays daily by <5>{2}-{3}%5>.<6/><7/>When the bar is full, any party can vote via motion to start a <8>Civil war8> (cost: <9>development × 109>, cooldown: {4}h). The battle takes place in the capital region, and <10>only citizens10> can fight.<11/><12/>If revolutionaries win:<13/>- Government is impeached<14/>- Borders are opened for {5} days<15/>- Presidential elections begin<16/><17/>After a revolution, contributions are disabled for {6}h."
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/unrest/UnrestBar.tsx:24
#~ msgid "<0>Unrest0> represents internal tension in the country.<1/><2/>Citizens can contribute by spending <3>{0}3> to add <4>{1}4> to the bar. Unrest decays daily by <5>50-100%5> of country initial development.<6/><7/>When the bar is full, any party can vote via motion to start a <8>Civil war8> (cost: <9>development × 109>, cooldown: {2}h). The battle takes place in the capital region, and <10>only citizens10> can fight.<11/><12/>If revolutionaries win:<13/>- Government is impeached<14/>- Borders are opened for {3} days<15/>- Presidential elections begin"
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/unrest/UnrestBar.tsx:22
#~ msgid "<0>Unrest0> represents internal tension in the country.<1/><2/>Citizens can contribute by spending energy or health. Unrest decays daily by <3>{0}%3> of max.<4/><5/>When the bar is full, any party leader can pay to start a <6>Civil war6>. If revolutionaries win:<7/>- Government is impeached<8/>- Borders are opened for {1} days<9/>- Presidential elections begin"
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/unrest/UnrestBar.tsx:22
#~ msgid "<0>Unrest0> represents internal tension in the country.<1/><2/>Citizens can contribute by spending energy or health. Unrest decays daily by <3>50-100%3> of country development.<4/><5/>When the bar is full, any party leader can pay to start a <6>Civil war6>. If revolutionaries win:<7/>- Government is impeached<8/>- Borders are opened for {0} days<9/>- Presidential elections begin"
#~ msgstr ""
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:86
msgid "1 legendary down, 5 more to go for a full stuff, keep gambling!"
msgstr "1 efsanevi tamam, tam set için 5 tane daha, kumar oynamaya devam!"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:137
msgid "1★ Admiral"
msgstr "1★ Amiral"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:112
msgid "1★ Brigadier"
msgstr "1★ Tuğgeneral"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:27
msgid "1★ Cadet"
msgstr "1★ Harbiyeli"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:92
msgid "1★ Captain"
msgstr "1★ Yüzbaşı"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:72
msgid "1★ Chief"
msgstr "1★ Şef"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:107
msgid "1★ Colonel"
msgstr "1★ Albay"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:117
msgid "1★ Commodore"
msgstr "1★ Komodor"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:47
msgid "1★ Corporal"
msgstr "1★ Onbaşı"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:82
msgid "1★ Ensign"
msgstr "1★ Teğmen"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:149
msgid "1★ General"
msgstr "1★ General"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:12
msgid "1★ Initiate"
msgstr "1★ Acemi"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:87
msgid "1★ Lieutenant"
msgstr "1★ Üsteğmen"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:102
msgid "1★ Lt. Colonel"
msgstr "1★ Yarbay"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:142
msgid "1★ Lt. General"
msgstr "1★ Korgeneral"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:97
msgid "1★ Major"
msgstr "1★ Binbaşı"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:122
msgid "1★ Marshal"
msgstr "1★ Mareşal"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:62
msgid "1★ Operative"
msgstr "1★ Operatif"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:67
msgid "1★ Petty Officer"
msgstr "1★ Astsubay"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:32
msgid "1★ Private"
msgstr "1★ Er"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:127
msgid "1★ Rear Admiral"
msgstr "1★ Tuğamiral"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:22
msgid "1★ Recruit"
msgstr "1★ Asker Adayı"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:52
msgid "1★ Sergeant"
msgstr "1★ Çavuş"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:42
msgid "1★ Specialist"
msgstr "1★ Uzman"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:17
msgid "1★ Trainee"
msgstr "1★ Stajyer"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:37
msgid "1★ Trooper"
msgstr "1★ Asker"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:57
msgid "1★ Vanguard"
msgstr "1★ Öncü"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:132
msgid "1★ Vice Admiral"
msgstr "1★ Koramiral"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:77
msgid "1★ Warrant Officer"
msgstr "1★ Asteğmen"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:138
msgid "2★ Admiral"
msgstr "2★ Amiral"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:113
msgid "2★ Brigadier"
msgstr "2★ Tuğgeneral"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:28
msgid "2★ Cadet"
msgstr "2★ Harbiyeli"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:93
msgid "2★ Captain"
msgstr "2★ Yüzbaşı"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:73
msgid "2★ Chief"
msgstr "2★ Şef"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:108
msgid "2★ Colonel"
msgstr "2★ Albay"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:118
msgid "2★ Commodore"
msgstr "2★ Komodor"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:48
msgid "2★ Corporal"
msgstr "2★ Onbaşı"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:83
msgid "2★ Ensign"
msgstr "2★ Teğmen"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:150
msgid "2★ General"
msgstr "2★ General"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:13
msgid "2★ Initiate"
msgstr "2★ Acemi"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:88
msgid "2★ Lieutenant"
msgstr "2★ Üsteğmen"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:103
msgid "2★ Lt. Colonel"
msgstr "2★ Yarbay"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:143
msgid "2★ Lt. General"
msgstr "2★ Korgeneral"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:98
msgid "2★ Major"
msgstr "2★ Binbaşı"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:123
msgid "2★ Marshal"
msgstr "2★ Mareşal"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:63
msgid "2★ Operative"
msgstr "2★ Operatif"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:68
msgid "2★ Petty Officer"
msgstr "2★ Astsubay"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:33
msgid "2★ Private"
msgstr "2★ Er"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:128
msgid "2★ Rear Admiral"
msgstr "2★ Tuğamiral"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:23
msgid "2★ Recruit"
msgstr "2★ Asker Adayı"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:53
msgid "2★ Sergeant"
msgstr "2★ Çavuş"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:43
msgid "2★ Specialist"
msgstr "2★ Uzman"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:18
msgid "2★ Trainee"
msgstr "2★ Stajyer"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:38
msgid "2★ Trooper"
msgstr "2★ Asker"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:58
msgid "2★ Vanguard"
msgstr "2★ Öncü"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:133
msgid "2★ Vice Admiral"
msgstr "2★ Koramiral"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:78
msgid "2★ Warrant Officer"
msgstr "2★ Asteğmen"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:139
msgid "3★ Admiral"
msgstr "3★ Amiral"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:114
msgid "3★ Brigadier"
msgstr "3★ Tuğgeneral"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:29
msgid "3★ Cadet"
msgstr "3★ Harbiyeli"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:94
msgid "3★ Captain"
msgstr "3★ Yüzbaşı"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:74
msgid "3★ Chief"
msgstr "3★ Şef"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:109
msgid "3★ Colonel"
msgstr "3★ Albay"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:119
msgid "3★ Commodore"
msgstr "3★ Komodor"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:49
msgid "3★ Corporal"
msgstr "3★ Onbaşı"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:84
msgid "3★ Ensign"
msgstr "3★ Teğmen"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:151
msgid "3★ General"
msgstr "3★ General"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:14
msgid "3★ Initiate"
msgstr "3★ Acemi"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:89
msgid "3★ Lieutenant"
msgstr "3★ Üsteğmen"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:104
msgid "3★ Lt. Colonel"
msgstr "3★ Yarbay"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:144
msgid "3★ Lt. General"
msgstr "3★ Korgeneral"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:99
msgid "3★ Major"
msgstr "3★ Binbaşı"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:124
msgid "3★ Marshal"
msgstr "3★ Mareşal"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:64
msgid "3★ Operative"
msgstr "3★ Operatif"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:69
msgid "3★ Petty Officer"
msgstr "3★ Astsubay"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:34
msgid "3★ Private"
msgstr "3★ Er"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:129
msgid "3★ Rear Admiral"
msgstr "3★ Tuğamiral"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:24
msgid "3★ Recruit"
msgstr "3★ Asker Adayı"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:54
msgid "3★ Sergeant"
msgstr "3★ Çavuş"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:44
msgid "3★ Specialist"
msgstr "3★ Uzman"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:19
msgid "3★ Trainee"
msgstr "3★ Stajyer"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:39
msgid "3★ Trooper"
msgstr "3★ Asker"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:59
msgid "3★ Vanguard"
msgstr "3★ Öncü"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:134
msgid "3★ Vice Admiral"
msgstr "3★ Koramiral"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:79
msgid "3★ Warrant Officer"
msgstr "3★ Asteğmen"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:152
msgid "4★ General"
msgstr "4★ General"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:145
msgid "4★ Lt. General"
msgstr "4★ Korgeneral"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:153
msgid "5★ General"
msgstr "5★ General"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:146
msgid "5★ Lt. General"
msgstr "5★ Korgeneral"
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:59
msgid "A <0>supporter badge0>"
msgstr "Bir <0>destekçi rozeti0>"
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:64
msgid "A beautiful colored username that will make you very popular"
msgstr "Seni çok popüler yapacak güzel renkli bir kullanıcı adı"
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:57
msgid "A deposit has been found in this region, it can be exploited by companies to produce raws."
msgstr "Bu bölgede bir yatak bulundu, hammadde üretmek için şirketler tarafından işletilebilir."
#. placeholder {0}: data.prize
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1540
msgid "A new giveaway for {0} cases has started! Join now!"
msgstr "{0} kasa için yeni bir çekiliş başladı! Hemen katıl!"
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:94
msgid "A strategic resource has been found in this region, it gives its owner a production and development bonus."
msgstr "Bu bölgede stratejik bir kaynak bulundu, sahibine üretim ve gelişim bonusu verir."
#: src/components/_political/law/Law.tsx:170
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotion.tsx:169
msgid "Abstain"
msgstr "Çekimser"
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:126
msgid "Abusing this power to advantage another country will lead to a <0>ban.0>"
msgstr "Bu gücü başka bir ülkeyi avantajlı kılmak için kötüye kullanmak <0>yasaklanmaya0> yol açar."
#: src/components/_political/law/Law.tsx:159
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotion.tsx:158
#: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:86
msgid "Accept"
msgstr "Kabul Et"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:222
msgid "Accept alliance"
msgstr "İttifakı kabul et"
#. placeholder {0}: gameConfig?.battle.allianceDamagesBonusPercent
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:229
msgid "Accept an alliance with <0/> increasing your citizens damages by <1>{0}1> when fighting for them by and reciprocally"
msgstr "<0/> ile ittifakı kabul et, onlar için savaşırken vatandaşlarının hasarını <1>{0}1> artırır ve karşılıklı olarak"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:287
msgid "Accept or reject a region buy offer"
msgstr "Bölge satın alma teklifini kabul et veya reddet"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:74
msgid "Accept peace"
msgstr "Barışı kabul et"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:75
msgid "Accept to make peace with the other country"
msgstr "Diğer ülkeyle barış yapmayı kabul et"
#: src/components/_political/law/LawStatus.tsx:43
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionStatus.tsx:52
msgid "Accepted"
msgstr "Kabul Edildi"
#: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:70
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:162
#: src/pages/country/[countryId]/account.tsx:36
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:328
#: src/pages/user/[userId]/account.tsx:25
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:149
msgid "Account"
msgstr "Hesap"
#: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:69
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
#: src/components/_military/battle/BattlesHeader.tsx:23
#: src/pages/events/index.tsx:94
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:206
msgid "Active battle"
msgstr "Aktif savaş"
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:171
msgid "Active battles"
msgstr "Aktif savaşlar"
#: src/pages/country/[countryId]/citizens.tsx:35
msgid "Active Citizens"
msgstr "Aktif Vatandaşlar"
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:212
msgid "Active construction"
msgstr "Aktif inşaat"
#: src/pages/war/[warId]/index.tsx:45
msgid "Active War"
msgstr "Aktif Savaş"
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:281
msgid "Active wars"
msgstr "Aktif savaşlar"
#: src/components/_user/user/FamilyGroup.tsx:70
msgid "Add User"
msgstr "Kullanıcı Ekle"
#: src/components/_political/law/Law.tsx:87
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotion.tsx:97
msgid "Additional cost"
msgstr ""
#: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:227
#: src/components/_layout/MoreButtonNav.tsx:65
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:135
msgid "Admin Actions"
msgstr "Yönetici Eylemleri"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1095
msgid "Admin notification"
msgstr "Yönetici bildirimi"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:136
msgid "Admiral"
msgstr "Amiral"
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:113
#~ msgid "Adopt a new moderate ethic on an empty axis"
#~ msgstr ""
#: src/utils/translations.tsx:183
msgid "Advanced Boots"
msgstr "Gelişmiş Botlar"
#: src/utils/translations.tsx:174
msgid "Advanced Chest"
msgstr "Gelişmiş Göğüslük"
#: src/utils/translations.tsx:192
msgid "Advanced Gloves"
msgstr "Gelişmiş Eldivenler"
#: src/utils/translations.tsx:165
msgid "Advanced Helmet"
msgstr "Gelişmiş Kask"
#: src/utils/translations.tsx:201
msgid "Advanced Pants"
msgstr "Gelişmiş Pantolon"
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:297
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:314
msgid "Agrarian"
msgstr ""
#: src/components/_economy/itemOffer/ItemOfferList.tsx:92
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:132
#: src/components/_military/battle/EndedBattlesList.tsx:78
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: src/components/_social/ArticleList.tsx:119
msgid "All categories"
msgstr "Tüm kategoriler"
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:211
msgid "All citizenship requests are accepted automatically."
msgstr "Tüm vatandaşlık başvuruları otomatik olarak kabul edilir."
#. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.industrialism['-1'].depositBonus)
#. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.industrialism['-2'].depositBonus)
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:280
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:301
msgid "All coca, grain, livestock and fish deposits in your borders give <0>+{0}0> more production bonus."
msgstr ""
#. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.industrialism[1].specializationBonus)
#. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.industrialism[2].specializationBonus)
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:323
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:337
msgid "All companies in your borders get <0>+{0}0> bonus towards ammo or construction specialization good."
msgstr ""
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:280
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:301
#~ msgid "All companies in your borders get <0>+{0}0> from deposits."
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:134
msgid "All event types"
msgstr "Tüm etkinlik türleri"
#: src/components/_social/ArticleList.tsx:109
msgid "All languages"
msgstr "Tüm diller"
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:192
#~ msgid "All law enactment costs are doubled."
#~ msgstr "Tüm yasa çıkarma maliyetleri iki katına çıkar."
#. placeholder {0}: ethicsBonuses.imperialism[2].lawCostMultiplier
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:263
msgid "All law enactment costs are multiplied by {0}."
msgstr ""
#: src/pages/party/[partyId]/index.tsx:112
msgid "All Parties"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:300
msgid "All skins owned"
msgstr ""
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:70
msgid "All types"
msgstr "Tüm türler"
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:75
msgid "Alliance broken"
msgstr "İttifak bozuldu"
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:74
msgid "Alliance formed"
msgstr "İttifak kuruldu"
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:196
msgid "Alliances"
msgstr "İttifaklar"
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:99
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:153
msgid "Allies"
msgstr "Müttefikler"
#: src/components/_economy/workOffer/WageInfoAlert.tsx:48
msgid "Allowed wage range:"
msgstr "İzin verilen maaş aralığı:"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:73
msgid "Almost feels like cheating"
msgstr "Neredeyse hile yapmak gibi"
#: src/components/_layout/LoadingScreenContent.tsx:36
msgid "Almost ready..."
msgstr "Neredeyse hazır..."
#: src/components/_user/UserEquipments.tsx:116
#: src/utils/translations.tsx:35
msgid "Ammo"
msgstr "Mermi"
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:208
#~ msgid "Ammo and Construction goods companies get <0>-50%0> production bonus."
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:242
#~ msgid "Ammo and Construction goods companies get <0>+10%0> production bonus."
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:233
#~ msgid "Ammo and Construction goods companies get <0>+5%0> production bonus."
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:229
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:230
msgid "Amount"
msgstr "Miktar"
#: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:110
msgid "Amount of <0>Production Points0> that can be stored inside the company before production stops."
msgstr "Üretim durmadan önce şirket içinde saklanabilecek <0>Üretim Puanı0> miktarı."
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:175
msgid "Amount of <0>Workers0> you can manage. And daily hire limit."
msgstr "Yönetebileceğiniz <0>İşçi0> sayısı. Ve günlük işe alım limiti."
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:107
msgid "Amount of companies you can own"
msgstr "Sahip olabileceğin şirket sayısı"
#: src/components/_user/auth/LoginFormModal.tsx:101
msgid "An email with the verification code has been sent to {email}"
msgstr "Doğrulama kodunu içeren bir e-posta {email} adresine gönderildi"
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:92
msgid "Animated <0>GIF0> as avatar"
msgstr "Avatar olarak animasyonlu <0>GIF0>"
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:40
msgid "API token created"
msgstr "API jetonu oluşturuldu"
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:65
msgid "API token regenerated"
msgstr "API jetonu yeniden oluşturuldu"
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:56
msgid "API token revoked"
msgstr "API jetonu iptal edildi"
#: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:77
msgid "API Tokens"
msgstr "API Jetonları"
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:101
#~ msgid "API tokens allow external applications to access the API on your behalf. Each token has a rate limit of 200 requests per minute."
#~ msgstr ""
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:101
msgid "API tokens allow external applications to access the API on your behalf. Use the token in the <0>X-API-Key0> header. Each token has a rate limit of 200 requests per minute."
msgstr "API jetonları harici uygulamaların sizin adınıza API'ye erişmesine izin verir. Jetonu <0>X-API-Key0> başlığında kullanın. Her jetonun dakikada 200 istek limiti vardır."
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:316
msgid "App pattern"
msgstr "Uygulama deseni"
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:76
msgid "Application fee"
msgstr "Başvuru ücreti"
#: src/pages/country/[countryId]/citizenship.tsx:44
msgid "Apply"
msgstr "Başvur"
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:102
msgid "Are you sure you want to fire this worker?"
msgstr "Bu işçiyi kovmak istediğinizden emin misiniz?"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:350
msgid "Are you sure you want to give the \"Bug finder\" badge to {username}?"
msgstr "\"{username}\" kullanıcısına \"Hata bulucu\" rozeti vermek istediğinizden emin misiniz?"
#: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:93
msgid "Are you sure you want to leave the congress?"
msgstr "Meclisten ayrılmak istediğinizden emin misiniz?"
#: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:78
msgid "Are you sure you want to leave the government?"
msgstr "Hükümetten ayrılmak istediğinizden emin misiniz?"
#: src/pages/market/index.tsx:170
msgid "Are you sure you want to remove all buy orders?"
msgstr "Tüm alış emirlerini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: src/pages/market/index.tsx:230
msgid "Are you sure you want to remove all sell orders?"
msgstr "Tüm satış emirlerini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: src/components/_user/mission/MissionItem.tsx:114
msgid "Are you sure you want to reroll this mission? Your current progress will be lost."
msgstr "Bu görevi yenilemek istediğinizden emin misiniz? Mevcut ilerlemeniz kaybolacak."
#. placeholder {0}: token.name
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:218
msgid "Are you sure you want to revoke \"{0}\"? This action cannot be undone."
msgstr "\"{0}\" jetonunu iptal etmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz."
#: src/components/_other/tour/TutorialStep.tsx:175
msgid "Are you sure you want to skip this tutorial?"
msgstr "Bu eğitimi atlamak istediğinizden emin misiniz?"
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:69
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:70
msgid "Armor"
msgstr "Zırh"
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:196
msgid "Article ID"
msgstr "Makale ID"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:896
msgid "Article liked"
msgstr "Makale beğenildi"
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:80
msgid "Article Tip"
msgstr "Makale Bahşişi"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:926
msgid "Article tipped"
msgstr "Makale bahşiş aldı"
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:202
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:199
msgid "Articles"
msgstr "Makaleler"
#: src/pages/user/[userId]/articles.tsx:25
msgid "Articles by <0/>"
msgstr "<0/>'ın Makaleleri"
#: src/components/_other/shop/ShopHeader.tsx:21
#~ msgid "Assets"
#~ msgstr "Varlıklar"
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingList.tsx:253
msgid "At end of battle/rounds, <0>Top 30%0> of the ranking, get <1>Loot chance1> to get cases depending on total <2>Damages2> of the side. "
msgstr "Savaş/tur sonunda, sıralamanın <0>ilk %30'u0>, tarafın toplam <2>Hasarına2> bağlı olarak kasa almak için <1>Ganimet şansı1> kazanır. "
#: src/components/_military/hit/BattleLootChanceCard.tsx:41
msgid "At every hit, increases your chance to loot a case when the battle ends. You can stack cases."
msgstr "Her vuruşta, savaş bittiğinde kasa yağmalama şansını artırır. Kasaları biriktirebilirsin."
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:8
msgid "At least you tried"
msgstr "En azından denedin"
#: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:473
msgid "At the end of the timer <0>{actualTickPoints}0> will be assigned to the side with the most damages."
msgstr "Süre sonunda <0>{actualTickPoints}0> en çok hasarı veren tarafa atanacak."
#: src/components/_military/hit/HitButton.tsx:285
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:42
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:43
msgid "Attack"
msgstr "Saldırı"
#: src/components/_military/war/WarComparison.tsx:41
msgid "Attacker"
msgstr "Saldırgan"
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:165
msgid "Attackers"
msgstr "Saldırganlar"
#: src/pages/country/[countryId]/citizenship.tsx:47
msgid "Auto approval"
msgstr "Otomatik onay"
#: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:89
msgid "Auto-generates <0>Production Points0> over time, without the need to work."
msgstr "Çalışmaya gerek kalmadan zamanla otomatik olarak <0>Üretim Puanı0> oluşturur."
#: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:87
msgid "Automated engine"
msgstr "Otomatik motor"
#: src/components/_economy/work/WorkChart.tsx:234
msgid "Automated Engine"
msgstr "Otomatik Motor"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:153
msgid "Avatar removed"
msgstr "Avatar kaldırıldı"
#: src/components/_user/referral/ReferralList.tsx:110
msgid "Badge won"
msgstr "Rozet kazanıldı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:106
msgid "Badge Won"
msgstr "Rozet Kazanıldı"
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:127
msgid "Badges"
msgstr "Rozetler"
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:352
msgid "Balanced"
msgstr "Dengeli"
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:353
msgid "Balanced - No modifiers"
msgstr "Dengeli - Değiştirici yok"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:275
msgid "Ban user"
msgstr "Kullanıcıyı yasakla"
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:73
msgid "Bankruptcy"
msgstr "İflas"
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:397
msgid "Banned"
msgstr "Yasaklandı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1620
msgid "Banner Accepted!"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1589
msgid "Banner gift received"
msgstr "Afiş hediyesi alındı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1558
msgid "Banner gift sent"
msgstr "Afiş hediyesi gönderildi"
#: src/components/_other/shop/ShopHeader.tsx:36
msgid "Banners"
msgstr ""
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:180
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:221
msgid "Bans"
msgstr "Yasaklar"
#: src/utils/translations.tsx:181
msgid "Basic Boots"
msgstr "Temel Botlar"
#: src/utils/translations.tsx:172
msgid "Basic Chest"
msgstr "Temel Göğüslük"
#: src/utils/translations.tsx:190
msgid "Basic Gloves"
msgstr "Temel Eldivenler"
#: src/utils/translations.tsx:163
msgid "Basic Helmet"
msgstr "Temel Kask"
#: src/utils/translations.tsx:199
msgid "Basic Pants"
msgstr "Temel Pantolon"
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:84
#: src/components/_military/war/WarHeader.tsx:56
msgid "Battle"
msgstr "Savaş"
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:65
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:814
msgid "Battle ended"
msgstr "Savaş sona erdi"
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:64
msgid "Battle opened"
msgstr "Savaş açıldı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1349
msgid "Battle Ranking Reward"
msgstr "Savaş Sıralama Ödülü"
#: src/components/_layout/LayoutMenu.tsx:152
#: src/components/_military/battle/BattlesHeader.tsx:19
#: src/components/_military/war/WarHeader.tsx:83
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:132
#: src/pages/war/[warId]/index.tsx:75
msgid "Battles"
msgstr "Savaşlar"
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:253
msgid "Battles on layout"
msgstr "Düzendeki savaşlar"
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:246
msgid "Battles on map"
msgstr "Haritadaki savaşlar"
#: src/components/_military/war/WarItem.tsx:46
#: src/components/_military/war/WarItem.tsx:80
msgid "Battles won"
msgstr "Kazanılan savaşlar"
#: src/components/_military/war/WarComparison.tsx:66
msgid "Battles Won"
msgstr "Kazanılan Savaşlar"
#: src/components/_political/election/CandidateFormModal.tsx:55
msgid "Become a Candidate"
msgstr "Aday Ol"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:37
msgid "Better than nothing, right?"
msgstr "Hiç yoktan iyidir, değil mi?"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:258
msgid "Block (hide content)"
msgstr "Engelle (içeriği gizle)"
#: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:54
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:187
msgid "Bonus damages"
msgstr "Bonus hasar"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:114
msgid "Boost your production!"
msgstr "Üretimini artır!"
#: src/components/_user/UserEquipments.tsx:180
#: src/utils/translations.tsx:180
msgid "Boots"
msgstr "Botlar"
#: src/utils/translations.tsx:31
msgid "Bread"
msgstr "Ekmek"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:244
msgid "Break alliance"
msgstr "İttifakı boz"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:245
msgid "Break an alliance with another country"
msgstr "Başka bir ülkeyle ittifakı boz"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:250
msgid "Break the alliance with <0/>"
msgstr "<0/> ile ittifakı boz"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:111
msgid "Brigadier"
msgstr "Tuğgeneral"
#: src/components/_other/shop/SkinCollectionModal.tsx:103
msgid "Browse Packs"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:856
msgid "Buff ended"
msgstr "Buff sona erdi"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:837
msgid "Buff started"
msgstr "Buff başladı"
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:246
#~ msgid "Buffs and Food goods companies get <0>-50%0> production bonus."
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:204
#~ msgid "Buffs and Food goods companies get <0>+10%0> production bonus."
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:220
#~ msgid "Buffs and Food goods companies get <0>+5%0> production bonus."
#~ msgstr ""
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:138
msgid "Bug Finder badge given"
msgstr "Hata Bulucu rozeti verildi"
#: src/components/_economy/company/CompanyList.tsx:156
msgid "Build a company"
msgstr "Şirket kur"
#: src/components/_military/mu/MuList.tsx:84
msgid "Build a military unit"
msgstr "Askeri birlik kur"
#: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:139
msgid "Build the military unit"
msgstr "Askeri birliği kur"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:166
msgid "Buy for <0>{count}0> money on market"
msgstr "Pazarda <0>{count}0> paraya satın al"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:164
msgid "Buy Items"
msgstr "Eşya Satın Al"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:742
msgid "Buy order match!"
msgstr "Alış emri eşleşti!"
#: src/pages/market/index.tsx:135
msgid "Buy orders"
msgstr "Alış emirleri"
#. placeholder {0}: worker.fidelity ?? 0
#: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:56
msgid "By rejecting the wage reduction, you will leave the company and lose your fidelity bonus of +{0}%."
msgstr "Maaş indirimini reddederek şirketten ayrılacak ve +{0}% sadakat bonusunuzu kaybedeceksiniz."
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:26
msgid "Cadet"
msgstr "Harbiyeli"
#: src/components/_political/election/CandidateFormModal.tsx:66
msgid "Campaign Article Link (optional)"
msgstr "Kampanya Makale Linki (opsiyonel)"
#: src/components/_political/election/CandidateFormModal.tsx:83
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:150
msgid "Cancel at any time"
msgstr "İstediğin zaman iptal et"
#: src/components/_political/election/CandidateFormModal.tsx:86
msgid "Candidate"
msgstr "Aday"
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:262
msgid "Cannot have a vice president or ministers."
msgstr "Başkan yardımcısı veya bakan olamaz."
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:134
msgid "Cannot have allies."
msgstr "Müttefik edinemez."
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:181
msgid "Cannot have sworn enemies."
msgstr "Yeminli düşman edinemez."
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:291
msgid "Cannot pick a specialization good / no benefit from specialization."
msgstr ""
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:91
msgid "Captain"
msgstr "Yüzbaşı"
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:244
msgid "CAPTCHA challenge expired. Please try again."
msgstr "CAPTCHA süresi doldu. Lütfen tekrar deneyin."
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:240
msgid "CAPTCHA challenge failed. Resetting..."
msgstr "CAPTCHA başarısız. Sıfırlanıyor..."
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:248
msgid "CAPTCHA timed out. Resetting..."
msgstr "CAPTCHA zaman aşımına uğradı. Sıfırlanıyor..."
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:72
msgid "CAPTCHA verification timed out. Resetting..."
msgstr "CAPTCHA doğrulama zaman aşımına uğradı. Sıfırlanıyor..."
#: src/utils/translations.tsx:94
msgid "Case"
msgstr "Kasa"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:94
msgid "Cases contain random items. Click to open it!"
msgstr "Kasalar rastgele eşyalar içerir. Açmak için tıkla!"
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:89
msgid "Catapult"
msgstr ""
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:136
msgid "Chance to dodge all incoming damage when fighting in battles.<0/>Dodging also prevents equipment durability from being consumed."
msgstr "Savaşlarda tüm gelen hasarı savuşturma şansı.<0/>Savuşturma ayrıca ekipman dayanıklılığının tüketilmesini önler."
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:122
msgid "Chance to hit the target.<0/>Misses cannot crit, and deal half damage."
msgstr "Hedefe vurma şansı.<0/>Kaçırılan vuruşlar kritik yapamaz ve yarı hasar verir."
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:55
msgid "Change a country tax"
msgstr "Ülke vergisini değiştir"
#: src/components/_economy/company/CompanyChangeItemFormModal.tsx:67
#: src/components/_economy/company/CompanyChangeItemFormModal.tsx:82
msgid "Change produced item"
msgstr "Üretilen eşyayı değiştir"
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:159
msgid "Change production"
msgstr "Üretimi değiştir"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:54
msgid "Change tax"
msgstr "Vergiyi değiştir"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:354
msgid "Change the country color scheme"
msgstr "Ülke renk şemasını değiştir"
#. placeholder {0}: law.data.scheme
#. placeholder {1}: law.data.mapAccent
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:359
msgid "Change the country color scheme to <0>{0}0> with a <1>{1}1> map accent"
msgstr "Ülke renk şemasını <1>{1}1> harita aksanıyla <0>{0}0> olarak değiştir"
#. placeholder {0}: law.data.taxType
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:61
msgid "Change the tax of {0} to"
msgstr "{0} vergisini şu şekilde değiştir"
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:69
#~ msgid "Changed citizenship"
#~ msgstr "Vatandaşlık değiştirildi"
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:73
#~ msgid "Changed description"
#~ msgstr "Açıklama değiştirildi"
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:66
#~ msgid "Changed username"
#~ msgstr "Kullanıcı adı değiştirildi"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:83
msgid "Check your loot!"
msgstr "Ganimetini kontrol et!"
#: src/components/_user/UserEquipments.tsx:146
#: src/utils/translations.tsx:171
msgid "Chest"
msgstr "Göğüslük"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:71
msgid "Chief"
msgstr "Şef"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:159
msgid "Chief Commander"
msgstr "Baş Komutan"
#: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:124
msgid "Choose your country"
msgstr "Ülkeni seç"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:146
msgid "Choose your side and click to deal <0>Damages0>! Keep hitting to help your team win."
msgstr "Tarafını seç ve <0>Hasar0> vermek için tıkla! Takımının kazanmasına yardım etmek için vurmaya devam et."
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:269
msgid "Citizen since <0><1/>0>"
msgstr "<0><1/>0>'dan beri vatandaş"
#: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:120
msgid "Citizens"
msgstr "Vatandaşlar"
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:186
msgid "Citizens get a bonus when fighting for allies, or against the sworn enemy"
msgstr "Vatandaşlar müttefikler için savaşırken veya yeminli düşmana karşı bonus alır"
#. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.militarism[1].attackBattleBonus)
#. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.militarism[2].attackBattleBonus)
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:86
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:100
msgid "Citizens get an additional <0>{0}0> attacking battle bonus."
msgstr ""
#. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.isolationism['-1'].enemyBattleBonus)
#. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.isolationism['-2'].enemyBattleBonus)
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:127
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:142
msgid "Citizens get an additional <0>{0}0> battle bonus against sworn enemies."
msgstr ""
#. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.isolationism[1].allyBattleBonus)
#. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.isolationism[2].allyBattleBonus)
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:160
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:174
msgid "Citizens get an additional <0>{0}0> battle bonus fighting for allies."
msgstr ""
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:86
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:100
#~ msgid "Citizens get an additional <0>{0}0> battle bonus."
#~ msgstr ""
#. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.militarism['-1'].defenseBattleBonus)
#. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.militarism['-2'].defenseBattleBonus)
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:51
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:68
msgid "Citizens get an additional <0>{0}0> defensive battle bonus."
msgstr ""
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:51
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:68
#~ msgid "Citizens get an additional <0>{0}0> production bonus."
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:94
#~ msgid "Citizens get an additional <0>10%0> battle bonus against sworn enemies."
#~ msgstr "Vatandaşlar yeminli düşmanlara karşı <0>%100> ek savaş bonusu alır."
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:126
#~ msgid "Citizens get an additional <0>10%0> battle bonus fighting for allies."
#~ msgstr "Vatandaşlar müttefikler için savaşırken <0>%100> ek savaş bonusu alır."
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:73
#~ msgid "Citizens get an additional <0>10%0> battle bonus."
#~ msgstr "Vatandaşlar <0>%100> ek savaş bonusu alır."
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:40
#~ msgid "Citizens get an additional <0>10%0> production bonus."
#~ msgstr "Vatandaşlar <0>%100> ek üretim bonusu alır."
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:104
#~ msgid "Citizens get an additional <0>5%0> battle bonus against sworn enemies."
#~ msgstr "Vatandaşlar yeminli düşmanlara karşı <0>%50> ek savaş bonusu alır."
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:117
#~ msgid "Citizens get an additional <0>5%0> battle bonus fighting for allies."
#~ msgstr "Vatandaşlar müttefikler için savaşırken <0>%50> ek savaş bonusu alır."
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:65
#~ msgid "Citizens get an additional <0>5%0> battle bonus."
#~ msgstr "Vatandaşlar <0>%50> ek savaş bonusu alır."
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:52
#~ msgid "Citizens get an additional <0>5%0> production bonus."
#~ msgstr "Vatandaşlar <0>%50> ek üretim bonusu alır."
#: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:107
msgid "Citizenship"
msgstr "Vatandaşlık"
#: src/pages/country/[countryId]/citizenship.tsx:72
msgid "Citizenship Applications"
msgstr "Vatandaşlık Başvuruları"
#: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:255
msgid "Civil war"
msgstr ""
#: src/components/_user/mission/MissionItem.tsx:234
#: src/components/_user/mission/MissionsFinishedProgress.tsx:128
msgid "Claim"
msgstr "Talep Et"
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:78
#~ msgid "Claim finished mission"
#~ msgstr "Tamamlanan görevi talep et"
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:75
#~ msgid "Claim mission XP"
#~ msgstr "Görev XP talep et"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:183
msgid "Claim your rewards!"
msgstr "Ödüllerini al!"
#: src/components/_user/mission/MissionItem.tsx:234
#: src/components/_user/mission/MissionsFinishedProgress.tsx:105
msgid "Claimed"
msgstr "Talep Edildi"
#: src/components/_political/country/CountrySelectV2.tsx:225
msgid "Clear selection"
msgstr "Seçimi temizle"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:116
msgid "Click multiple times to increase this skill. Higher skills = more power!"
msgstr "Bu beceriyi artırmak için birden fazla kez tıkla. Daha yüksek beceriler = daha fazla güç!"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:139
msgid "Click on a battle to see what's happening and join in."
msgstr "Neler olduğunu görmek ve katılmak için bir savaşa tıkla."
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:213
msgid "Click on your country's conversation to chat with fellow citizens."
msgstr "Vatandaşlarınla sohbet etmek için ülkenin konuşmasına tıkla."
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:67
msgid "Click to apply and start earning money right away."
msgstr "Başvurmak ve hemen para kazanmaya başlamak için tıkla."
#: src/components/_military/battle/BattleTimeline.tsx:57
msgid "Click to change round."
msgstr "Turu değiştirmek için tıkla."
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:100
msgid "Click to reveal what's inside. You might get something valuable!"
msgstr "İçinde ne olduğunu görmek için tıkla. Değerli bir şey alabilirsin!"
#: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:57
msgid "Click to select law"
msgstr ""
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionTypeSelect.tsx:50
msgid "Click to select motion"
msgstr ""
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:201
msgid "Climate"
msgstr "İklim"
#: ../__ui/src/components/Modal/Modal.tsx:254
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:106
msgid "Colonel"
msgstr "Albay"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:198
msgid "Color scheme"
msgstr "Renk şeması"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:155
msgid "Commander"
msgstr "Komutan"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:116
msgid "Commodore"
msgstr "Komodor"
#: src/components/_layout/LayoutMenu.tsx:182
#: src/components/_user/user/MyAvatar.tsx:48
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:194
#: src/pages/companies.tsx:107
msgid "Companies"
msgstr "Şirketler"
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:108
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:109
msgid "Companies limit"
msgstr "Şirket limiti"
#: src/components/_economy/company/CompanyList.tsx:78
msgid "Companies limit reached"
msgstr "Şirket limitine ulaşıldı"
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:89
msgid "Company destroyed!"
msgstr "Şirket yok edildi!"
#: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:62
msgid "Company disabled"
msgstr "Şirket devre dışı"
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:116
msgid "Company disabled!"
msgstr "Şirket devre dışı bırakıldı!"
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:115
msgid "Company enabled!"
msgstr "Şirket etkinleştirildi!"
#: src/components/_economy/company/MoveCompanyForm.tsx:54
msgid "Company moved"
msgstr "Şirket taşındı"
#: src/components/_economy/company/CompanyProduce.tsx:79
msgid "Company production storage"
msgstr "Şirket üretim deposu"
#: src/components/_economy/company/CompanyRenameFormModal.tsx:44
msgid "Company renamed!"
msgstr "Şirket yeniden adlandırıldı!"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:194
msgid "Complete missions daily to earn XP and level up faster. Click to claim!"
msgstr "XP kazanmak ve daha hızlı seviye atlamak için günlük görevleri tamamla. Talep etmek için tıkla!"
#: src/utils/translations.tsx:29
msgid "Concrete"
msgstr "Beton"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:41
msgid "Congrats"
msgstr "Tebrikler"
#. placeholder {0}: data.level
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:423
msgid "Congratulations, you leveled up to level {0}!"
msgstr "Tebrikler, {0}. seviyeye ulaştın!"
#. placeholder {0}: data.countryName
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:212
msgid "Congratulations! You have been elected as the new congress member of {0}"
msgstr "Tebrikler! {0}'ın yeni meclis üyesi olarak seçildin"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:316
msgid "Congratulations! You have been elected as the new leader of <0/>"
msgstr "Tebrikler! <0/> partisinin yeni lideri olarak seçildiniz"
#. placeholder {0}: data.countryName
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:207
msgid "Congratulations! You have been elected as the new president of {0}"
msgstr "Tebrikler! {0}'ın yeni başkanı olarak seçildin"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:321
msgid "Congratulations! You have been elected to the council of <0/>"
msgstr "Tebrikler! <0/> partisinin konseyine seçildiniz"
#. placeholder {0}: militaryRankingConfig[data.rank].percentDamages
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1328
msgid "Congratulations! You have been promoted to <0/> with an attack bonus of <1>{0}1>"
msgstr "Tebrikler! <1>{0}1> saldırı bonusuyla <0/> rütbesine terfi ettin"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1524
msgid "Congratulations! You won the giveaway and received cases!"
msgstr "Tebrikler! Çekilişi kazandın ve kasaları aldın!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:365
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1201
msgid "Congratulations! Your application to <0/> has been accepted"
msgstr "Tebrikler! <0/> başvurun kabul edildi"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1403
msgid "Congratulations! Your team <0/> won the tournament <1/>!"
msgstr "Tebrikler! Takımın <0/> <1/> turnuvasını kazandı!"
#: src/components/_political/election/election.frontConfig.tsx:28
msgid "Congress election"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:142
msgid "Congress election candidacy is now open in <0/>"
msgstr "<0/>'da meclis seçimi adaylığı açıldı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:133
msgid "Congress election candidate open"
msgstr "Meclis seçimi adayı açık"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:183
msgid "Congress election ended"
msgstr "Meclis seçimi sona erdi"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:192
msgid "Congress election has ended in <0/>. Check the results!"
msgstr "<0/>'da meclis seçimi sona erdi. Sonuçları kontrol et!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:158
msgid "Congress election vote open"
msgstr "Meclis seçimi oylaması açık"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:167
msgid "Congress election voting is now open in <0/>"
msgstr "<0/>'da meclis seçimi oylaması açıldı"
#: src/pages/country/[countryId]/elections.tsx:65
msgid "Congress elections"
msgstr "Meclis seçimleri"
#. placeholder {0}: ethicsBonuses.imperialism['-2'].minCongressSeats
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:204
msgid "Congress has a minimum of <0>{0} seats0>."
msgstr ""
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:149
#~ msgid "Congress has a minimum of <0>10 seats0>."
#~ msgstr "Kongre minimum <0>10 sandalye0>'ye sahiptir."
#: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:64
msgid "Congress members"
msgstr "Meclis üyeleri"
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:300
msgid "Connect with Discord"
msgstr "Discord ile bağlan"
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:287
msgid "Connect with email"
msgstr "E-posta ile bağlan"
#: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:127
msgid "Connection"
msgstr "Bağlantı"
#: src/pages/country/[countryId]/regions.tsx:43
msgid "Conquered regions"
msgstr "Fethedilen bölgeler"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:69
msgid "Consider giving it to your local moderator"
msgstr "Yerel moderatörüne vermeyi düşün"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:643
msgid "Construction started"
msgstr "İnşaat başladı"
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:76
msgid "Consumed when fighting in battles"
msgstr "Savaşlarda dövüşürken tüketilir"
#. placeholder {0}: staticGameConfig.items.cocain.flatStats?.buffDurationHours
#. placeholder {1}: staticGameConfig.items.cocain.flatStats?.debuffDurationHours
#: src/utils/translations.tsx:101
msgid "Consuming it increases your <0>Attack0> during {0}h.<1/> Then decrease the same amount during {1}h"
msgstr "Tüketmek {0}s boyunca <0>Saldırı0> gücünü artırır.<1/> Sonra {1}s boyunca aynı miktarda azalır"
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:260
msgid "Contextual borders"
msgstr "Bağlamsal sınırlar"
#: src/utils/translations.tsx:39
msgid "Cooked Fish"
msgstr "Pişmiş Balık"
#: src/components/_political/law/Law.tsx:108
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotion.tsx:106
msgid "Cool down"
msgstr "Bekleme süresi"
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:90
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Panoya kopyalandı"
#: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:112
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:124
#~ msgid "Copy this token now. You won't be able to see it again!"
#~ msgstr ""
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:125
msgid "Copy this token now. You won't be able to see it again! Use it in the <0>X-API-Key0> header."
msgstr "Bu jetonu şimdi kopyalayın. Tekrar göremeyeceksiniz! <0>X-API-Key0> başlığında kullanın."
#: src/pages/country/[countryId]/regions.tsx:28
msgid "Core regions"
msgstr "Merkez bölgeler"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:46
msgid "Corporal"
msgstr "Onbaşı"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:178
msgid "Cost"
msgstr "Maliyet"
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionFormModal.tsx:110
msgid "Council member to remove"
msgstr ""
#: src/components/_layout/LoadingScreenContent.tsx:19
msgid "countries"
msgstr "ülkeler"
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:95
msgid "Countries"
msgstr "Ülkeler"
#: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:295
#: src/components/_layout/MoreButtonNav.tsx:131
#: src/components/_military/tournament/TournamentRegisterButton.tsx:133
#: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:50
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:442
msgid "Country development income bonus"
msgstr "Ülke gelişim gelir bonusu"
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:393
msgid "Country production bonus"
msgstr "Ülke üretim bonusu"
#: src/pages/country/[countryId]/wars.tsx:29
msgid "Country wars"
msgstr "Ülke savaşları"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:184
#: src/pages/user/[userId]/inventory.tsx:40
msgid "Craft"
msgstr "Üret"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:186
msgid "Craft <0>{count}0> items"
msgstr "<0>{count}0> eşya üret"
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:82
msgid "Craft Item"
msgstr "Eşya Üret"
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:264
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:342
msgid "Create a Company"
msgstr "Şirket Kur"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:343
msgid "Create a new company"
msgstr "Yeni şirket kur"
#: src/components/_political/party/PartyFormModal.tsx:80
#: src/components/_political/party/PartyList.tsx:88
msgid "Create a party"
msgstr "Parti oluştur"
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:240
msgid "Create API Token"
msgstr "API Jetonu Oluştur"
#: src/components/_political/party/PartyFormModal.tsx:130
msgid "Create party"
msgstr "Parti oluştur"
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:113
msgid "Create Token"
msgstr "Jeton Oluştur"
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:187
msgid "Created:"
msgstr "Oluşturuldu:"
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:49
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:50
msgid "Crit. chance"
msgstr "Kritik şansı"
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:61
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:62
msgid "Crit. damages"
msgstr "Kritik hasar"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:258
msgid "Critical Hit"
msgstr "Kritik Vuruş"
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:86
msgid "Crossbow"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:8
#~ msgid "Cupid Iron Arrow"
#~ msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:14
#~ msgid "Cupid Steel Arrow"
#~ msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:11
#~ msgid "Cupid Stone Arrow"
#~ msgstr ""
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:162
msgid "Current Military Unit"
msgstr "Mevcut Askeri Birlik"
#: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:492
msgid "Current tick:"
msgstr "Mevcut tik:"
#: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:482
msgid "Current total:"
msgstr "Mevcut toplam:"
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:82
msgid "Custom username font"
msgstr "Özel kullanıcı adı fontu"
#: src/components/_user/mission/MissionsList.tsx:180
msgid "Daily"
msgstr "Günlük"
#: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:170
msgid "Daily maintenance"
msgstr "Günlük bakım"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1633
msgid "Daily Missions Reset"
msgstr "Günlük Görevler Sıfırlandı"
#: src/components/_user/worker/WorkerItem.tsx:149
#~ msgid "Daily production (last 14 days)"
#~ msgstr "Günlük üretim (son 14 gün)"
#: src/components/_user/worker/WorkerItem.tsx:197
#~ msgid "Daily stats (last 14 days)"
#~ msgstr "Günlük istatistikler (son 14 gün)"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:436
msgid "Daily XP available!"
msgstr "Günlük XP mevcut!"
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:112
msgid "Damage ranking"
msgstr "Hasar sıralaması"
#: src/components/_military/war/WarComparison.tsx:90
msgid "Damages"
msgstr "Hasar"
#: src/components/_military/hit/HitButton.tsx:240
msgid "Damages you did for this side in this round"
msgstr "Bu turda bu taraf için verdiğin hasar"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:17
msgid "Damn looks good"
msgstr "Harika görünüyor"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:67
msgid "Damn you lucky"
msgstr "Çok şanslısın"
#: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:83
msgid "Danger zone"
msgstr "Tehlikeli bölge"
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:250
msgid "Dark"
msgstr "Koyu"
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:283
msgid "Dark map"
msgstr "Koyu harita"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:120
msgid "Deal <0>{count}0> for allies or your country"
msgstr "Müttefikler veya ülken için <0>{count}0> hasar ver"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:100
msgid "Deal <0>{count}0> in battles"
msgstr "Savaşlarda <0>{count}0> hasar ver"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:110
msgid "Deal <0>{count}0> on country/mu orders"
msgstr "Ülke/AB emirlerinde <0>{count}0> hasar ver"
#: src/components/_user/user/MilitaryRanksInfoModal.tsx:88
msgid "Deal damage in battles to increase your military rank and unlock attack bonuses."
msgstr "Askeri rütbenizi artırmak ve saldırı bonusları açmak için savaşlarda hasar verin."
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:98
msgid "Deal Damages"
msgstr "Hasar Ver"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:118
msgid "Deal Damages for Allies or Country"
msgstr "Müttefikler veya Ülke için Hasar Ver"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:108
msgid "Deal Damages on Orders"
msgstr "Emirlerde Hasar Ver"
#: src/utils/translations.tsx:55
msgid "Deals a fucking big lot of damages"
msgstr "Aşırı büyük hasar verir"
#: src/utils/translations.tsx:54
msgid "Deals a lot of damages"
msgstr "Çok hasar verir"
#: src/utils/translations.tsx:51
msgid "Deals damages"
msgstr "Hasar verir"
#: src/utils/translations.tsx:53
msgid "Deals more damages"
msgstr "Daha fazla hasar verir"
#: src/utils/translations.tsx:52
msgid "Deals some damages"
msgstr "Biraz hasar verir"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:870
msgid "Debuff ended"
msgstr "Debuff sona erdi"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:91
msgid "Declare war"
msgstr "Savaş ilan et"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:97
msgid "Declare war to <0/>"
msgstr "<0/>'a savaş ilan et"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:92
msgid "Declare war to another country"
msgstr "Başka bir ülkeye savaş ilan et"
#: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:94
msgid "Decline & Leave"
msgstr "Reddet ve ayrıl"
#: src/components/_military/hit/HitButton.tsx:286
msgid "Defend"
msgstr "Savun"
#: src/components/_military/war/WarComparison.tsx:49
msgid "Defender"
msgstr "Savunucu"
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:157
msgid "Defenders"
msgstr "Savunucular"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:171
msgid "Define <0/> as an enemy, increasing damages when fighting against them"
msgstr "<0/>'ı düşman olarak tanımla, onlara karşı savaşırken hasarı artır"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:165
msgid "Define a country as an enemy to get bonus against"
msgstr "Bonus almak için bir ülkeyi düşman olarak tanımla"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:164
msgid "Define a sworn enemy"
msgstr "Yeminli düşman belirle"
#: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:86
msgid "Delete account"
msgstr "Hesabı sil"
#: src/pages/index.tsx:159
msgid "Delete your account"
msgstr "Hesabını sil"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1255
msgid "Demoted from Commander"
msgstr "Komutanlıktan Düşürüldü"
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:60
msgid "Deposit"
msgstr "Yatak"
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:71
msgid "Deposit depleted"
msgstr "Yataklar tükendi"
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:70
msgid "Deposit discovered"
msgstr "Yatak keşfedildi"
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:56
msgid "Deposit resource"
msgstr "Yatak kaynağı"
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:162
msgid "Deposit resources"
msgstr "Kaynak yatır"
#: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:103
msgid "Deposit will be depleted in"
msgstr "Maden yatağı tükenecek"
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:344
msgid "Deposits cannot spawn within your borders."
msgstr ""
#: src/components/_political/party/PartyDescriptionModal.tsx:59
#: src/components/_political/party/PartyFormModal.tsx:103
msgid "Describe your party's goals and values"
msgstr "Partinizin hedeflerini ve değerlerini açıklayın"
#: src/components/_political/party/PartyDescriptionModal.tsx:58
#: src/components/_political/party/PartyFormModal.tsx:104
#: src/pages/party/[partyId]/index.tsx:41
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:167
msgid "Description removed"
msgstr "Açıklama kaldırıldı"
#: src/components/_political/party/PartyDescriptionModal.tsx:34
msgid "Description updated!"
msgstr "Açıklama güncellendi!"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:330
msgid "Destroy item from inventory"
msgstr "Envanterden eşya yok et"
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:233
msgid "Destruct"
msgstr "Yok et"
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:149
msgid "Development"
msgstr "Gelişim"
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:192
msgid "Diplomacy"
msgstr "Diplomasi"
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:156
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:184
msgid "Diplomatic"
msgstr "Diplomatik"
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionFormModal.tsx:185
#~ msgid "Direction"
#~ msgstr ""
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:189
msgid "Disable company"
msgstr "Şirketi devre dışı bırak"
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:290
msgid "Disable transparency"
msgstr ""
#: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:81
msgid "Disabled"
msgstr "Devre Dışı"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:174
#: src/pages/user/[userId]/inventory.tsx:49
msgid "Dismantle"
msgstr "Parçala"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:176
msgid "Dismantle <0>{count}0> items"
msgstr "<0>{count}0> eşya parçala"
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:85
msgid "Dismantle Item"
msgstr "Eşyayı Parçala"
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:153
msgid "Dismiss"
msgstr "Kapat"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:10
msgid "Do you even know what luck is?"
msgstr "Şansın ne olduğunu biliyor musun?"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:272
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:142
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:143
msgid "Dodge"
msgstr "Savuşturma"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:274
msgid "Dodge <0>{count}0> attacks"
msgstr "<0>{count}0> saldırıyı savuştur"
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:58
#~ msgid "Does not gain development from conquered regions."
#~ msgstr "Fethedilen bölgelerden gelişim kazanmaz."
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:58
msgid "Does not gain development from non-core regions."
msgstr ""
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:55
msgid "Don't forget to drink water"
msgstr "Su içmeyi unutma"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:125
msgid "Don't forget to save your skill upgrades."
msgstr "Beceri yükseltmelerini kaydetmeyi unutma."
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:13
msgid "Don't quit now, your luck is buffering"
msgstr "Şimdi bırakma, şansın yükleniyor"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:448
msgid "Donate"
msgstr "Bağışla"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:450
msgid "Donate <0>{count}0> to MU or Country"
msgstr "AB veya Ülkeye <0>{count}0> bağışla"
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:79
msgid "Donation"
msgstr "Bağış"
#: src/components/_economy/donation/DonationList.tsx:60
msgid "Donation Summary"
msgstr ""
#: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:82
#: src/pages/country/[countryId]/donations.tsx:17
#: src/pages/mu/[muId]/donations.tsx:17
#: src/pages/party/[partyId]/donations.tsx:17
msgid "Donations"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:459
msgid "Double XP Ended"
msgstr "Çift XP Sona Erdi"
#. placeholder {0}: data.duration
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:452
msgid "Double XP event has started for {0} hours!"
msgstr "Çift XP etkinliği {0} saat başladı!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:450
msgid "Double XP Started"
msgstr "Çift XP Başladı"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:128
msgid "Eat"
msgstr "Ye"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:140
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:153
msgid "Eat <0>{count}0>"
msgstr "<0>{count}0> ye"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:130
msgid "Eat <0>{count}0> food items"
msgstr "<0>{count}0> yiyecek ye"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:138
msgid "Eat Cooked Fish"
msgstr "Pişmiş Balık Ye"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:151
msgid "Eat Steak"
msgstr "Biftek Ye"
#: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:108
msgid "Economic laws"
msgstr "Ekonomik yasalar"
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:205
msgid "Economic skills"
msgstr "Ekonomik beceriler"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:189
msgid "Edit description"
msgstr "Açıklamayı düzenle"
#: src/components/_political/party/PartyDescriptionModal.tsx:54
msgid "Edit Description"
msgstr "Açıklamayı düzenle"
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:143
msgid "Edit worker"
msgstr "İşçiyi düzenle"
#: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:101
#: src/pages/country/[countryId]/elections.tsx:28
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:356
#: src/pages/party/[partyId]/index.tsx:100
msgid "Elections"
msgstr "Seçimler"
#: src/utils/translations.tsx:184
msgid "Elite Boots"
msgstr "Elit Botlar"
#: src/utils/translations.tsx:95
msgid "Elite Case"
msgstr "Elit Kasa"
#: src/utils/translations.tsx:175
msgid "Elite Chest"
msgstr "Elit Göğüslük"
#: src/utils/translations.tsx:193
msgid "Elite Gloves"
msgstr "Elit Eldivenler"
#: src/utils/translations.tsx:166
msgid "Elite Helmet"
msgstr "Elit Kask"
#: src/utils/translations.tsx:202
msgid "Elite Pants"
msgstr "Elit Pantolon"
#: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:60
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:118
#~ msgid "Embrace {0} on the {1} axis"
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:112
#~ msgid "Embrace ethic"
#~ msgstr ""
#: src/components/_economy/work/WorkChart.tsx:213
msgid "Employee Production"
msgstr "Çalışan Üretimi"
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:166
msgid "Empty"
msgstr "Boş"
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:179
msgid "Enable company"
msgstr "Şirketi etkinleştir"
#: src/components/_political/law/Law.tsx:79
#: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:162
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotion.tsx:89
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionTypeSelect.tsx:132
msgid "Enacting cost"
msgstr "Yürürlüğe koyma maliyeti"
#: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:601
msgid "Ended"
msgstr "Sona Erdi"
#: src/components/_military/war/WarHeader.tsx:67
#: src/components/_military/war/WarItem.tsx:102
msgid "Ended <0/>"
msgstr "<0/>'da sona erdi"
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:105
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:160
msgid "Enemies"
msgstr "Düşmanlar"
#: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:148
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:88
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:89
msgid "Energy"
msgstr "Enerji"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:81
msgid "Ensign"
msgstr "Teğmen"
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:197
msgid "Enter article ID"
msgstr "Makale ID girin"
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:138
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:144
msgid "Enter the code we sent to your email."
msgstr "E-postanıza gönderdiğimiz kodu girin."
#: src/components/_political/government/NominateForm.tsx:60
msgid "Enter the username you want to nominate"
msgstr "Aday göstermek istediğiniz kullanıcı adını girin"
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:168
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:169
msgid "Entrepreneurship"
msgstr "Girişimcilik"
#: src/pages/market/index.tsx:71
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:90
#: src/pages/user/[userId]/inventory.tsx:58
msgid "Equipment"
msgstr "Ekipman"
#: src/components/_user/UserEquipments.tsx:100
#~ msgid "Equipment sets"
#~ msgstr "Ekipman setleri"
#: src/components/_economy/market/MarketHeader.tsx:26
msgid "Equipments"
msgstr "Ekipmanlar"
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:48
#~ msgid "Equipped Skins"
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/law/LawStatus.tsx:47
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionStatus.tsx:56
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:91
msgid "Estimated benefit per"
msgstr ""
#: src/pages/party/[partyId]/index.tsx:57
msgid "Ethics"
msgstr "Etik"
#: src/pages/party/[partyId]/index.tsx:51
msgid "Ethics are bonuses from the party, applied when the president is a member of this party."
msgstr ""
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionFormModal.tsx:171
#~ msgid "Ethics axis"
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionTypeSelect.tsx:83
msgid "Ethics motions"
msgstr ""
#: src/components/_political/government/PoliticalEthics.tsx:495
msgid "Ethics Points:"
msgstr ""
#: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:325
#: src/components/_layout/MoreButtonNav.tsx:94
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:341
msgid "Events"
msgstr "Etkinlikler"
#: src/pages/tournament/[tournamentId]/index.tsx:42
msgid "Everyone participates automatically"
msgstr "Herkes otomatik olarak katılır"
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:79
msgid "Expires in"
msgstr "Sona erme süresi"
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:92
msgid "Failed to copy"
msgstr "Kopyalama başarısız"
#: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:90
msgid "Failed to copy text: "
msgstr "Metin kopyalanamadı: "
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:102
msgid "Failed to start Discord login."
msgstr "Discord girişi başlatılamadı."
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:100
msgid "Failed to start Discord login. Please retry the CAPTCHA."
msgstr "Discord girişi başlatılamadı. Lütfen CAPTCHA'yı tekrar deneyin."
#: src/components/_user/user/FamilyGroup.tsx:60
msgid "Family Group"
msgstr "Aile Grubu"
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:276
msgid "Fanatic Agrarian"
msgstr ""
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:170
msgid "Fanatic Diplomatic"
msgstr "Fanatik diplomatik"
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:251
msgid "Fanatic Imperialist"
msgstr "Fanatik emperyalist"
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:333
msgid "Fanatic Industrialist"
msgstr ""
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:123
msgid "Fanatic Isolationist"
msgstr "Fanatik yalnızcı"
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:96
msgid "Fanatic Militarist"
msgstr "Fanatik militarist"
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:47
msgid "Fanatic Pacifist"
msgstr "Fanatik pasifist"
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:191
msgid "Fanatic Republican"
msgstr "Fanatik cumhuriyetçi"
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:87
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:167
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriler"
#: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:335
#: src/components/_layout/MoreButtonNav.tsx:86
msgid "Feed"
msgstr "Akış"
#: src/components/_user/worker/WorkerItem.tsx:110
msgid "Fidelity Bonus"
msgstr "Sadakat bonusu"
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:190
msgid "Fight skills"
msgstr "Dövüş becerileri"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:144
msgid "Fight!"
msgstr "Savaş!"
#: src/utils/translations.tsx:27
msgid "Fighter Jet"
msgstr "Savaş Uçağı"
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:120
#~ msgid "Filter by action type"
#~ msgstr "Eylem türüne göre filtrele"
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:126
#~ msgid "Filter by event type"
#~ msgstr "Etkinlik türüne göre filtrele"
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:104
msgid "Filter by transaction type"
msgstr "İşlem türüne göre filtrele"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:35
msgid "Finally above average!"
msgstr "Sonunda ortalamanın üstünde!"
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:128
msgid "Finance a resistance battle in <0/>"
msgstr ""
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:122
msgid "Finance a resistance battle in an occupied region of your country"
msgstr ""
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:411
msgid "Finance a resistance to liberate an occupied region"
msgstr ""
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:416
msgid "Finance a revolt to liberate <0/>"
msgstr ""
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:430
#~ msgid "Finance a revolt to liberate <0/> for <1>{cost}1>"
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:412
#~ msgid "Finance a revolt to liberate an occupied region"
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:410
msgid "Finance foreign resistance"
msgstr ""
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:411
#~ msgid "Finance foreign revolt"
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:121
msgid "Finance local resistance"
msgstr ""
#: src/pages/companies.tsx:90
#: src/pages/user/[userId]/companies.tsx:73
msgid "Find a job"
msgstr "İş bul"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:416
msgid "Find a Job"
msgstr "İş Bul"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:417
msgid "Find a job at a company"
msgstr "Bir şirkette iş bul"
#: src/components/_military/mu/MuJobItem.tsx:26
msgid "Find a military unit"
msgstr "Askeri birlik bul"
#: src/components/_economy/company/CompanyProduce.tsx:116
msgid "Find another job"
msgstr "Başka iş bul"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:316
msgid "Fine (remove money)"
msgstr "Para cezası ver"
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:201
msgid "Fire"
msgstr "Kov"
#: src/components/_political/government/Government.tsx:162
msgid "Fire government member"
msgstr "Hükümet üyesini kov"
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:101
msgid "Fire worker?"
msgstr "İşçiyi kov?"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:544
msgid "Fired from company"
msgstr "Şirketten kovuldu"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:673
msgid "Fired from government"
msgstr "Hükümetten kovuldu"
#: src/utils/translations.tsx:36
msgid "Fish"
msgstr "Balık"
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:276
#: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:90
msgid "Flags"
msgstr "Bayraklar"
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:339
msgid "Font"
msgstr "Yazı tipi"
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:348
msgid "Font size"
msgstr "Yazı boyutu"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:207
msgid "Font style"
msgstr "Yazı tipi stili"
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:415
#~ msgid "for companies producing {0} located in <0/>."
#~ msgstr "<0/>'da bulunan {0} üreten şirketler için."
#. placeholder {0}: ts[country.specializedItem]
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:416
msgid "for companies producing <0>{0}0> located in <1/>."
msgstr ""
#: src/pages/shop/index.tsx:129
msgid "Free daily reward"
msgstr "Ücretsiz günlük ödül"
#: src/components/_military/hit/BattleLootChanceCard.tsx:98
msgid "from battle ranking"
msgstr "savaş sıralamasından"
#: src/components/_military/hit/BattleLootChanceCard.tsx:78
msgid "from hits"
msgstr "vuruşlardan"
#: src/components/_military/hit/BattleLootChanceCard.tsx:87
msgid "from round rankings"
msgstr "tur sıralamalarından"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:27
msgid "Fun fact: The house always wins"
msgstr "İlginç bilgi: Kasa her zaman kazanır"
#: src/components/_user/user/Level.tsx:143
#~ msgid "Gain <0>XP0> by <1>Working1> or <2>Fighting2>."
#~ msgstr "<1>Çalışarak1> veya <2>Savaşarak2> <0>XP0> kazan."
#: src/components/_user/user/Level.tsx:88
msgid "Gain <0>Xp0> by finishing your missions!"
msgstr "Görevlerini tamamlayarak <0>XP0> kazan!"
#: src/pages/shop/index.tsx:139
msgid "Gems"
msgstr "Mücevherler"
#: src/pages/shop/index.tsx:136
msgid "Gems are used to buy assets in the shop and to gift supporter months to other players"
msgstr "Mücevherler mağazadan varlık almak ve diğer oyunculara destekçi ayları hediye etmek için kullanılır"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:148
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/components/_user/mission/MissionsList.tsx:232
msgid "Generate Missions"
msgstr "Görevler Oluştur"
#: src/components/_other/shop/SkinCollectionModal.tsx:94
msgid "Get multiple skins at once with a 30% discount!"
msgstr ""
#: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:220
msgid "Get supporter plan"
msgstr "Destekçi planı al"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:94
msgid "Gift from Vatou, don't tell anyone"
msgstr "Vatou'dan hediye, kimseye söyleme"
#: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:99
msgid "Gift sent! Skin pack unlocked for recipient!"
msgstr ""
#: src/pages/shop/index.tsx:55
msgid "Gift sent! Thanks for supporting the game <3"
msgstr "Hediye gönderildi! Oyunu desteklediğin için teşekkürler <3"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:241
msgid "Gift Supporter Plan"
msgstr "Destekçi Planı Hediye Et"
#: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:235
msgid "Gift this pack to someone"
msgstr ""
#: src/pages/shop/index.tsx:101
msgid "gifted"
msgstr "hediye edildi"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:344
msgid "Give \"Bug finder\" badge"
msgstr "\"Hata bulucu\" rozeti ver"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:349
msgid "Give Bug Finder Badge"
msgstr "Hata Bulucu Rozeti Ver"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:323
msgid "Give money"
msgstr "Para ver"
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:251
msgid "Give your token a descriptive name so you can identify it later."
msgstr "Jetonunuza daha sonra tanıyabilmeniz için açıklayıcı bir isim verin."
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1550
msgid "Giveaway Ended"
msgstr "Çekiliş Sona Erdi"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1538
msgid "Giveaway Started"
msgstr "Çekiliş Başladı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1522
msgid "Giveaway Won!"
msgstr "Çekiliş Kazanıldı!"
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:220
msgid "Globe (experimental)"
msgstr "Küre (deneysel)"
#: src/components/_user/UserEquipments.tsx:196
#: src/utils/translations.tsx:189
msgid "Gloves"
msgstr "Eldivenler"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:95
msgid "Go play lottery right now"
msgstr "Hemen piyango oyna"
#: src/components/_economy/company/CompanyProduce.tsx:117
msgid "Go to job market"
msgstr "İş piyasasına git"
#: src/components/_economy/company/CompanyList.tsx:92
msgid "Go to skills"
msgstr "Becerilere git"
#: src/utils/translations.tsx:34
msgid "Gold"
msgstr "Altın"
#: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:88
msgid "Government"
msgstr "Hükümet"
#: src/utils/translations.tsx:28
msgid "Grain"
msgstr "Tahıl"
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:231
msgid "Graticule"
msgstr "Paralel ve meridyenler"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:176
msgid "Great job! Hit a few more times to help your side win the battle."
msgstr "Harika iş! Tarafının savaşı kazanmasına yardım etmek için birkaç kez daha vur."
#: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:33
msgid "Ground"
msgstr "Zemin"
#: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:531
msgid "ground per tick"
msgstr "tik başına zemin"
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:121
msgid "Ground points"
msgstr "Zemin puanları"
#: src/utils/translations.tsx:23
msgid "Gun"
msgstr "Tabanca"
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:77
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:78
msgid "Health"
msgstr "Sağlık"
#: src/utils/translations.tsx:82
msgid "Heavy Ammo"
msgstr "Ağır Mühimmat"
#: src/components/_user/UserEquipments.tsx:131
#: src/utils/translations.tsx:162
msgid "Helmet"
msgstr "Kask"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:250
msgid "Help <0>{count}0> MU members"
msgstr "<0>{count}0> AB üyesine yardım et"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:248
msgid "Help MU Members"
msgstr "AB Üyelerine Yardım Et"
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:41
msgid "Help the game to grow"
msgstr "Oyunun büyümesine yardım et"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:157
msgid "High Commander"
msgstr "Yüksek Komutan"
#: src/components/_military/battle/BattlesHeader.tsx:29
msgid "History"
msgstr "Geçmiş"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:88
msgid "Hit"
msgstr "Vur"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:90
msgid "Hit <0>{count}0> times in battles"
msgstr "Savaşlarda <0>{count}0> kez vur"
#: src/components/_other/shop/ShopHeader.tsx:16
#: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:57
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:148
msgid "Home"
msgstr "Ana Sayfa"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:30
msgid "How many times have you seen this message already?"
msgstr "Bu mesajı kaç kez gördün?"
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:150
msgid "How much each hit increases the chance to loot a case when the battle ends"
msgstr "Her vuruşun savaş bittiğinde kasa yağmalama şansını ne kadar artırdığı"
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:115
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:116
msgid "Hunger"
msgstr "Açlık"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:29
msgid "I can feel it, the next one is a mythic!"
msgstr "Hissedebiliyorum, sonraki mitik!"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:28
msgid "I heard buying premium boost your chances :3"
msgstr "Premium almanın şansını artırdığını duydum :3"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:81
msgid "I'm proud of you"
msgstr "Seninle gurur duyuyorum"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:51
msgid "Imagine if you stop right before the Mythic"
msgstr "Mitik'ten hemen önce durursan düşün"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:7
msgid "Imagine wasting your click on this"
msgstr "Tıklamanı buna harcadığını düşün"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:145
msgid "Impeach congress member"
msgstr "Meclis üyesini görevden al"
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:59
msgid "Impeach party leader"
msgstr ""
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:137
msgid "Impeach president"
msgstr "Başkanı görevden al"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:138
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:140
msgid "Impeach the current president"
msgstr "Mevcut başkanı görevden al"
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:19
#~ msgid "Imperialism"
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:234
msgid "Imperialism vs Republicanism"
msgstr "Emperyalizm vs Cumhuriyetçilik"
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:237
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:269
msgid "Imperialist"
msgstr "Emperyalist"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:52
msgid "Impressive"
msgstr "Etkileyici"
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:174
msgid "Inactive"
msgstr "Pasif"
#: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:100
msgid "Income"
msgstr "Gelir"
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:465
msgid "income from <0>Development0> in <1/>."
msgstr "<1/>'daki <0>Gelişim0>'den gelir."
#. placeholder {0}: formatPercent( ethicsBonuses.imperialism['-1'].developmentIncomeBonus, )
#. placeholder {0}: formatPercent( ethicsBonuses.imperialism['-2'].developmentIncomeBonus, )
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:195
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:221
msgid "Income from development increases by <0>{0}0>."
msgstr ""
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:164
#~ msgid "Income from development increases by <0>10%0>."
#~ msgstr "Gelişimden elde edilen gelir <0>%100> artar."
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:142
#~ msgid "Income from development increases by <0>20%0>."
#~ msgstr "Gelişimden elde edilen gelir <0>%200> artar."
#. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.imperialism[1].taxIncomeBonus)
#. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.imperialism[2].taxIncomeBonus)
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:241
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:255
msgid "Income from taxes increases by <0>{0}0>."
msgstr ""
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:180
#~ msgid "Income from taxes increases by <0>10%0>."
#~ msgstr "Vergilerden elde edilen gelir <0>%100> artar."
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:188
#~ msgid "Income from taxes increases by <0>20%0>."
#~ msgstr "Vergilerden elde edilen gelir <0>%200> artar."
#: src/components/_political/country/CountryTaxes.tsx:21
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:207
msgid "Income tax"
msgstr "Gelir vergisi"
#: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:49
#: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:167
msgid "Income Tax"
msgstr "Gelir Vergisi"
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:20
#~ msgid "Industrialism"
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:316
msgid "Industrialism vs Agrarianism"
msgstr ""
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:319
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:347
msgid "Industrialist"
msgstr ""
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:11
msgid "Initiate"
msgstr "Acemi"
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:258
#~ msgid "Inner countries (performance)"
#~ msgstr "İç ülkeler (performans)"
#: src/components/_layout/LayoutMenu.tsx:123
#: src/components/_user/user/MyAvatar.tsx:35
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:154
#: src/pages/companies.tsx:50
#: src/pages/country/[countryId]/account.tsx:24
#: src/pages/market/index.tsx:49
#: src/pages/user/[userId]/account.tsx:19
#: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:100
#: src/pages/user/[userId]/companies.tsx:46
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:192
#: src/pages/user/[userId]/inventory.tsx:30
msgid "Inventory"
msgstr "Envanter"
#: src/utils/translations.tsx:49
msgid "Iron"
msgstr "Demir"
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:18
#~ msgid "Isolationism"
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:153
msgid "Isolationism vs Diplomacy"
msgstr "Yalnızcılık vs Diplomasi"
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:138
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:151
msgid "Isolationist"
msgstr "Yalnızcı"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:9
msgid "It only gets better… maybe"
msgstr "Sadece daha iyi olur… belki"
#: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:72
msgid "It will not gain any production and its workers will not be able to work."
msgstr "Herhangi bir üretim kazanmayacak ve işçileri çalışamayacak."
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:604
msgid "Item bought"
msgstr "Eşya satın alındı"
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:72
msgid "Item Market"
msgstr "Eşya Pazarı"
#: src/pages/companies.tsx:62
#: src/pages/user/[userId]/companies.tsx:56
msgid "Job"
msgstr "İş"
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:202
#: src/components/_economy/workOffer/WageInfoAlert.tsx:42
msgid "Job market"
msgstr "İş piyasası"
#: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:62
msgid "Job offer"
msgstr "İş teklifi"
#: src/pages/market/index.tsx:77
msgid "Job offers"
msgstr "İş teklifleri"
#: src/components/_economy/market/MarketHeader.tsx:32
msgid "Jobs"
msgstr "İşler"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:355
msgid "Join a Military Unit"
msgstr "Askeri Birliğe Katıl"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:354
msgid "Join MU"
msgstr "AB'ye Katıl"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:65
msgid "Join this company!"
msgstr "Bu şirkete katıl!"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:211
msgid "Join your country chat!"
msgstr "Ülke sohbetine katıl!"
#: src/components/_user/worker/WorkerItem.tsx:150
msgid "Joined"
msgstr "Katıldı"
#: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:133
msgid "Joining a new job will make you leave your current one!"
msgstr "Yeni bir işe girmek mevcut işinden ayrılmanı sağlayacak!"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:22
msgid "Just 1 more..."
msgstr "Sadece 1 tane daha..."
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:50
msgid "Just one more… what could go wrong?"
msgstr "Sadece bir tane daha… ne yanlış gidebilir ki?"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:63
msgid "Keep chasing that Mythic"
msgstr "O Efsanevi'yi kovalamaya devam et"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:174
msgid "Keep fighting!"
msgstr "Savaşmaya devam et!"
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:188
msgid "Keep in current company"
msgstr "Mevcut şirkette tut"
#: src/utils/translations.tsx:22
msgid "Knife"
msgstr "Bıçak"
#: src/components/_user/UserEquipments.tsx:119
msgid "Knives do not accept ammo"
msgstr "Bıçaklar mermi kabul etmez"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:260
msgid "Land <0>{count}0> critical hits"
msgstr "<0>{count}0> kritik vuruş yap"
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:363
#: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:131
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: src/components/_social/ArticleList.tsx:127
#~ msgid "Last"
#~ msgstr "Son"
#: src/pages/shop/index.tsx:89
msgid "Last gifts"
msgstr "Son hediyeler"
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:192
msgid "Last used:"
msgstr "Son kullanım:"
#: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:158
msgid "Later"
msgstr "Daha Sonra"
#: src/pages/shop/index.tsx:149
msgid "Latest Pack"
msgstr ""
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:50
msgid "Launch council election"
msgstr ""
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:70
msgid "Launch leader election"
msgstr ""
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:103
msgid "Launch primary election"
msgstr ""
#: src/components/_political/law/Law.tsx:57
msgid "Law failed"
msgstr "Yasa reddedildi"
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:72
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:627
msgid "Law proposed"
msgstr "Yasa önerildi"
#: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:63
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:335
#: src/pages/country/[countryId]/laws.tsx:24
msgid "Laws"
msgstr "Yasalar"
#: src/utils/translations.tsx:38
msgid "Lead"
msgstr "Kurşun"
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:221
msgid "Leave"
msgstr "Ayrıl"
#: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:55
msgid "Leave company?"
msgstr "Şirketten ayrıl?"
#: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:92
#: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:97
msgid "Leave congress"
msgstr "Meclisten ayrıl"
#: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:77
#: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:82
msgid "Leave government"
msgstr "Hükümetten ayrıl"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:78
msgid "Legend spotted!"
msgstr "Efsane görüldü!"
#: src/utils/translations.tsx:185
msgid "Legendary Boots"
msgstr "Efsanevi Botlar"
#: src/utils/translations.tsx:176
msgid "Legendary Chest"
msgstr "Efsanevi Göğüslük"
#: src/utils/translations.tsx:194
msgid "Legendary Gloves"
msgstr "Efsanevi Eldivenler"
#: src/utils/translations.tsx:167
msgid "Legendary Helmet"
msgstr "Efsanevi Kask"
#: src/utils/translations.tsx:203
msgid "Legendary Pants"
msgstr "Efsanevi Pantolon"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:107
msgid "Level up your skills!"
msgstr "Becerilerini geliştir!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:420
msgid "Level up!"
msgstr "Seviye Atladın!"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:327
msgid "Liberate <0/> and return it to its original country"
msgstr "<0/>'ı kurtar ve orijinal ülkesine geri ver"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:321
msgid "Liberate a region"
msgstr "Bölgeyi kurtar"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:86
msgid "Lieutenant"
msgstr "Üsteğmen"
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:248
msgid "Light"
msgstr "Açık"
#: src/utils/translations.tsx:76
msgid "Light Ammo"
msgstr "Hafif Mühimmat"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:316
msgid "Like <0>{count}0> articles"
msgstr "<0>{count}0> makale beğen"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:387
msgid "Like <0>{count}0> messages"
msgstr "<0>{count}0> mesaj beğen"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:314
msgid "Like Article"
msgstr "Makaleyi Beğen"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:385
msgid "Like Message"
msgstr "Mesajı Beğen"
#: src/utils/translations.tsx:30
msgid "Limestone"
msgstr "Kireçtaşı"
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:114
msgid "Limit of food consumption"
msgstr "Yiyecek tüketim limiti"
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:326
msgid "Line"
msgstr "Çizgi"
#: src/utils/translations.tsx:64
msgid "Little cuties used to make steaks :("
msgstr "Biftek yapmak için kullanılan minik tatlılar :("
#: src/utils/translations.tsx:32
msgid "Livestock"
msgstr "Çiftlik Hayvanı"
#: ../__ui/src/components/LoadMoreButton/LoadMoreButton.tsx:33
msgid "Load more"
msgstr "Daha fazla yükle"
#: src/components/_military/mu/MuList.tsx:124
msgid "Load More Military Units"
msgstr "Daha Fazla Askeri Birlik Yükle"
#: src/components/_political/party/PartyList.tsx:122
msgid "Load more parties"
msgstr "Daha fazla parti yükle"
#: src/components/_layout/LoadingScreenContent.tsx:34
msgid "Loading {status}..."
msgstr "{status} yükleniyor..."
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:162
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
#: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:119
msgid "Location"
msgstr "Konum"
#: src/components/_user/user/MyAvatar.tsx:60
msgid "Logout"
msgstr "Çıkış Yap"
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:83
msgid "Long Sword"
msgstr ""
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:302
msgid "Loot <0>{count}0> from battles"
msgstr "Savaşlardan <0>{count}0> yağmala"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:300
msgid "Loot Cases"
msgstr "Ganimetleri Topla"
#: src/components/_military/hit/BattleLootChanceCard.tsx:38
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:155
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:156
msgid "Loot chance"
msgstr "Ganimet şansı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:491
msgid "Looted case"
msgstr "Yağmalanmış kasa"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:489
msgid "Looted cases"
msgstr "Yağmalanmış kasalar"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:726
msgid "Looted money"
msgstr "Yağmalanmış para"
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:20
msgid "Love Paper Jet"
msgstr ""
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:101
msgid "Lt. Colonel"
msgstr "Yarbay"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:141
msgid "Lt. General"
msgstr "Korgeneral"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:59
msgid "Luck is finally on payroll"
msgstr "Şans sonunda maaş bordrosunda"
#: src/components/_political/law/Law.tsx:96
msgid "Maintenance cost"
msgstr "Bakım maliyeti"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:96
msgid "Major"
msgstr "Binbaşı"
#: src/components/_user/premium/PremiumActions.tsx:81
msgid "Manage Subscription"
msgstr "Aboneliği Yönet"
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:183
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:184
msgid "Management"
msgstr "Yönetim"
#: src/components/_layout/LoadingScreenContent.tsx:21
msgid "map"
msgstr "harita"
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:245
msgid "Map Accent"
msgstr "Harita Aksanı"
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:123
msgid "Map options"
msgstr "Harita seçenekleri"
#: src/components/_economy/market/MarketHeader.tsx:43
#: src/components/_layout/LayoutMenu.tsx:163
msgid "Market"
msgstr "Pazar"
#: src/components/_political/country/CountryTaxes.tsx:24
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:211
msgid "Market tax"
msgstr "Pazar vergisi"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:121
msgid "Marshal"
msgstr "Mareşal"
#: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferFormModal.tsx:142
#~ msgid "Max:"
#~ msgstr "Maks:"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:32
msgid "Maybe epic music would help?"
msgstr "Belki epik müzik yardımcı olur?"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:15
msgid "Maybe next time ^^"
msgstr "Belki bir dahaki sefere ^^"
#: src/components/_other/shop/skinPack.frontConfig.tsx:13
msgid "Medieval"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:65
msgid "Medieval Boots"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:59
msgid "Medieval Chest"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:68
msgid "Medieval Gloves"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:56
msgid "Medieval Helmet"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:74
msgid "Medieval Iron Arrow"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skinPack.frontConfig.tsx:12
msgid "Medieval Pack"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:62
msgid "Medieval Pants"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:80
msgid "Medieval Spear"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:77
msgid "Medieval Steel Arrow"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:71
msgid "Medieval Stone Arrow"
msgstr ""
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:204
msgid "Meet other players in the chat. Don't be shy, introduce yourself!"
msgstr "Sohbette diğer oyuncularla tanış. Utanma, kendini tanıt!"
#: src/pages/party/[partyId]/applications.tsx:39
msgid "Member Applications"
msgstr ""
#: src/pages/party/[partyId]/index.tsx:75
#: src/pages/party/[partyId]/members.tsx:21
msgid "Members"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1301
msgid "Mentioned in message"
msgstr "Mesajda bahsedildi"
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:60
#~ msgid "Mercenary contracts"
#~ msgstr "Paralı asker sözleşmeleri"
#: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:252
msgid "Message (Optional)"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:959
msgid "Message liked"
msgstr "Mesaj beğenildi"
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:79
msgid "Militarism vs Pacifism"
msgstr ""
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:82
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:116
msgid "Militarist"
msgstr ""
#: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:73
msgid "Military laws"
msgstr "Askeri yasalar"
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:134
msgid "Military Rank"
msgstr "Askeri Rütbe"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1326
msgid "Military Rank Up!"
msgstr "Askeri Rütbe Yükseldi!"
#: src/components/_user/user/MilitaryRanksInfoModal.tsx:82
msgid "Military Ranks"
msgstr "Askeri Rütbeler"
#: src/components/_layout/MoreButtonNav.tsx:150
msgid "Military Unit"
msgstr "Askeri Birlik"
#: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:51
msgid "Military unit created"
msgstr "Askeri birlik oluşturuldu"
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:103
msgid "Military units"
msgstr "Askeri birlikler"
#: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferFormModal.tsx:136
#~ msgid "Min:"
#~ msgstr "Min:"
#: src/components/_political/law/Law.tsx:118
msgid "Min. active citizens"
msgstr ""
#: src/components/_political/government/Government.tsx:68
msgid "Minister of Defense"
msgstr "Savunma Bakanı"
#: src/components/_political/government/Government.tsx:76
msgid "Minister of Economy"
msgstr "Ekonomi Bakanı"
#: src/components/_political/government/Government.tsx:84
msgid "Minister of Foreign Affairs"
msgstr "Dışişleri Bakanı"
#: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:254
#: src/components/_layout/MoreButtonNav.tsx:103
#: src/components/_user/mission/MissionsList.tsx:159
msgid "Missions"
msgstr "Görevler"
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:133
msgid "Money earned from mercenary contracts."
msgstr "Paralı asker sözleşmelerinden kazanılan para."
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:132
msgid "Money ranking"
msgstr "Para sıralaması"
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:69
msgid "Money transfer"
msgstr "Para transferi"
#: src/components/_user/referral/ReferralList.tsx:115
msgid "Money won"
msgstr "Para kazanıldı"
#: src/components/_user/referral/ReferralList.tsx:79
msgid "Money Won"
msgstr "Para Kazanıldı"
#: src/components/_layout/MoreButtonNav.tsx:194
msgid "More"
msgstr "Daha fazla"
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:147
msgid "More premium features coming soon!"
msgstr "Daha fazla premium özellik yakında!"
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotion.tsx:74
msgid "Motion failed"
msgstr ""
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionFormModal.tsx:46
msgid "Motion proposed"
msgstr ""
#: src/pages/party/[partyId]/index.tsx:93
#: src/pages/party/[partyId]/motions.tsx:19
msgid "Motions"
msgstr ""
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:433
msgid "Move a company to another region"
msgstr "Şirketi başka bir bölgeye taşı"
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:144
#: src/components/_economy/company/MoveCompanyForm.tsx:63
msgid "Move company"
msgstr "Şirketi taşı"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:432
msgid "Move Company"
msgstr "Şirketi Taşı"
#: src/components/_economy/company/MoveCompanyForm.tsx:88
msgid "Move the company"
msgstr "Şirketi taşı"
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:170
msgid "Move to top"
msgstr "En üste taşı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:559
msgid "Moved to a new company"
msgstr "Yeni bir şirkete transfer edildin"
#: src/components/_layout/LayoutMenu.tsx:135
#: src/components/_military/tournament/TournamentRegisterButton.tsx:135
msgid "MU"
msgstr "AB"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1199
msgid "MU Application Accepted"
msgstr "AB Başvurusu Kabul Edildi"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1186
msgid "MU Application Rejected"
msgstr "AB Başvurusu Reddedildi"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1287
msgid "MU Donation Received"
msgstr "AB Bağışı Alındı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1269
msgid "MU Ownership Transferred"
msgstr "AB Sahipliği Devredildi"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:289
msgid "Mute user"
msgstr "Kullanıcıyı sustur"
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:247
msgid "My Bot, Script, etc."
msgstr "Botum, Betik, vb."
#: src/pages/user/[userId]/companies.tsx:84
msgid "My Companies"
msgstr "Şirketlerim"
#: src/utils/translations.tsx:98
msgid "Mysterious Plant"
msgstr "Gizemli Bitki"
#: src/utils/translations.tsx:186
msgid "Mythic Boots"
msgstr "Mitik Botlar"
#: src/utils/translations.tsx:177
msgid "Mythic Chest"
msgstr "Mitik Göğüslük"
#: src/utils/translations.tsx:195
msgid "Mythic Gloves"
msgstr "Mitik Eldivenler"
#: src/utils/translations.tsx:168
msgid "Mythic Helmet"
msgstr "Mitik Kask"
#: src/utils/translations.tsx:204
msgid "Mythic Pants"
msgstr "Mitik Pantolon"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:91
msgid "Mythic?! Your account is blessed"
msgstr "Mitik mi?! Hesabın kutsanmış"
#: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:115
#: src/components/_political/party/PartyFormModal.tsx:99
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:56
msgid "Need a job?"
msgstr "İş mi arıyorsun?"
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:151
msgid "Net benefit:"
msgstr ""
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:26
msgid "Never give up!"
msgstr "Asla pes etme!"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:16
msgid "Never stop gambling"
msgstr "Kumar oynamayı bırakma"
#: src/components/_other/shop/SkinItem.tsx:95
#: src/components/_other/shop/SkinPackItem.tsx:83
#: src/components/_social/ArticleList.tsx:133
msgid "New"
msgstr ""
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:122
msgid "New API Token Created"
msgstr "Yeni API Jetonu Oluşturuldu"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:882
msgid "New article"
msgstr "Yeni makale"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:911
msgid "New comment"
msgstr "Yeni yorum"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:475
msgid "New equipment"
msgstr "Yeni ekipman"
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionFormModal.tsx:133
msgid "New ethics configuration"
msgstr ""
#: src/components/_economy/itemOffer/ItemOfferList.tsx:106
msgid "New item offer"
msgstr "Yeni eşya teklifi"
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:151
#: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:179
#: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:67
msgid "New job offer"
msgstr "Yeni iş teklifi"
#: src/components/_economy/company/MoveCompanyForm.tsx:77
msgid "New location"
msgstr "Yeni konum"
#: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:95
msgid "New military unit"
msgstr "Yeni askeri birlik"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1213
msgid "New MU Application"
msgstr "Yeni AB Başvurusu"
#: src/components/_economy/company/CompanyRenameFormModal.tsx:71
msgid "New name"
msgstr "Yeni isim"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:390
msgid "New Party Application"
msgstr "Yeni parti başvurusu"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:333
msgid "New Party Leader"
msgstr "Yeni Parti Lideri"
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:66
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:223
msgid "New president"
msgstr "Yeni başkan"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:684
msgid "New referred user"
msgstr "Yeni yönlendirilen kullanıcı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:695
msgid "New referrer"
msgstr "Yeni referans veren"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:945
msgid "New subscriber"
msgstr "Yeni abone"
#: src/pages/shop/index.tsx:112
msgid "New supporters"
msgstr "Yeni destekçiler"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:467
msgid "New weapon"
msgstr "Yeni silah"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:513
msgid "New worker"
msgstr "Yeni işçi"
#: src/components/_user/referral/ReferralList.tsx:72
msgid "Newest"
msgstr "En Yeni"
#: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:280
#: src/components/_layout/MoreButtonNav.tsx:112
msgid "News"
msgstr "Haberler"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:18
msgid "Next one will be a tank"
msgstr "Sonraki tank olacak"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:23
msgid "Next one will be tank"
msgstr "Sonraki tank olacak"
#: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:468
msgid "Next tick"
msgstr "Sonraki tik"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:39
msgid "Nice"
msgstr "Güzel"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:66
msgid "Nice one"
msgstr "Güzel bir tane"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:192
msgid "Nice work!"
msgstr "Güzel iş!"
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:131
#~ msgid "No action logs found"
#~ msgstr "İşlem kaydı bulunamadı"
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:193
msgid "No active battles"
msgstr "Aktif savaş yok"
#: src/components/_political/government/PoliticalEthics.tsx:519
msgid "No active ethics - Balanced"
msgstr ""
#: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:78
msgid "No active job offer"
msgstr "Aktif iş teklifi yok"
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:285
msgid "No active wars"
msgstr "Aktif savaş yok"
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:230
msgid "No allies"
msgstr "Müttefik yok"
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:231
msgid "No API tokens yet. Create one to get started."
msgstr "Henüz API jetonu yok. Başlamak için bir tane oluşturun."
#: src/components/_user/user/BanList.tsx:52
#~ msgid "No bans yet"
#~ msgstr "Henüz yasak yok"
#: src/components/_military/battle/EndedBattlesList.tsx:115
msgid "No battles yet"
msgstr "Henüz savaş yok"
#: src/pages/country/[countryId]/citizens.tsx:39
msgid "No citizens"
msgstr "Vatandaş yok"
#: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:118
msgid "No congress members"
msgstr "Meclis üyesi yok"
#: src/components/_political/contribution/ContributionList.tsx:216
msgid "No contributions yet"
msgstr ""
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingList.tsx:125
msgid "No damages ranking yet."
msgstr "Henüz hasar sıralaması yok."
#: src/components/_economy/donation/DonationList.tsx:81
msgid "No donations yet"
msgstr "Henüz bağış yok"
#: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:68
msgid "No email found"
msgstr "E-posta bulunamadı"
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingList.tsx:127
msgid "No ground ranking yet."
msgstr "Henüz zemin sıralaması yok."
#: src/components/_user/user/UserEquippedSkins.tsx:192
msgid "No items equipped"
msgstr ""
#: src/components/_political/law/LawList.tsx:72
msgid "No laws yet"
msgstr "Henüz yasa yok"
#: src/components/_military/mu/MuList.tsx:97
msgid "No military units found"
msgstr "Askeri birlik bulunamadı"
#: src/components/_user/mission/MissionsList.tsx:222
msgid "No missions available"
msgstr "Mevcut görev yok"
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingList.tsx:128
msgid "No money ranking yet."
msgstr "Henüz para sıralaması yok."
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionList.tsx:62
msgid "No motions yet"
msgstr ""
#: src/components/_economy/itemOffer/ItemOfferList.tsx:113
msgid "No offers found"
msgstr "Teklif bulunamadı"
#: src/components/_political/government/Government.tsx:179
msgid "No one nominated yet."
msgstr "Henüz kimse aday gösterilmedi."
#: src/components/_political/party/PartyList.tsx:95
msgid "No parties found"
msgstr "Parti bulunamadı"
#: src/components/_political/government/Government.tsx:55
msgid "No president"
msgstr "Başkan yok"
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:429
msgid "No production bonus from resources. This country has no specialization."
msgstr ""
#: src/components/_user/referral/ReferralList.tsx:88
msgid "No referrals yet"
msgstr "Henüz referans yok"
#: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:60
msgid "No referrer yet"
msgstr "Henüz referans veren yok"
#: src/components/_user/user/UserEquippedSkins.tsx:113
msgid "No skins equipped"
msgstr ""
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:276
msgid "No sworn enemy"
msgstr "Yeminli düşman yok"
#: src/pages/market/index.tsx:127
msgid "No trading orders"
msgstr "Alım satım emri yok"
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:114
msgid "No transactions found"
msgstr "İşlem bulunamadı"
#: src/pages/country/[countryId]/wars.tsx:32
msgid "No wars found"
msgstr "Savaş bulunamadı"
#: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:189
msgid "No work offers"
msgstr "İş teklifi yok"
#: src/components/_political/government/Government.tsx:187
#: src/components/_political/government/NominateForm.tsx:73
msgid "Nominate"
msgstr "Aday Göster"
#: src/components/_political/government/Government.tsx:198
msgid "Nominate a {title}"
msgstr "Bir {title} aday göster"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:661
msgid "Nominated at government"
msgstr "Hükümete aday gösterildi"
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:249
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:40
msgid "Not bad!"
msgstr "Fena değil!"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:36
msgid "Not impressive, but not shameful"
msgstr "Etkileyici değil ama utanılacak da değil"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:61
msgid "Now we're talking!"
msgstr "Şimdi konuşuyoruz!"
#: src/components/_economy/donation/DonationList.tsx:71
msgid "Number of Donors:"
msgstr "Bağışçı sayısı:"
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionFormModal.tsx:118
msgid "Occupied region"
msgstr ""
#: src/utils/translations.tsx:75
msgid "Oil"
msgstr "Yağ"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:58
msgid "Okay hacker, chill"
msgstr "Tamam hacker, sakin ol"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:45
msgid "Okay okay, not bad"
msgstr "Tamam tamam, fena değil"
#: src/utils/translations.tsx:42
msgid "Omg, so OP"
msgstr "Çok güçlü ya"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:70
msgid "One step away from legendary..."
msgstr "Efsaneviden bir adım uzakta..."
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:286
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:305
#~ msgid "Only buffs and food deposits spawn (coca, grain, livestock and fish)."
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:287
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:308
msgid "Only buffs and food deposits spawn in your borders (coca, grain, livestock and fish)."
msgstr ""
#: src/components/_military/tournament/TournamentRegisterButton.tsx:156
msgid "Only MU owners/commanders can register their MU"
msgstr "Sadece MU sahipleri/komutanları MU'larını kaydedebilir"
#: src/components/_military/tournament/TournamentRegisterButton.tsx:148
msgid "Only presidents can register their country"
msgstr "Sadece başkanlar ülkelerini kaydedebilir"
#: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:55
msgid "Only supporters can see their spending and income breakdown."
msgstr "Sadece destekçiler harcama ve gelir dökümünü görebilir."
#: src/components/_economy/inventory/case/OpenCaseModal.tsx:454
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:206
msgid "Open <0>{count}0>"
msgstr "<0>{count}0> aç"
#: src/components/_economy/inventory/case/OpenCaseModal.tsx:474
msgid "Open case"
msgstr "Kasa aç"
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:81
msgid "Open Case"
msgstr "Kasa Aç"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:204
msgid "Open Cases"
msgstr "Kasaları Aç"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:348
msgid "Open Chat"
msgstr "Sohbeti Aç"
#: src/components/_user/auth/LoginFormModal.tsx:118
msgid "Open Email"
msgstr "E-postayı Aç"
#: src/utils/translations.tsx:96
msgid "Open it to get a better random item"
msgstr "Daha iyi rastgele bir eşya almak için aç"
#: src/utils/translations.tsx:93
msgid "Open it to get a random item"
msgstr "Rastgele bir eşya almak için aç"
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:47
msgid "Open multiple <0>Cases0> at same time"
msgstr "Aynı anda birden fazla <0>Kasa0> aç"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:349
msgid "Open the chat"
msgstr "Sohbeti aç"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:98
msgid "Open your case!"
msgstr "Kasanı aç!"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:61
msgid "Operative"
msgstr "Operatif"
#: src/components/_layout/LayoutLeftIcons.tsx:81
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: src/components/_military/battle/BattleItem.tsx:347
msgid "Order"
msgstr "Emir"
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:81
#: src/components/_military/battle/BattleCountrySide.tsx:69
msgid "Orders"
msgstr "Emirler"
#: src/pages/market/index.tsx:122
msgid "Orders cancelled"
msgstr "Emirler iptal edildi"
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:117
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
#: src/components/_political/law/Law.tsx:64
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotion.tsx:81
msgid "Outcome"
msgstr "Sonuç"
#: src/components/_military/war/WarHeader.tsx:77
msgid "Overview"
msgstr "Genel Bakış"
#: src/components/_other/shop/SkinPackItem.tsx:136
#: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:279
msgid "Owned"
msgstr ""
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:168
msgid "Owned Military Units"
msgstr "Sahip Olunan Askeri Birlikler"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1271
msgid "Ownership of <0/> has been transferred from <1/> to <2/>"
msgstr "<0/>'ın sahipliği <1/>'dan <2/>'a devredildi"
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:64
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:77
msgid "Pacifist"
msgstr "Pasifist"
#: src/components/_other/shop/ShopHeader.tsx:29
msgid "Packs"
msgstr ""
#: src/components/_user/UserEquipments.tsx:163
#: src/utils/translations.tsx:198
msgid "Pants"
msgstr "Pantolon"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:220
msgid "Participate in <0>{count}0> battles"
msgstr "<0>{count}0> savaşa katıl"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:218
msgid "Participate in Battle"
msgstr "Savaşa Katıl"
#: src/pages/parties.tsx:13
msgid "Parties"
msgstr "Partiler"
#: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:303
#: src/components/_layout/MoreButtonNav.tsx:140
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:141
msgid "Party"
msgstr "Parti"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:363
msgid "Party Application Accepted"
msgstr "Parti başvurusu kabul edildi"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:377
msgid "Party Application Rejected"
msgstr "Parti başvurusu reddedildi"
#: src/components/_political/election/election.frontConfig.tsx:38
msgid "Party Council election"
msgstr "Parti Konseyi seçimi"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:251
msgid "Party Council election candidacy is now open in <0/>"
msgstr "<0/> partisinde Parti Konseyi seçimi adaylıkları açıldı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:242
msgid "Party Council election candidate open"
msgstr "Parti Konseyi seçimi adaylıkları açık"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:292
msgid "Party Council election ended"
msgstr "Parti Konseyi seçimi sona erdi"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:301
msgid "Party Council election has ended in <0/>. Check the results!"
msgstr "<0/> partisinde Parti Konseyi seçimi sona erdi. Sonuçları kontrol edin!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:267
msgid "Party Council election vote open"
msgstr "Parti Konseyi seçimi oylaması açık"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:276
msgid "Party Council election voting is now open in <0/>"
msgstr "<0/> partisinde Parti Konseyi seçimi oylaması açıldı"
#: src/components/_political/party/PartyFormModal.tsx:36
msgid "Party created"
msgstr "Parti oluşturuldu"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:404
msgid "Party Donation Received"
msgstr ""
#: src/components/_political/election/election.frontConfig.tsx:33
msgid "Party Leader election"
msgstr "Parti Lideri seçimi"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:246
msgid "Party Leader election candidacy is now open in <0/>"
msgstr "<0/> partisinde Parti Lideri seçimi adaylıkları açıldı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:240
msgid "Party Leader election candidate open"
msgstr "Parti Lideri seçimi adaylıkları açık"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:290
msgid "Party Leader election ended"
msgstr "Parti Lideri seçimi sona erdi"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:296
msgid "Party Leader election has ended in <0/>. Check the results!"
msgstr "<0/> partisinde Parti Lideri seçimi sona erdi. Sonuçları kontrol edin!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:265
msgid "Party Leader election vote open"
msgstr "Parti Lideri seçimi oylaması açık"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:271
msgid "Party Leader election voting is now open in <0/>"
msgstr "<0/> partisinde Parti Lideri seçimi oylaması açıldı"
#: src/components/_political/election/CandidateFormModal.tsx:71
msgid "Paste a link to your campaign article, or leave empty."
msgstr "Kampanya makalenize bir link yapıştırın veya boş bırakın."
#: src/pages/shop/index.tsx:43
msgid "Payment successful! Thanks for supporting the game <3"
msgstr "Ödeme başarılı! Oyunu desteklediğin için teşekkürler <3"
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:63
msgid "Peace made"
msgstr "Barış yapıldı"
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:154
msgid "Pending wage reduction"
msgstr "Bekleyen maaş indirimi"
#: src/utils/translations.tsx:74
msgid "Petroleum"
msgstr "Petrol"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:66
msgid "Petty Officer"
msgstr "Astsubay"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:137
msgid "Pick a fight!"
msgstr "Bir kavga seç!"
#: src/utils/translations.tsx:97
msgid "Pill"
msgstr "Hap"
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:140
msgid "Plant a tree in the data center"
msgstr "Veri merkezine ağaç dik"
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:84
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:169
msgid "Please complete the CAPTCHA."
msgstr "Lütfen CAPTCHA'yı tamamlayın."
#: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:70
#: src/components/_political/party/PartyFormModal.tsx:61
msgid "Please select a region"
msgstr "Lütfen bir bölge seç"
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:136
msgid "Political"
msgstr "Politik"
#: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:90
msgid "Political laws"
msgstr "Politik yasalar"
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionTypeSelect.tsx:66
msgid "Political motions"
msgstr ""
#: src/components/_social/ArticleList.tsx:134
#~ msgid "Popular"
#~ msgstr "Popüler"
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:128
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:129
msgid "Precision"
msgstr "Hassasiyet"
#: src/pages/shop/index.tsx:165
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1118
msgid "Premium activated"
msgstr "Premium aktif edildi"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1128
msgid "Premium expired"
msgstr "Premium süresi doldu"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1171
msgid "Premium gift expired"
msgstr "Premium hediyesi süresi doldu"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1149
msgid "Premium gift received"
msgstr "Premium hediyesi alındı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1136
msgid "Premium gift sent"
msgstr "Premium hediyesi gönderildi"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:46
msgid "Premium has started working"
msgstr "Premium çalışmaya başladı"
#: src/components/_political/government/Government.tsx:51
msgid "President"
msgstr "Başkan"
#: src/components/_political/election/election.frontConfig.tsx:23
msgid "Presidential election"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:137
msgid "Presidential election candidacy is now open in <0/>"
msgstr "<0/>'da başkanlık seçimi adaylığı açıldı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:131
msgid "Presidential election candidate open"
msgstr "Başkanlık seçimi adayı açık"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:181
msgid "Presidential election ended"
msgstr "Başkanlık seçimi sona erdi"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:187
msgid "Presidential election has ended in <0/>. Check the results!"
msgstr "<0/>'da başkanlık seçimi sona erdi. Sonuçları kontrol et!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:156
msgid "Presidential election vote open"
msgstr "Başkanlık seçimi oylaması açık"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:162
msgid "Presidential election voting is now open in <0/>"
msgstr "<0/>'da başkanlık seçimi oylaması açıldı"
#: src/pages/country/[countryId]/elections.tsx:56
msgid "Presidential elections"
msgstr "Başkanlık seçimleri"
#: src/components/_political/election/election.frontConfig.tsx:43
msgid "Primary election"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:347
msgid "Primary Election Ended"
msgstr ""
#. placeholder {0}: ethicsBonuses.militarism[2].warPriorityHours
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:107
msgid "Priority from declaring wars or winning battles is <0>{0} hours0> instead of 24."
msgstr ""
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:76
#~ msgid "Priority from declaring wars or winning battles is <0>12 hours0> instead of 24."
#~ msgstr "Savaş ilan etme veya savaş kazanma önceliği 24 yerine <0>12 saat0>'tir."
#: src/pages/index.tsx:155
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:31
msgid "Private"
msgstr "Er"
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:48
msgid "Probability of landing a critical hit"
msgstr "Kritik vuruş yapma olasılığı"
#: src/components/_economy/company/ProduceButton.tsx:102
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:422
msgid "Produce"
msgstr "Üret"
#: src/components/_economy/company/ProduceAllButton.tsx:90
msgid "Produce All"
msgstr "Hepsini Üret"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:424
msgid "Produce items <0>{count}0> times"
msgstr "<0>{count}0> kez eşya üret"
#: src/components/_economy/company/CompanyChangeItemFormModal.tsx:71
msgid "Produced item"
msgstr "Üretilen eşya"
#: src/components/_economy/company/CompanyChangeItemFormModal.tsx:59
msgid "Produced item changed!"
msgstr "Üretilen eşya değiştirildi!"
#: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:162
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:101
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:102
#: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:49
msgid "Production"
msgstr "Üretim"
#: src/components/_economy/company/CompanyProductionBonusTag.tsx:48
#: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:116
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:69
msgid "Production bonus"
msgstr "Üretim bonusu"
#: src/components/_economy/company/MoveCompanyForm.tsx:133
#~ msgid "Production bonus from deposit resources in this region."
#~ msgstr "Bu bölgedeki maden kaynakları üretim bonusu."
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:144
msgid "Production bonus:"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:714
msgid "Production in<0/> is full, you should start production!"
msgstr "<0/>'daki üretim dolu, üretime başlamalısın!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:712
msgid "Production is full"
msgstr "Üretim dolu"
#: src/components/_user/user/MyAvatar.tsx:29
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1241
msgid "Promoted to Commander"
msgstr "Komutanlığa Terfi Etti"
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionFormModal.tsx:101
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionList.tsx:48
msgid "Propose a motion"
msgstr ""
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:201
msgid "Propose alliance"
msgstr "İttifak öner"
#. placeholder {0}: gameConfig?.battle.allianceDamagesBonusPercent
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:207
msgid "Propose an alliance to <0/>, increasing your citizens damages when fighting for them by <1>{0}1> and reciprocally"
msgstr "<0/>'a ittifak öner, onlar için savaşırken vatandaşlarının hasarını <1>{0}1> artır ve karşılıklı olarak"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:202
msgid "Propose an alliance to another country"
msgstr "Başka bir ülkeye ittifak öner"
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:290
msgid "Propose law"
msgstr "Yasa öner"
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionFormModal.tsx:157
msgid "Propose motion"
msgstr ""
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:106
msgid "Propose peace"
msgstr "Barış öner"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:112
msgid "Propose peace to <0/>"
msgstr "<0/>'a barış öner"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:107
msgid "Propose peace to another country"
msgstr "Başka bir ülkeye barış öner"
#. placeholder {0}: law.data.amount ?? 0
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:310
msgid "Propose to buy <0/> from <1/> for <2>{0}2>"
msgstr "<1/>'dan <2>{0}2>'a <0/>'ı satın almayı öner"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:304
msgid "Propose to buy a region"
msgstr "Bölge satın almayı öner"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:305
msgid "Propose to buy a region from another country"
msgstr "Başka bir ülkeden bölge satın almayı öner"
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:210
msgid "Propose wage reduction"
msgstr "Maaş indirimi öner"
#: src/components/_other/shop/ShopHeader.tsx:43
msgid "Propositions"
msgstr "Teklifler"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:35
msgid "Put yourself to work!"
msgstr "Kendini işe koy!"
#: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:197
#: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:287
msgid "Quick dismantle"
msgstr "Hızlı parçala"
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:56
msgid "Quickly dismantle items"
msgstr "Eşyaları hızlıca parçala"
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:129
#~ msgid "Radicalize ethic"
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:135
#~ msgid "Radicalize the party's position on the {0} axis"
#~ msgstr ""
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingList.tsx:251
msgid "Ranking loot chance"
msgstr "Sıralama yağma şansı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1481
msgid "Ranking Reward"
msgstr "Sıralama Ödülü"
#: src/components/_layout/MoreButtonNav.tsx:120
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:165
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:121
msgid "Rankings"
msgstr "Sıralamalar"
#: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:313
msgid "Ranks"
msgstr "Rütbeler"
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:116
msgid "Raw materials:"
msgstr ""
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:381
msgid "Reach level 10"
msgstr "10. seviyeye ulaş"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:380
msgid "Reach Level 10"
msgstr "10. Seviyeye Ulaş"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:376
msgid "Reach level 5"
msgstr "5. seviyeye ulaş"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:375
msgid "Reach Level 5"
msgstr "5. Seviyeye Ulaş"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:412
msgid "Reach military rank 10"
msgstr "10. askeri rütbeye ulaş"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:411
msgid "Reach Military Rank 10"
msgstr "10. Askeri Rütbeye Ulaş"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:407
msgid "Reach military rank 5"
msgstr "5. askeri rütbeye ulaş"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:406
msgid "Reach Military Rank 5"
msgstr "5. Askeri Rütbeye Ulaş"
#. placeholder {0}: leveling.level + 1
#: src/components/_user/user/Level.tsx:108
msgid "Reaching level {0} will give you <0>{nextLevelSkillPoints} Skill Points0>."
msgstr "{0}. seviyeye ulaşmak sana <0>{nextLevelSkillPoints} Beceri Puanı0> verecek."
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:330
msgid "Read <0>{count}0> articles"
msgstr "<0>{count}0> makale oku"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:328
msgid "Read Article"
msgstr "Makaleyi Oku"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:130
msgid "Ready for battle!"
msgstr "Savaşa hazır!"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:126
msgid "Rear Admiral"
msgstr "Tuğamiral"
#: src/components/_political/law/Law.tsx:71
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:157
msgid "Reason"
msgstr "Sebep"
#: src/pages/party/[partyId]/index.tsx:85
msgid "Recent Applications"
msgstr "Son Başvurular"
#: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:101
msgid "Recipe"
msgstr "Tarif"
#: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:242
msgid "Recipient Username"
msgstr ""
#: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:84
msgid "Recommended regions"
msgstr "Önerilen bölgeler"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:21
msgid "Recruit"
msgstr "Asker Adayı"
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:68
msgid "Reduces health lost when fighting in battles"
msgstr "Savaşlarda dövüşürken kaybedilen sağlığı azaltır"
#: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:87
msgid "Referral link copied to clipboard"
msgstr "Referans linki panoya kopyalandı"
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:208
#: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:50
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:210
#: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:67
msgid "Referrals"
msgstr "Referanslar"
#: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:42
msgid "Referrer"
msgstr "Referans Veren"
#: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:127
msgid "Referrer has been set"
msgstr "Referans veren ayarlandı"
#: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:146
msgid "Referrer username"
msgstr "Referans veren kullanıcı adı"
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:120
msgid "Refresh every hour"
msgstr "Her saat yenile"
#: src/components/_layout/LayoutUserMenu.tsx:189
msgid "Regen in..."
msgstr "Yenilenme..."
#: src/utils/translations.tsx:57
msgid "Regens <0>100> when consumed"
msgstr "Tüketildiğinde <0>100> yeniler"
#: src/utils/translations.tsx:66
msgid "Regens <0>200> when consumed"
msgstr "Tüketildiğinde <0>200> yeniler"
#: src/utils/translations.tsx:45
msgid "Regens <0>300> when consumed"
msgstr "Tüketildiğinde <0>300> yeniler"
#: src/components/_political/party/PartyFormModal.tsx:109
msgid "Region"
msgstr "Bölge"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:286
msgid "Region buy offer"
msgstr "Bölge satın alma teklifi"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1043
msgid "Region is revolting!"
msgstr "Bölge isyan ediyor!"
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:68
msgid "Region liberated"
msgstr "Bölge kurtarıldı"
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:67
msgid "Region transfer"
msgstr "Bölge transferi"
#: src/components/_layout/LoadingScreenContent.tsx:20
msgid "regions"
msgstr "bölgeler"
#: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:114
msgid "Regions"
msgstr "Bölgeler"
#: src/components/_military/tournament/TournamentRegisterButton.tsx:131
msgid "Register"
msgstr "Kayıt Ol"
#: src/pages/tournament/[tournamentId]/index.tsx:36
#~ msgid "Registration"
#~ msgstr "Kayıt"
#: src/utils/translations.tsx:182
msgid "Reinforced Boots"
msgstr "Güçlendirilmiş Botlar"
#: src/utils/translations.tsx:173
msgid "Reinforced Chest"
msgstr "Güçlendirilmiş Göğüslük"
#: src/utils/translations.tsx:191
msgid "Reinforced Gloves"
msgstr "Güçlendirilmiş Eldivenler"
#: src/utils/translations.tsx:164
msgid "Reinforced Helmet"
msgstr "Güçlendirilmiş Kask"
#: src/utils/translations.tsx:200
msgid "Reinforced Pants"
msgstr "Güçlendirilmiş Pantolon"
#: src/components/_political/law/Law.tsx:181
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotion.tsx:180
msgid "Reject"
msgstr "Reddet"
#: src/components/_political/law/LawStatus.tsx:45
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionStatus.tsx:54
msgid "Rejected"
msgstr "Reddedildi"
#: src/components/_layout/LayoutUserMenu.tsx:215
msgid "Remaining buff duration"
msgstr "Kalan buff süresi"
#: src/components/_layout/LayoutUserMenu.tsx:228
msgid "Remaining debuff duration"
msgstr "Kalan debuff süresi"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:152
msgid "Remove <0/> from congress due to inactivity"
msgstr "Hareketsizlik nedeniyle <0/>'ı meclisten çıkar"
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:38
msgid "Remove <0/> from the party council"
msgstr ""
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:32
msgid "Remove a member from the party council"
msgstr ""
#: src/pages/market/index.tsx:174
#: src/pages/market/index.tsx:234
msgid "Remove all"
msgstr "Hepsini kaldır"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:337
msgid "Remove all offers"
msgstr "Tüm teklifleri kaldır"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:146
msgid "Remove an inactive congress member from its position"
msgstr "Hareketsiz bir meclis üyesini görevinden al"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:367
msgid "Remove Avatar"
msgstr "Avatarı Kaldır"
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:31
msgid "Remove council member"
msgstr ""
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:389
msgid "Remove Description"
msgstr "Açıklamayı Kaldır"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:276
msgid "Remove enemy"
msgstr "Düşmanı kaldır"
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:64
#~ msgid "Remove mercenary"
#~ msgstr "Paralı askeri kaldır"
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:60
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:63
msgid "Remove the current party leader from their position"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1227
msgid "Removed from Military Unit"
msgstr "Askeri Birlikten Çıkarıldı"
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:211
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden adlandır"
#: src/components/_economy/company/CompanyRenameFormModal.tsx:66
#: src/components/_economy/company/CompanyRenameFormModal.tsx:82
msgid "Rename company"
msgstr "Şirketi yeniden adlandır"
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:96
#~ msgid "Repeal ethic"
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:102
#~ msgid "Repeal the party's position on the {0} axis"
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:80
msgid "Replace all party ethics with a new configuration"
msgstr ""
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:248
msgid "Report user"
msgstr "Kullanıcıyı bildir"
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:217
#: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:232
msgid "Republican"
msgstr "Cumhuriyetçi"
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:197
msgid "Requests:"
msgstr "İstekler:"
#: src/components/_user/mission/MissionItem.tsx:113
msgid "Reroll Mission"
msgstr "Görevi Yenile"
#: src/pages/user/[userId]/skills.tsx:161
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:362
msgid "Reset avatar"
msgstr "Avatarı sıfırla"
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:272
msgid "Reset CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA'yı Sıfırla"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:384
msgid "Reset description"
msgstr "Açıklamayı sıfırla"
#: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:72
msgid "Reset tutorials"
msgstr "Eğitimleri sıfırla"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:373
msgid "Reset username"
msgstr "Kullanıcı adını sıfırla"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:378
msgid "Reset Username"
msgstr "Kullanıcı Adını Sıfırla"
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:109
msgid "Reshuffle in"
msgstr "Yeniden dağıtım"
#: src/components/_military/hit/HitButton.tsx:284
msgid "Resist"
msgstr "Diren"
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:125
msgid "Resistance"
msgstr "Direniş"
#: src/components/_political/contribution/ContributionList.tsx:189
msgid "Resistance Contributors"
msgstr ""
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:302
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:49
msgid "Resources"
msgstr "Kaynaklar"
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:80
msgid "Resources reshuffled"
msgstr "Kaynaklar yeniden dağıtıldı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:986
msgid "Response to message"
msgstr "Mesaja yanıt"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:164
msgid "Restore your health!"
msgstr "Sağlığını yenile!"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:322
msgid "Return a region to its original country"
msgstr "Bölgeyi orijinal ülkesine geri ver"
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:217
msgid "Revoke API token?"
msgstr "API jetonu iptal edilsin mi?"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1057
msgid "Revolt started!"
msgstr "İsyan başladı!"
#: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:254
#~ msgid "Revolution"
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:77
msgid "Revolution ended"
msgstr ""
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:76
msgid "Revolution started"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1072
msgid "Revolution started!"
msgstr ""
#: src/utils/translations.tsx:24
msgid "Rifle"
msgstr "Tüfek"
#: src/components/_political/government/Government.tsx:136
msgid "Rights"
msgstr "Haklar"
#. placeholder {0}: (roundIndex ?? 0) + 1
#. placeholder {0}: i + 1
#: src/components/_military/battle/BattleTimelineRound.tsx:88
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:73
msgid "Round #{0}"
msgstr "Tur #{0}"
#. placeholder {0}: data.roundNumber
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:802
msgid "Round <0>#{0}0> in <1/> is about to end!"
msgstr "<1/> içindeki <0>#{0}0>. raunt bitmek üzere!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:800
msgid "Round about to end"
msgstr "Raunt bitmek üzere"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:779
msgid "Round ended"
msgstr "Tur sona erdi"
#: src/components/_military/battle/BattleTimeline.tsx:57
msgid "Rounds timeline"
msgstr "Tur zaman çizelgesi"
#: src/components/_military/war/WarItem.tsx:56
#: src/components/_military/war/WarItem.tsx:90
msgid "Rounds won"
msgstr "Kazanılan turlar"
#: src/components/_military/war/WarComparison.tsx:78
msgid "Rounds Won"
msgstr "Kazanılan Turlar"
#: src/components/_layout/LayoutLeftIcons.tsx:91
#: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:149
msgid "Rules"
msgstr "Kurallar"
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:310
msgid "Ruling Party"
msgstr ""
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:154
msgid "Running low on health?"
msgstr "Sağlık mı azalıyor?"
#: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:153
msgid "Sanction History"
msgstr "Yaptırım Geçmişi"
#: src/components/_political/party/PartyDescriptionModal.tsx:69
#: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:161
#: src/pages/user/[userId]/skills.tsx:205
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:124
msgid "Save your progress!"
msgstr "İlerlemenizi kaydedin!"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:202
msgid "Say hello!"
msgstr "Merhaba de!"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:14
msgid "Scammed"
msgstr "Dolandırıldın"
#: src/utils/translations.tsx:40
msgid "Scraps"
msgstr "Hurda"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:75
msgid "Screenshot or it didn't happen"
msgstr "Ekran görüntüsü yoksa olmamıştır"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:64
msgid "Screenshot this or no one will believe you"
msgstr "Ekran görüntüsü al yoksa kimse inanmaz"
#: src/components/_political/country/CountrySelectV2.tsx:210
msgid "Search countries..."
msgstr "Ülke ara..."
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:44
msgid "See all your workers and companies stats"
msgstr "Tüm işçi ve şirket istatistiklerini gör"
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:116
msgid "See your spending and income breakdown"
msgstr "Harcama ve gelir dökümünü gör"
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionFormModal.tsx:186
#~ msgid "Select a direction"
#~ msgstr ""
#: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:120
msgid "Select a location"
msgstr "Konum seç"
#: src/components/_political/party/PartyFormModal.tsx:110
msgid "Select a region"
msgstr "Bir bölge seçin"
#: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:246
msgid "Select all"
msgstr "Tümünü seç"
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionFormModal.tsx:172
#~ msgid "Select an axis"
#~ msgstr ""
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionFormModal.tsx:119
msgid "Select an occupied region"
msgstr ""
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:221
msgid "Select banner"
msgstr "Afiş seç"
#: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:66
msgid "Select law type"
msgstr ""
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:246
msgid "Select map accent"
msgstr "Harita aksanı seç"
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionTypeSelect.tsx:59
msgid "Select motion type"
msgstr ""
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:228
msgid "Select skin"
msgstr ""
#: src/components/_economy/work/WorkChart.tsx:223
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:60
msgid "Self Work"
msgstr "Kendi İşin"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:62
msgid "Self work <0>{count}0> times in your companies"
msgstr "Şirketlerinde <0>{count}0> kez kendi işini yap"
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:253
msgid "Sell company?"
msgstr "Şirketi sat?"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:196
msgid "Sell for <0>{count}0> money on market"
msgstr "Pazarda <0>{count}0> paraya sat"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:54
msgid "Sell it, you need to buy more cases to gamble!"
msgstr "Sat şunu, daha fazla kasa almak için kumar oynaman lazım!"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:194
msgid "Sell Items"
msgstr "Eşya Sat"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:744
msgid "Sell order match!"
msgstr "Satış emri eşleşti!"
#: src/pages/market/index.tsx:183
msgid "Sell orders"
msgstr "Satış emirleri"
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:99
msgid "Sell price:"
msgstr ""
#: src/components/_economy/itemTrading/ItemTradingOrderItem.tsx:147
msgid "sells"
msgstr "satıyor"
#. placeholder {0}: law.data.amount
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:266
msgid "Send <0>{0}0> to <1/>"
msgstr "<1/>'a <0>{0}0> gönder"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:362
msgid "Send <0>{count}0> messages"
msgstr "<0>{count}0> mesaj gönder"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:397
msgid "Send a message"
msgstr "Mesaj gönder"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:222
msgid "Send a message to complete the tutorial. Welcome to the community!"
msgstr "Eğitimi tamamlamak için bir mesaj gönder. Topluluğa hoş geldin!"
#: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:315
msgid "Send Gift"
msgstr ""
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:360
msgid "Send Message"
msgstr "Mesaj Gönder"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:261
msgid "Send money to another country"
msgstr "Başka bir ülkeye para gönder"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:303
msgid "Send warning"
msgstr "Uyarı gönder"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:51
msgid "Sergeant"
msgstr "Çavuş"
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:131
msgid "Set a <0>description0>"
msgstr "Bir <0>açıklama0> ayarla"
#: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:153
msgid "Set a referrer"
msgstr "Referans veren ayarla"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:338
msgid "Set a welcome article for your country"
msgstr "Ülken için bir karşılama makalesi ayarla"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:343
msgid "Set a welcome article for your country<0/>"
msgstr "Ülken için bir karşılama makalesi ayarla<0/>"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:353
msgid "Set country color"
msgstr "Ülke rengini ayarla"
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:88
msgid "Set new party ethics configuration:"
msgstr ""
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:55
#~ msgid "Set order"
#~ msgstr "Emir belirle"
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:79
msgid "Set party ethics"
msgstr ""
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:400
msgid "Set Profile Picture"
msgstr "Profil Fotoğrafı Ayarla"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:387
msgid "Set specialization item"
msgstr "Uzmanlık eşyasını ayarla"
#. placeholder {0}: ts[law.data.itemCode]
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:393
msgid "Set the country's specialized item to <0>{0}0>.<1/>The country strategic resources <2>Production Bonus2> will be available for local companies producing this item."
msgstr "Ülkenin özel eşyasını <0>{0}0> olarak ayarla.<1/>Ülke stratejik kaynakları <2>Üretim Bonusu2> bu eşyayı üreten yerel şirketler için mevcut olacak."
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:388
msgid "Set the country's specialized production item"
msgstr "Ülkenin özel üretim eşyasını ayarla"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:394
msgid "Set Username"
msgstr "Kullanıcı Adı Ayarla"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:337
msgid "Set welcome article"
msgstr "Karşılama makalesi ayarla"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:401
msgid "Set your profile picture"
msgstr "Profil fotoğrafını ayarla"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:395
msgid "Set your username"
msgstr "Kullanıcı adını ayarla"
#: src/components/_user/user/MyAvatar.tsx:54
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:214
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:267
#: src/components/_layout/MoreButtonNav.tsx:73
#: src/components/_other/shop/ShopHeader.tsx:52
msgid "Shop"
msgstr "Mağaza"
#: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:119
msgid "Show Inventory"
msgstr ""
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingList.tsx:216
msgid "Show more"
msgstr "Daha fazla göster"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:19
msgid "Skill issue?"
msgstr "Yetenek sorunu?"
#: src/components/_user/user/MyAvatar.tsx:41
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:169
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:156
msgid "Skills"
msgstr "Beceriler"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:109
msgid "Skills make you stronger. Let's boost your abilities!"
msgstr "Beceriler seni güçlendirir. Yeteneklerini artıralım!"
#: src/pages/user/[userId]/skills.tsx:53
msgid "Skills saved!"
msgstr "Beceriler kaydedildi!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1690
msgid "Skin gift received"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1658
msgid "Skin gift sent"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1722
msgid "Skin pack gift sent"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:86
msgid "Skin pack unlocked! All skins equipped!"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/SkinCollectionModal.tsx:91
msgid "Skin Packs"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/ShopHeader.tsx:22
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:91
msgid "Skins"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:265
msgid "Skins in this pack"
msgstr ""
#: src/components/_other/tour/TutorialStep.tsx:174
msgid "Skip Tutorial"
msgstr "Eğitimi Atla"
#: src/utils/translations.tsx:25
msgid "Sniper"
msgstr "Keskin Nişancı"
#: src/components/_economy/company/CompanyList.tsx:83
msgid "Some of your companies are disabled."
msgstr "Bazı şirketlerin devre dışı."
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:306
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:309
msgid "Sound effects"
msgstr "Ses efektleri"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:41
msgid "Specialist"
msgstr "Uzman"
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:177
msgid "Specialization"
msgstr "Uzmanlık"
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:272
msgid "Specialization item"
msgstr "Uzmanlık eşyası"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:74
msgid "Spend your <0>Energy0> working here to earn <1>Money1>. Keep clicking to work more!"
msgstr "<0>Enerjini0> burada çalışarak harca ve <1>Para1> kazan. Daha fazla çalışmak için tıklamaya devam et!"
#: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:137
msgid "Spendings"
msgstr "Harcamalar"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:130
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:132
msgid "Start a congress election, now"
msgstr "Şimdi meclis seçimi başlat"
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:51
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:53
msgid "Start a party council election immediately"
msgstr ""
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:71
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:73
msgid "Start a party leader election immediately"
msgstr ""
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:104
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:106
msgid "Start a party primary election immediately"
msgstr ""
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:122
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:124
msgid "Start a presidential election, now"
msgstr "Şimdi başkanlık seçimi başlat"
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:113
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:115
msgid "Start a revolution to overthrow the government"
msgstr ""
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:129
msgid "Start congress election"
msgstr "Meclis seçimi başlat"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:121
msgid "Start presidential election"
msgstr "Başkanlık seçimi başlat"
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:112
msgid "Start revolution"
msgstr ""
#: src/components/_military/battle/BattleHeader.tsx:164
#: src/components/_military/war/WarHeader.tsx:61
#: src/components/_military/war/WarItem.tsx:108
msgid "Started <0/>"
msgstr "<0/>'da başladı"
#: src/components/_user/mission/MissionsList.tsx:205
msgid "Starting"
msgstr "Başlıyor"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:31
msgid "Starting from the bottom..."
msgstr "Dipten başlıyoruz..."
#: src/pages/events/index.tsx:117
msgid "Starts soon..."
msgstr "Yakında başlıyor..."
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:11
msgid "Statistically impossible to stay this unlucky"
msgstr "İstatistiksel olarak bu kadar şanssız kalmak imkansız"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:92
msgid "Statistically rigged"
msgstr "İstatistiksel olarak hileli"
#: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:56
#: src/pages/war/[warId]/index.tsx:65
msgid "Stats"
msgstr "İstatistikler"
#: src/components/_layout/LayoutUserMenu.tsx:190
msgid "Stats regenerate every hour"
msgstr "İstatistikler her saat yenilenir"
#: src/pages/war/[warId]/index.tsx:40
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#: src/utils/translations.tsx:33
msgid "Steak"
msgstr "Biftek"
#: src/utils/translations.tsx:37
msgid "Steel"
msgstr "Çelik"
#: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:107
msgid "Storage"
msgstr "Depolama"
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:97
msgid "Strategic"
msgstr "Stratejik"
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:93
msgid "Strategic resource"
msgstr "Stratejik kaynak"
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:189
msgid "Strategic resources"
msgstr "Stratejik kaynaklar"
#: src/components/_social/ArticleList.tsx:161
msgid "Subscribed"
msgstr "Abone Olundu"
#: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:56
msgid "Subscribers"
msgstr "Aboneler"
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:118
msgid "Successfully logged in with Discord!"
msgstr "Discord ile başarıyla giriş yapıldı!"
#: src/components/_user/premium/PremiumActions.tsx:57
msgid "Support the game"
msgstr "Oyunu destekle"
#: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:208
msgid "Support the game and quickly dismantle items!"
msgstr "Oyunu destekle ve eşyaları hızlıca parçala!"
#: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:60
msgid "Support us"
msgstr "Bizi destekle"
#: src/components/_economy/work/WorkChart.tsx:271
#: src/components/_ui/PremiumButtonTag.tsx:22
msgid "Supporter"
msgstr "Destekçi"
#: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:51
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:192
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:201
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:210
msgid "Supporter feature"
msgstr "Destekçi özelliği"
#: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:68
msgid "Supporter gifts"
msgstr "Destekçi hediyeleri"
#: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:62
msgid "Supporter months"
msgstr "Destekçi ayları"
#: src/components/_user/premium/PremiumCard.tsx:60
msgid "Supporter plan"
msgstr "Destekçi planı"
#: src/components/_user/modals/PremiumModal.tsx:31
msgid "Supporter Plan"
msgstr "Destekçi Planı"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:161
msgid "Supreme Commander"
msgstr "Başkomutan"
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:235
msgid "Sworn enemy"
msgstr "Yeminli düşman"
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:72
msgid "System revolt"
msgstr "Sistem isyanı"
#: src/pages/tournament/[tournamentId]/index.tsx:56
msgid "Table"
msgstr "Tablo"
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:115
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:139
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:144
msgid "Take control"
msgstr "Kontrolü ele al"
#: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:79
msgid "Take deposits into account"
msgstr "Yatırımları hesaba kat"
#: src/utils/translations.tsx:26
msgid "Tank"
msgstr "Tank"
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:171
msgid "Target country"
msgstr "Hedef ülke"
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:184
msgid "Target region"
msgstr "Hedef bölge"
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:259
msgid "Target user"
msgstr "Hedef kullanıcı"
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:204
msgid "Tax type"
msgstr "Vergi türü"
#: src/pages/country/[countryId]/account.tsx:30
msgid "Taxes"
msgstr "Vergiler"
#: src/pages/index.tsx:151
msgid "Terms"
msgstr "Şartlar"
#: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:335
msgid "Texture"
msgstr "Doku"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:76
msgid "That dopamine hit is free"
msgstr "O dopamin vuruşu bedava"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:68
msgid "That's epic!"
msgstr "Bu efsanevi!"
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:96
msgid "The <0>Production Points0> you generate each time you work"
msgstr "Her çalıştığında ürettiğin <0>Üretim Puanları0>"
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:38
msgid "The base value for <0>Damages0> calculation."
msgstr "<0>Hasar0> hesaplaması için temel değer."
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:57
msgid "The damage factor increase of critical hits over normal hits"
msgstr "Normal vuruşlara göre kritik vuruşların hasar faktörü artışı"
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:70
msgid "The deposit gives a production bonus of the following percentage."
msgstr "Depozit aşağıdaki yüzdelik üretim bonusu verir."
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:80
msgid "The deposit will expire in the following amount of time."
msgstr "Yatak aşağıdaki sürede sona erecek."
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:460
msgid "The double XP event has ended."
msgstr "Çift XP etkinliği sona erdi."
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:858
msgid "The effect of your consumed buffs has ended. The debuff phase has begun and will last <0>{debuffDuration}h0>."
msgstr "Tükettiğin buffların etkisi sona erdi. Debuff aşaması başladı ve <0>{debuffDuration}s0> sürecek."
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1551
msgid "The giveaway has ended. Check if you won!"
msgstr "Çekiliş sona erdi. Kazanıp kazanmadığını kontrol et!"
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:110
msgid "The strategic resource will be reshuffled in the following amount of time."
msgstr "Stratejik kaynak aşağıdaki sürede yeniden dağıtılacak."
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1448
msgid "The tournament has ended for your team <0/>. Check the results!"
msgstr "Takımın <0/> için turnuva sona erdi. Sonuçları kontrol et!"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:12
msgid "The universe owes you something big"
msgstr "Evren sana büyük bir şey borçlu"
#: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:66
msgid "This company is disabled because the owner reached the company limit."
msgstr "Bu şirket, sahibi şirket limitine ulaştığı için devre dışı."
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:119
msgid "This country has no president or active congress member, you can take control of it."
msgstr "Bu ülkenin başkanı veya aktif meclis üyesi yok, kontrolü ele alabilirsin."
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:42
msgid "This equipment is green and so is grass"
msgstr "Bu ekipman yeşil ve çimen de öyle"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:62
msgid "This feels good, huh?"
msgstr "İyi hissettiriyor, değil mi?"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:27
msgid "This is your company hub. Here you can produce items and build your empire."
msgstr "Burası şirket merkezin. Burada eşya üretebilir ve imparatorluğunu kurabilirsin."
#: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:182
msgid "This law can be abusive and requires 5+ possible voters in the country."
msgstr "Bu yasa kötüye kullanılabilir ve ülkede 5+ olası seçmen gerektirir."
#: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:176
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionTypeSelect.tsx:138
msgid "This law has an additional variable cost"
msgstr ""
#: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:191
msgid "This law requires at least {minActiveCitizen} active citizens (level 10+) in the country."
msgstr ""
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:177
msgid "This region is not linked to it's owner's capital."
msgstr "Bu bölge sahibinin başkentine bağlı değil."
#: src/components/_user/user/FamilyGroup.tsx:75
msgid "This user is not part of any family group"
msgstr "Bu kullanıcı herhangi bir aile grubunun parçası değil"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:132
msgid "Time to fight for your country! Let's join the action."
msgstr "Ülken için savaşma zamanı! Aksiyona katılalım."
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:45
msgid "Time to produce!"
msgstr "Üretme zamanı!"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:288
msgid "Tip <0>{count}0> articles"
msgstr "<0>{count}0> makaleye bahşiş ver"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:286
msgid "Tip Article"
msgstr "Makaleye Bahşiş Ver"
#: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:246
msgid "Token Name"
msgstr "Jeton Adı"
#: src/components/_social/ArticleList.tsx:153
msgid "Top"
msgstr "En İyi"
#: src/components/_social/ArticleList.tsx:140
msgid "Top (1d)"
msgstr ""
#: src/components/_social/ArticleList.tsx:147
msgid "Top (1w)"
msgstr ""
#: src/components/_economy/workOffer/WageInfoAlert.tsx:84
msgid "Top 3 offers"
msgstr "En iyi 3 teklif"
#: src/pages/index.tsx:144
msgid "Top countries"
msgstr "En iyi ülkeler"
#: src/components/_economy/donation/DonationList.tsx:87
msgid "Top Donors"
msgstr "En çok bağış yapanlar"
#: src/components/_economy/workOffer/WageInfoAlert.tsx:66
msgid "Top eligible offer:"
msgstr "En iyi uygun teklif:"
#: src/pages/shop/index.tsx:85
msgid "Top gift givers of the month"
msgstr "Ayın en iyi hediye verenleri"
#: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferFormModal.tsx:149
#~ msgid "Top offer:"
#~ msgstr "En iyi teklif:"
#: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:522
msgid "total"
msgstr "toplam"
#: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:116
#: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:153
#: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:180
#: src/components/_economy/work/WorkChart.tsx:198
#: src/pages/market/index.tsx:153
#: src/pages/market/index.tsx:202
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
#: src/components/_economy/inventory/case/OpenCaseModal.tsx:439
msgid "Total cases opened:"
msgstr "Açılan toplam kasa:"
#: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:27
msgid "Total damages"
msgstr "Toplam hasar"
#: src/components/_economy/donation/DonationList.tsx:65
msgid "Total Donated:"
msgstr "Toplam bağış:"
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:75
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:139
#: src/pages/events/index.tsx:89
msgid "Tournament"
msgstr "Turnuva"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1420
msgid "Tournament Created"
msgstr "Turnuva Oluşturuldu"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1460
msgid "Tournament Eliminated"
msgstr "Turnuvadan Elendi"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1446
msgid "Tournament Ended"
msgstr "Turnuva Sona Erdi"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1371
msgid "Tournament Round Won"
msgstr "Turnuva Turu Kazanıldı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1433
msgid "Tournament Started"
msgstr "Turnuva Başladı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1401
msgid "Tournament Won!"
msgstr "Turnuva Kazanıldı!"
#: src/components/_economy/market/MarketHeader.tsx:20
msgid "Trade"
msgstr "Ticaret"
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:71
#: src/pages/market/index.tsx:56
msgid "Trading"
msgstr "Alım Satım"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:16
msgid "Trainee"
msgstr "Stajyer"
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:188
msgid "Transac."
msgstr "İşlem."
#: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:76
#: src/pages/market/index.tsx:83
#: src/pages/user/[userId]/index.tsx:221
msgid "Transactions"
msgstr "İşlemler"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:260
msgid "Transfer money"
msgstr "Para transfer et"
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:186
msgid "Transfer to company (optional)"
msgstr "Şirkete transfer et (isteğe bağlı)"
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:92
msgid "Trebuchet"
msgstr ""
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:36
msgid "Trooper"
msgstr "Asker"
#: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:65
msgid "Tutorials"
msgstr "Eğitimler"
#: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:31
msgid "Tutorials reseted"
msgstr "Eğitimler sıfırlandı"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:282
msgid "Unban user"
msgstr "Kullanıcının yasağını kaldır"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:257
msgid "Unblock (show content)"
msgstr "Engeli kaldır (içeriği göster)"
#: src/components/_user/UserEquipments.tsx:90
msgid "Unequip all"
msgstr "Hepsini çıkar"
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:200
msgid "Unlinked"
msgstr "Bağlı değil"
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:173
msgid "Unlinked to capital"
msgstr "Başkente bağlı değil"
#: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:322
msgid "Unlock"
msgstr ""
#. placeholder {0}: estimate.notOwnedCount
#. placeholder {1}: estimate.notOwnedCount > 1 ? 's' : ''
#: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:317
msgid "Unlock {0} skin{1}"
msgstr ""
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:89
msgid "Unlock Help all button"
msgstr "Hepsine Yardım Et butonunu aç"
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:86
msgid "Unlock Produce all button"
msgstr "Hepsini Üret butonunu aç"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1753
msgid "Unlocked pack"
msgstr ""
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:296
msgid "Unmute user"
msgstr "Kullanıcının susturmasını kaldır"
#: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:405
msgid "Unmuted <0/>"
msgstr "<0/> susturması kaldırıldı"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:93
msgid "Unreal. This doesn't happen"
msgstr "Gerçek dışı. Bu olmaz"
#: src/components/_military/tournament/TournamentRegisterButton.tsx:122
msgid "Unregister"
msgstr "Kaydı İptal Et"
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:293
msgid "Unrest"
msgstr ""
#: src/components/_political/contribution/ContributionList.tsx:191
msgid "Unrest Contributors"
msgstr ""
#: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:246
msgid "Unselect all"
msgstr "Seçimi kaldır"
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:56
#~ msgid "Unset order"
#~ msgstr "Emri kaldır"
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:277
#: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:279
msgid "Unset the sworn enemy country"
msgstr "Yeminli düşman ülkeyi kaldır"
#. placeholder {0}: gameConfig?.user.equipmentSets.premiumMax
#: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:122
msgid "Up to {0} equipment sets"
msgstr "{0} ekipman setine kadar"
#: src/pages/tournament/[tournamentId]/index.tsx:31
msgid "Upcoming Tournament"
msgstr "Yaklaşan Turnuva"
#: src/components/_user/user/UserForm.tsx:52
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:57
msgid "Update infos"
msgstr "Bilgileri güncelle"
#: src/components/_other/ActionLogList.tsx:57
#~ msgid "Update order"
#~ msgstr "Emri güncelle"
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:212
msgid "Update worker"
msgstr "İşçiyi güncelle"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:370
msgid "Upgrade a company"
msgstr "Şirketi yükselt"
#: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:130
#~ msgid "Upgrade a moderate ethic to its fanatic version"
#~ msgstr ""
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:369
msgid "Upgrade Company"
msgstr "Şirketi Yükselt"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:438
msgid "Upgrade Skills"
msgstr "Becerileri Yükselt"
#: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:204
msgid "Upgrade to supporter"
msgstr "Destekçiye yükselt"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:440
msgid "Upgrade your skills <0>{count}0> times"
msgstr "Becerilerini <0>{count}0> kez yükselt"
#: src/pages/user/[userId]/skills.tsx:143
msgid "Upgrade your skills!"
msgstr "Becerilerini geliştir!"
#: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:94
#: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:144
msgid "Upgrades"
msgstr "Yükseltmeler"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:37
msgid "Use your <0>Entrepreneurship0> to work in your own company and fill its production bar."
msgstr "<0>Girişimciliğini0> kullanarak kendi şirketinde çalış ve üretim çubuğunu doldur."
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:166
msgid "Use your <0>Hunger0> to eat food and refill your <1>Health1>. Then get back to fighting!"
msgstr "<0>Açlığını0> kullanarak yiyecek ye ve <1>Sağlığını1> doldur. Sonra savaşa geri dön!"
#: src/components/_economy/itemOffer/ItemOfferList.tsx:86
msgid "Used"
msgstr "Kullanılmış"
#: src/utils/translations.tsx:78
#: src/utils/translations.tsx:84
#: src/utils/translations.tsx:89
msgid "Used for shooting guns. Increases your <0>Attack0>"
msgstr "Silah atmak için kullanılır. <0>Saldırı0> gücünü artırır"
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:163
msgid "Used to <0>Self Work0> in your own companies"
msgstr "Kendi şirketlerinde <0>Kendi İşini Yapmak0> için kullanılır"
#: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:84
msgid "Used to <0>Work0>"
msgstr "<0>Çalışmak0> için kullanılır"
#: src/utils/translations.tsx:63
msgid "Used to build companies and MUs"
msgstr "Şirket ve AB kurmak için kullanılır"
#: src/utils/translations.tsx:41
msgid "Used to craft items"
msgstr "Eşya üretmek için kullanılır"
#: src/utils/translations.tsx:72
msgid "Used to maintain upgrades"
msgstr "Yükseltmeleri sürdürmek için kullanılır"
#: src/utils/translations.tsx:111
msgid "Used to produce ammunition"
msgstr "Mühimmat üretmek için kullanılır"
#: src/utils/translations.tsx:61
msgid "Used to produce Bread"
msgstr "Ekmek üretmek için kullanılır"
#: src/utils/translations.tsx:62
msgid "Used to produce Concrete"
msgstr "Beton üretmek için kullanılır"
#: src/utils/translations.tsx:43
msgid "Used to produce Cooked Fish"
msgstr "Pişmiş Balık üretmek için kullanılır"
#: src/utils/translations.tsx:73
msgid "Used to produce Oil"
msgstr "Yağ üretmek için kullanılır"
#: src/utils/translations.tsx:99
msgid "Used to produce Pills"
msgstr "Hap üretmek için kullanılır"
#: src/utils/translations.tsx:50
msgid "Used to produce Steel"
msgstr "Çelik üretmek için kullanılır"
#: src/utils/translations.tsx:109
msgid "Used to upgrade companies, MUs and fortifications"
msgstr "Şirketleri, AB'leri ve tahkimatları yükseltmek için kullanılır"
#: src/components/_layout/LoadingScreenContent.tsx:22
msgid "user"
msgstr "kullanıcı"
#: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:144
msgid "User Actions"
msgstr "Kullanıcı Eylemleri"
#: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:298
msgid "User already owns all skins"
msgstr ""
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:124
msgid "User blocked"
msgstr "Kullanıcı engellendi"
#: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:247
msgid "User not found"
msgstr ""
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:122
msgid "User participation to the ground points."
msgstr "Kullanıcının zemin puanlarına katılımı."
#: src/components/_user/user/FamilyGroup.tsx:43
msgid "User removed from family group"
msgstr "Kullanıcı aile grubundan çıkarıldı"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:128
msgid "User unblocked"
msgstr "Kullanıcının engeli kaldırıldı"
#: src/components/_political/government/NominateForm.tsx:58
#: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:142
#: src/components/_user/user/UserForm.tsx:45
#: src/components/_user/user/UserForm.tsx:46
#: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:147
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:160
msgid "Username removed"
msgstr "Kullanıcı adı kaldırıldı"
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:88
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#: src/components/_other/shop/skinPack.frontConfig.tsx:9
msgid "UwU"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:8
msgid "Valentine Ammo"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:47
msgid "Valentine Boots"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:26
msgid "Valentine Cat Ears"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:29
msgid "Valentine Chest"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:53
msgid "Valentine Gloves"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:41
msgid "Valentine Gun"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:14
msgid "Valentine Heavy Ammo"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:35
msgid "Valentine Knife"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:11
msgid "Valentine Light Ammo"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:38
msgid "Valentine Lollipop"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skinPack.frontConfig.tsx:8
msgid "Valentine Pack"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:32
msgid "Valentine Pants"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:44
msgid "Valentine Rifle"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:23
msgid "Valentine Skirt"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:50
msgid "Valentine Sniper"
msgstr ""
#: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:17
msgid "Valentine Tank"
msgstr ""
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:56
msgid "Vanguard"
msgstr "Öncü"
#: src/components/_user/auth/LoginFormModal.tsx:96
msgid "Verification code"
msgstr "Doğrulama kodu"
#: src/components/_user/auth/LoginFormModal.tsx:156
msgid "Verify"
msgstr "Doğrula"
#: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:174
msgid "Verify your email to create job offers. Check your email or logout/login again"
msgstr "İş teklifleri oluşturmak için e-postanı doğrula. E-postanı kontrol et veya çıkış yap/tekrar giriş yap"
#: src/components/_economy/itemOffer/ItemOfferList.tsx:101
msgid "Verify your email to trade items. Check your email or logout/login again"
msgstr "Eşya ticareti yapmak için e-postanı doğrula. E-postanı kontrol et veya çıkış yap/tekrar giriş yap"
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:260
msgid "Verifying CAPTCHA..."
msgstr "CAPTCHA doğrulanıyor..."
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:131
msgid "Vice Admiral"
msgstr "Koramiral"
#: src/components/_political/government/Government.tsx:60
msgid "Vice President"
msgstr "Başkan Yardımcısı"
#: src/components/_military/war/WarComparison.tsx:45
msgid "VS"
msgstr "VS"
#: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:73
#: src/components/_economy/work/WorkChart.tsx:244
msgid "Wage"
msgstr "Maaş"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:574
msgid "Wage changed"
msgstr "Maaş değişti"
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:107
msgid "Wage cost ({productionPoints} pts):"
msgstr ""
#: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferFormModal.tsx:133
#~ msgid "Wage info"
#~ msgstr "Maaş bilgisi"
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:175
msgid "Wage per production"
msgstr "Üretim başına maaş"
#: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:35
msgid "Wage reduction accepted."
msgstr "Maaş indirimi kabul edildi."
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:589
#: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:66
msgid "Wage reduction proposed"
msgstr "Maaş indirimi önerildi"
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:75
msgid "Wage reduction proposed! Waiting for worker to accept or reject."
msgstr "Maaş indirimi önerildi! Çalışanın kabul veya reddetmesi bekleniyor."
#. placeholder {0}: gameConfig?.referral.levelNeededForBadge
#: src/components/_user/referral/ReferralList.tsx:111
msgid "Waiting for level {0}"
msgstr "{0}. seviye bekleniyor"
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:157
msgid "Waiting for the worker to accept or reject the wage reduction. You cannot change the wage until they respond."
msgstr "Çalışanın maaş indirimini kabul veya reddetmesi bekleniyor. Yanıt verene kadar maaşı değiştiremezsiniz."
#: src/components/_economy/itemTrading/ItemTradingOrderItem.tsx:147
msgid "wants"
msgstr "istiyor"
#: src/components/_political/event/EventList.tsx:62
msgid "War declared"
msgstr "Savaş ilan edildi"
#: src/pages/war/[warId]/index.tsx:49
msgid "War Ended"
msgstr "Savaş Sona Erdi"
#: src/components/_user/modals/PremiumModal.tsx:39
msgid "War Era is 100% free to play and has no <0>ads0> or <1>pay-to-win1>, If you enjoy the game, you can support its development by subscribing to the Supporter Plan <3"
msgstr "War Era %100 ücretsiz oynanabilir ve <0>reklam0> veya <1>öde-kazan1> içermez. Oyunu beğeniyorsan, Destekçi Planına abone olarak geliştirilmesini destekleyebilirsin <3"
#: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:76
msgid "Warrant Officer"
msgstr "Asteğmen"
#: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:94
msgid "Wars"
msgstr "Savaşlar"
#: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:38
msgid "Wealth"
msgstr "Servet"
#: src/components/_user/UserEquipments.tsx:106
msgid "Weapon"
msgstr "Silah"
#: src/components/_user/mission/MissionsList.tsx:193
msgid "Weekly"
msgstr "Haftalık"
#: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:172
msgid "Weekly balance"
msgstr "Haftalık bakiye"
#: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:21
msgid "Weekly damages"
msgstr "Haftalık hasar"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1645
msgid "Weekly Missions Reset"
msgstr "Haftalık Görevler Sıfırlandı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1086
msgid "Welcome"
msgstr "Hoş Geldin"
#: src/components/_user/auth/LoginFormModal.tsx:66
msgid "Welcome back {username}!"
msgstr "Tekrar hoş geldin {username}!"
#: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:113
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1087
msgid "Welcome to War Era!"
msgstr "War Era'ya Hoş Geldin!"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:25
msgid "Welcome to your economy!"
msgstr "Ekonomine hoş geldin!"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:156
msgid "When your <0>Health0> runs out, open this menu to restore it with food."
msgstr "<0>Sağlığın0> bittiğinde, yiyecekle yenilemek için bu menüyü aç."
#: src/pages/companies.tsx:125
msgid "Whole Production"
msgstr "Tüm üretim"
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:158
msgid "Why do you want to propose this law?"
msgstr "Bu yasayı neden önermek istiyorsunuz?"
#: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:163
msgid "with bonus"
msgstr ""
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:111
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:174
msgid "With contracts"
msgstr "Sözleşmeli"
#: src/pages/events/index.tsx:139
msgid "Won by"
msgstr "Kazanan"
#: src/components/_economy/company/WorkButton.tsx:173
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:74
msgid "Work"
msgstr "Çalış"
#: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:76
msgid "Work <0>{count}0> times for an employer"
msgstr "Bir işveren için <0>{count}0> kez çalış"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:72
msgid "Work and earn!"
msgstr "Çalış ve kazan!"
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:86
msgid "Worker fired!"
msgstr "İşçi kovuldu!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:529
msgid "Worker left"
msgstr "İşçi ayrıldı"
#: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:63
msgid "Worker updated!"
msgstr "İşçi güncellendi!"
#: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:87
#: src/pages/company/[companyId]/workers.tsx:37
msgid "Workers"
msgstr "İşçiler"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:58
msgid "Working for others is a great way to earn money when starting out."
msgstr "Başlarken başkaları için çalışmak para kazanmanın harika bir yoludur."
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:82
msgid "Wow congratulations! Anyway have you considered buying premium?"
msgstr "Tebrikler! Neyse, premium almayı düşündün mü?"
#: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:147
#: src/components/_political/law/LawList.tsx:58
msgid "Write a law"
msgstr "Yasa yaz"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:65
msgid "Wtf"
msgstr "Vay be"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:79
msgid "Wtf is this possible?"
msgstr "Bu mümkün mü?"
#: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:44
msgid "XP"
msgstr "XP"
#. placeholder {0}: companiesLimit ?? 1
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:197
msgid "You already have {0} active companies. Disable one first."
msgstr "Zaten {0} aktif şirketin var. Önce birini devre dışı bırak."
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:25
msgid "You are a beautiful person"
msgstr "Güzel bir insansın"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:80
msgid "You are a lucky bastard"
msgstr "Şanslı bir herif olduğun kesin"
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:109
msgid "You are already congress member of another country. Resign first."
msgstr "Zaten başka bir ülkenin meclis üyesisin. Önce istifa et."
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:105
msgid "You are already president of another country. Resign first."
msgstr "Zaten başka bir ülkenin başkanısın. Önce istifa et."
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:107
msgid "You are already vice president of another country. Resign first."
msgstr "Zaten başka bir ülkenin başkan yardımcısısın. Önce istifa et."
#: src/pages/companies.tsx:76
#: src/pages/user/[userId]/companies.tsx:64
msgid "You are jobless"
msgstr "İşsizsin"
#: src/components/_political/law/LawList.tsx:48
msgid "You are not a congress member of this country"
msgstr "Bu ülkenin meclis üyesi değilsin"
#: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionList.tsx:44
msgid "You are not a council member of this party"
msgstr ""
#: src/pages/events/index.tsx:133
msgid "You are not participating"
msgstr "Katılmıyorsun"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:53
msgid "You are very skilled!"
msgstr "Çok yeteneklisin!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:749
msgid "You bought items."
msgstr "Eşya satın aldın."
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:77
msgid "You broke the rng"
msgstr "RNG'yi kırdın"
#: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:210
msgid "You can dismantle items from your inventory by selecting an item."
msgstr "Bir eşya seçerek envanterindeki eşyaları parçalayabilirsin."
#: src/components/_political/election/CandidateFormModal.tsx:61
msgid "You can optionally link a campaign article to your candidacy."
msgstr "İsteğe bağlı olarak adaylığınıza bir kampanya makalesi bağlayabilirsiniz."
#: src/components/_user/user/Level.tsx:82
msgid "You can upgrade your skills!"
msgstr "Becerilerini geliştirebilirsin!"
#: src/pages/country/[countryId]/citizenship.tsx:61
msgid "You cannot apply for citizenship if you have a government/congress role"
msgstr "Hükümet/meclis rolün varsa vatandaşlık başvurusu yapamazsın"
#: src/pages/party/[partyId]/applications.tsx:28
msgid "You don't have permission to view applications."
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:872
msgid "You feel healthy, the debuff effect no longer affects you."
msgstr "Sağlıklı hissediyorsun, debuff etkisi artık seni etkilemiyor."
#: src/pages/country/[countryId]/citizenship.tsx:48
msgid "You gonna be automatically approved because the country population is below"
msgstr "Ülke nüfusu düşük olduğu için otomatik onaylanacaksın"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:93
msgid "You have a case!"
msgstr "Bir kasan var!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1257
msgid "You have been demoted from commander in <0/> by <1/>"
msgstr "<1/> tarafından <0/>'da komutanlıktan düşürüldün"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:335
msgid "You have been elected as the new leader of <0/>"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1243
msgid "You have been promoted to commander in <0/> by <1/>"
msgstr "<1/> tarafından <0/>'da komutanlığa terfi ettin"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1229
msgid "You have been removed from <0/> by <1/>"
msgstr "<1/> tarafından <0/>'dan çıkarıldın"
#. placeholder {0}: data.money
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1351
msgid "You have been rewarded <0>{0}0> for your contribution to the battle in <1/>"
msgstr "<1/>'daki savaşa katkın için <0>{0}0> ödüllendirildin"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:561
msgid "You have been transferred from <0/> to <1/>"
msgstr "<0/>'dan <1/>'a transfer oldunuz"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:337
#~ msgid "You have been transferred from <0/> to <1/> for <2>{0}2> wage"
#~ msgstr "<0/> şirketinden <1/> şirketine <2>{0}2> maaşla transfer edildin"
#. placeholder {0}: 1
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:839
msgid "You have consumed <0>{0}0>, it's effect starts now and ends in <1>{buffDuration}h1>."
msgstr "<0>{0}0> tükettin, etkisi şimdi başlıyor ve <1>{buffDuration}s1> sonra bitiyor."
#: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:36
msgid "You have resigned from the congress"
msgstr "Meclisten istifa ettin"
#: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:28
msgid "You have resigned from the government"
msgstr "Hükümetten istifa ettin"
#. placeholder {0}: gameConfig?.user.canTakeControlAtLevel
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:101
msgid "You have to be level {0} to take control of a country."
msgstr "Bir ülkenin kontrolünü ele almak için {0}. seviye olmalısın."
#. placeholder {0}: gameConfig?.user.takeControlCooldownInDays
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:103
msgid "You have to wait {0} days before taking control of a country again."
msgstr "Bir ülkenin kontrolünü tekrar ele almadan önce {0} gün beklemelisin."
#: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:44
msgid "You left the company."
msgstr "Şirketten ayrıldınız."
#: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:56
msgid "You left your job!"
msgstr "İşinden ayrıldın!"
#. placeholder {0}: data.quantity
#. placeholder {1}: data.lootChance
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:494
msgid "You looted <0>{0}0> with a loot chance of <1>{1}1> in <2/>"
msgstr "<2/>'da <1>{1}1> yağma şansıyla <0>{0}0> yağmaladın"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:476
msgid "You looted a new equipment!"
msgstr "Yeni bir ekipman yağmaladın!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:468
msgid "You looted a new weapon!"
msgstr "Yeni bir silah yağmaladın!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:727
msgid "You looted money on the battlefield."
msgstr "Savaş alanında para yağmaladın."
#. placeholder {0}: gameConfig.region.resistanceContributionMinLevel
#. placeholder {0}: gameConfig.unrest.contributionMinLevel
#: src/components/_political/region/RegionResistance.tsx:120
#: src/components/_political/unrest/UnrestPanel.tsx:92
msgid "You must be at least level {0} to contribute."
msgstr ""
#: src/components/_user/premium/PremiumActions.tsx:42
msgid "You must be on web to subscribe"
msgstr "Abone olmak için web'de olmalısınız"
#: src/components/_political/government/PoliticalEthicsSelect.tsx:92
msgid "You must spend all 3 ethics points ({pointsRemaining} remaining)"
msgstr ""
#: src/components/_user/UserEquipments.tsx:121
msgid "You need to equip a weapon first"
msgstr "Önce bir silah kuşanmalısın"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1173
msgid "You premium gift from <0/> has expired! Would you consider subscribing and supporting the game? 👉👈"
msgstr "<0/>'dan premium hediyen sona erdi! Abone olup oyunu desteklemeyi düşünür müsün? 👉👈"
#. placeholder {0}: data.muId ? ( ) : data.countryId ? ( ) : ( 'your' )
#. placeholder {1}: data.rank && ( <> position{' '} #{data.rank} > )
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1483
msgid "You received a reward for {0} {1} in<0/> tier in the ranking <1/>"
msgstr "<1/> sıralamasında <0/> kademesinde {0} {1} için ödül aldın"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:751
msgid "You sold items."
msgstr "Eşya sattın."
#. placeholder {0}: data.bannerTitle
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1561
msgid "You successfully gifted \"{0}\" to <0/>!"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1661
msgid "You successfully gifted \"{skinTitle}\" to <0/>!"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1379
#~ msgid "You successfully gifted a banner to <0/>!"
#~ msgstr "<0/>'a başarıyla afiş hediye ettin!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1138
msgid "You successfully gifted a premium subscription to <0/>!"
msgstr "<0/>'a başarıyla premium abonelik hediye ettin!"
#. placeholder {0}: data.skinPackTitle
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1725
msgid "You successfully gifted the skin pack \"{0}\" to <0/>!"
msgstr ""
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:20
msgid "You very lucky"
msgstr "Çok şanslısın"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:675
msgid "You was fired from the government by <0/>"
msgstr "<0/> tarafından hükümetten kovuldun"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:204
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:313
msgid "You were elected"
msgstr "Seçildin"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:21
msgid "You were so close"
msgstr "Çok yaklaştın"
#. placeholder {0}: gameConfig?.referral.lifeTimeBadgeMoneySharePercent
#: src/components/_user/referral/ReferralList.tsx:116
msgid "You win money for the badge + {0}% of the badge income of all your referrals"
msgstr "Rozet için para kazanırsın + tüm referanslarının rozet gelirinin {0}%'i"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:220
msgid "You're all set!"
msgstr "Her şey hazır!"
#: src/components/_user/premium/PremiumCard.tsx:55
msgid "You're already a supporter <0/>"
msgstr "Zaten destekçisin <0/>"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:38
msgid "You're climbing, don't stop now"
msgstr "Yükseliyorsun, şimdi durma"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:85
msgid "You're going to be a legend for, like, 100 hits!"
msgstr "100 vuruşluk bir efsane olacaksın!"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:49
msgid "You're literally one case away from greatness"
msgstr "Büyüklükten tam bir kasa uzaktasın"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:47
msgid "You're officially better than 80% of players"
msgstr "Resmi olarak oyuncuların %80'inden daha iyisin"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:60
msgid "You're peaking"
msgstr "Zirvedesin"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:185
msgid "You've completed some missions! Let's collect your XP rewards."
msgstr "Bazı görevleri tamamladın! XP ödüllerini toplayalım."
#: src/components/_user/user/Level.tsx:122
msgid "You've reached max level!"
msgstr "Maksimum seviyeye ulaştın!"
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:47
msgid "Your <0>Production0> bar is full! Click to produce items and add them to your inventory."
msgstr "<0>Üretim0> çubuğun dolu! Eşya üretmek ve envanterine eklemek için tıkla."
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:96
msgid "Your account has been automatically reported for cheating"
msgstr "Hesabın hile için otomatik olarak rapor edildi"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:74
msgid "Your ancestors are proud"
msgstr "Ataların gururlu"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:379
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1188
msgid "Your application to <0/> has been rejected"
msgstr "<0/> başvurun reddedildi"
#. placeholder {0}: data.bannerTitle
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1622
msgid "Your banner \"{0}\" has been accepted and is now available in the shop! It has been automatically unlocked for you."
msgstr ""
#: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:140
msgid "Your citizenship is going to change"
msgstr "Vatandaşlığın değişecek"
#: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:146
msgid "Your country"
msgstr "Ülken"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1014
msgid "Your country is under attack!"
msgstr "Ülken saldırı altında!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1028
msgid "Your country launched an attack!"
msgstr "Ülken saldırı başlattı!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1059
msgid "Your country started a revolt in <0/> against <1/>"
msgstr "Ülken <1/>'a karşı <0/>'da isyan başlattı"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:645
msgid "Your country started the construction of <0/> in <1/>"
msgstr "Ülken <1/>'da <0/> inşaatını başlattı"
#: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:109
msgid "Your current job"
msgstr "Mevcut işin"
#: src/components/_economy/itemTrading/ItemTradingOrderItem.tsx:138
msgid "Your current order"
msgstr "Mevcut emrin"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1635
msgid "Your daily missions have been reset! Complete them to earn rewards."
msgstr "Günlük görevleriniz sıfırlandı! Ödüller kazanmak için tamamlayın."
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:438
msgid "Your daily XP limit has been reset, you can now gain XP and get your daily reward!"
msgstr "Günlük XP limitin sıfırlandı, artık XP kazanabilir ve günlük ödülünü alabilirsin!"
#: src/components/_military/hit/HitButton.tsx:239
msgid "Your damages"
msgstr "Senin hasarın"
#: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:47
msgid "Your email"
msgstr "E-postan"
#. placeholder {0}: worker.previousWage
#. placeholder {1}: worker.wage
#: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:68
msgid "Your employer wants to reduce your wage from <0>{0}0> to <1>{1}1>."
msgstr "İşvereniniz maaşınızı <0>{0}0>'dan <1>{1}1>'e düşürmek istiyor."
#. placeholder {0}: data.oldWage
#. placeholder {1}: data.newWage
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:591
msgid "Your employer wants to reduce your wage in <0/> from <1>{0}1> to <2>{1}2>. Accept or reject this change."
msgstr "İşvereniniz <0/>'daki maaşınızı <1>{0}1>'dan <2>{1}2>'e düşürmek istiyor. Bu değişikliği kabul veya reddedin."
#: src/components/_military/battle/EndedBattlesList.tsx:84
msgid "Your enemies"
msgstr "Düşmanların"
#: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:60
msgid "Your infos have been saved."
msgstr "Bilgilerin kaydedildi."
#: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:85
msgid "Your inventory holds all your items. Let's see what you've got!"
msgstr "Envanterin tüm eşyalarını tutar. Neler var bakalım!"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:48
msgid "Your luck is just warming up, don't quit"
msgstr "Şansın ısınıyor, bırakma"
#: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:24
msgid "Your luck is on vacation"
msgstr "Şansın tatilde"
#: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:114
msgid "Your military unit name"
msgstr "Askeri birlik ismin"
#: src/components/_economy/market/MarketHeader.tsx:14
msgid "Your offers"
msgstr "Tekliflerin"
#: src/components/_political/party/PartyFormModal.tsx:98
msgid "Your party name"
msgstr ""
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1120
msgid "Your premium subscription has been activated!"
msgstr "Premium aboneliğin aktif edildi!"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1129
msgid "Your premium subscription has expired!"
msgstr "Premium aboneliğin süresi doldu!"
#: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingList.tsx:222
msgid "Your rank"
msgstr "Sıralaman"
#: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:94
msgid "Your referral link"
msgstr "Referans linkin"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1462
msgid "Your team <0/> has been eliminated from the <1/>"
msgstr "Takımın <0/> <1/>'dan elendi"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1373
msgid "Your team <0/> won a round in <1/>!"
msgstr "Takımın <0/> <1/>'da bir tur kazandı!"
#: src/pages/events/index.tsx:124
msgid "Your team:"
msgstr "Takımın:"
#. placeholder {0}: data.oldWage
#. placeholder {1}: data.newWage
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:576
msgid "Your wage in <0/> changed from <1>{0}1> to <2>{1}2>"
msgstr "<0/> şirketindeki maaşın <1>{0}1> tutarından <2>{1}2> tutarına değişti"
#: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1647
msgid "Your weekly missions have been reset! Complete them to earn rewards."
msgstr "Haftalık görevleriniz sıfırlandı! Ödüller kazanmak için tamamlayın."
#: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:208
msgid "your@email.com"
msgstr "email@adresiniz.com"
#: src/components/_social/ArticleList.tsx:167
msgid "Yours"
msgstr "Seninki"