msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2025-12-28 18:01-0300\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: tr\n" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Plural-Forms: \n" #. placeholder {0}: user.data.mute.reason #: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:409 msgid " - Reason: {0}" msgstr " - Sebep: {0}" #: src/components/_user/premium/PremiumActions.tsx:71 msgid " Gift a sub" msgstr "Premium Abonelik Hediye Et" #. placeholder {0}: gameConfig?.battle.regionNotLinkedToCapitalMalusPercent #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:182 msgid "- Defending this region will have a malus of <0>{0}." msgstr "- Bu bölgeyi savunmak <0>{0} ceza alacak." #. placeholder {0}: -region.development * 0.5 #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:191 msgid "- Development income is reduced by 50%:<0>{0}." msgstr "- Gelişim geliri %50 azaltıldı:<0>{0}." #. placeholder {0}: myCountry?.name #: src/components/_military/battle/EndedBattlesList.tsx:81 msgid "{0} & allies" msgstr "{0} ve müttefikleri" #. placeholder {0}: lawConfig.minActiveCitizen #: src/components/_political/law/Law.tsx:120 msgid "{0} active citizens required" msgstr "{0} aktif vatandaş gerektirir" #. placeholder {0}: data.userId && ( ) #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:606 msgid "{0} bought your item offer" msgstr "{0} eşyanı satın aldı" #. placeholder {0}: Math.floor(cooldownHours / 24) #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionTypeSelect.tsx:144 msgid "{0} days cooldown" msgstr "(0} gün bekleme süresi" #. placeholder {0}: user.data.leveling.freeReset #: src/pages/user/[userId]/skills.tsx:169 msgid "{0} Free" msgstr "{0} Ücretsiz" #. placeholder {0}: lawConfig?.coolDownInHours #. placeholder {0}: motionConfig.coolDownInHours #: src/components/_political/law/Law.tsx:111 #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotion.tsx:109 msgid "{0} hours" msgstr "{0} saat" #. placeholder {0}: data.userId && ( ) #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:629 msgid "{0} proposed a law, check it out!" msgstr "{0} bir yasa sundu, göz at!" #. placeholder {0}: staticGameConfig.battle.roundsToWin #: src/components/_military/battle/RoundScore.tsx:54 msgid "{0} rounds are needed to win the battle." msgstr "Savaşı kazanmak için {0} tur gerekli." #. placeholder {0}: user.data?.username #: src/pages/user/[userId]/companies.tsx:85 msgid "{0}'s Companies" msgstr "{0}'ın Şirketleri" #. placeholder {0}: activeCompaniesCount.data ?? 0 #. placeholder {1}: companiesLimit ?? 1 #: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:182 msgid "{0}/{1} active" msgstr "{0}/{1} aktif" #. placeholder {0}: companyCountry.taxes.income #: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:50 msgid "{0}% income tax will be deducted from earnings when working in this company." msgstr "Bu şirkette çalışırken kazançlardan {0}% gelir vergisi kesilecek." #. placeholder {0}: region.taxPercent #: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:168 msgid "{0}% income tax will be deducted from your workers wages." msgstr "İşçilerinizin maaşlarından {0}% gelir vergisi kesilecektir." #. placeholder {0}: gameConfig.company.destructionValuePercent #: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:243 msgid "{0}% of invested" msgstr "Yatırımın {0}% oranında" #: src/components/_user/mission/MissionsList.tsx:162 msgid "{completedCount}/{totalCount} completed" msgstr "{completedCount}/{totalCount} tamamlandı" #: src/components/_military/tournament/TournamentRegisteredTag.tsx:43 msgid "{registeredCount} {entityLabel} registered" msgstr "{registeredCount} {entityLabel} kayıtlı" #: src/components/_military/battle/BattleTimeline.tsx:61 msgid "{roundsToWin} Rounds to win" msgstr "Kazanmak için {roundsToWin} tur" #. placeholder {0}: staticGameConfig.battle.roundsToWin #: src/components/_military/battle/RoundScore.tsx:49 msgid "{score}/{0} Rounds" msgstr "{score}/{0} Tur" #: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:224 msgid "*If the user already owns some pieces of the set, the price will be reduced" msgstr "*Kullanıcı setin bazı parçalarına zaten sahipse, fiyat düşürülecektir" #: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:143 msgid "*May burn" msgstr "*Alev alabilir" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:392 #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1218 msgid "<0/> applied to join <1/>" msgstr "<0/>, <1/> için katılım başvurusunda bulundu." #. placeholder {0}: myWorker.data.wage #. placeholder {1}: incomeTax > 0 && ( {' ('} {wageAfterTax} {' after taxes)'} ) #: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:116 msgid "<0/> at <1>{0} wage.{1}" msgstr "<0/>, <1>{0} maaşla.{1}" #. placeholder {0}: law.data.amount ?? 0 #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:292 msgid "<0/> buys your region <1/> for <2>{0}" msgstr "<0/>, <2>{0} karşılığında <1/> bölgeni satın alıyor" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:916 msgid "<0/> commented on your article <1/>" msgstr "<0/>, <1/> makalene yorum yaptı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:822 msgid "<0/> conquered the region in <1/>" msgstr "<0/>, <1/>'daki bölgeyi fethetti" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:817 msgid "<0/> defended in <1/>" msgstr "<0/> <1/>'da savundu" #. placeholder {0}: data.amount #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:406 #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1292 msgid "<0/> donated <1>{0} to <2/>" msgstr "<0/> tarafından <2/> için <1>{0} bağışlandı." #. placeholder {0}: data.wage #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:546 msgid "<0/> fired you from your <1>{0} wage job in <2/>" msgstr "<0/> sizi <2/>'deki <1>{0} maaşlı işinizden kovdu" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1155 msgid "<0/> gifted you a premium subscription!" msgstr "<0/> sana premium abonelik hediye etti!" #. placeholder {0}: data.bannerTitle #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1595 msgid "<0/> gifted you the banner \"{0}\"!" msgstr "<0/> sana \"{0}\" afişini hediye etti!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1696 msgid "<0/> gifted you the skin \"{skinTitle}\"!" msgstr "<0/>, sana “{skinTitle}” kostümünü hediye etti!" #. placeholder {0}: data.skinPackTitle #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1759 msgid "<0/> gifted you the skin pack \"{0}\"!" msgstr "<0/>, sana \\“{0}\\” kostüm paketini hediye etti!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1425 msgid "<0/> has been created, it gonna start soon!" msgstr "<0/> oluşturuldu, yakında başlayacak!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:225 msgid "<0/> has been elected president of <1/>" msgstr "<0/>, <1/>'ın başkanı seçildi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1077 msgid "<0/> has started a revolution in <1/>" msgstr "<1/> içinde <0/> tarafından bir devrim başlatıldı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1438 msgid "<0/> has started! Let the battles begin!" msgstr "<0/> başladı! Savaşlar başlasın!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1033 msgid "<0/> is attacking <1/> in <2/>" msgstr "<0/> <2/>'da <1/>'a saldırıyor" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1019 msgid "<0/> is attacking your country in <1/>" msgstr "<0/> <1/>'da ülkene saldırıyor" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1048 msgid "<0/> is revolting in <1/> against your country" msgstr "<0/> <1/>'da ülkene karşı isyan ediyor" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:686 msgid "<0/> joined the game with your referral link!" msgstr "<0/>, davet bağlantını kullanarak oyuna katıldı!" #. placeholder {0}: data.wage #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:515 msgid "<0/> joined your company <1/> for <2>{0} wage" msgstr "<0/> <2>{0} maaşla <1/> şirketine katıldı" #. placeholder {0}: data.company && #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:531 msgid "<0/> left his job in your company {0}" msgstr "<0/> {0} şirketindeki işinden ayrıldı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:901 msgid "<0/> liked your article <1/>" msgstr "<0/> <1/> makaleni beğendi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:964 msgid "<0/> liked your message <1/>" msgstr "<0/> <1/> mesajını beğendi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1306 msgid "<0/> mentioned you in a message <1/>" msgstr "<0/> senden <1/> mesajında bahsetti" #: src/components/_military/war/WarItem.tsx:115 msgid "<0/> Priority ends in <1/>" msgstr "<0/> Önceliği <1/>'da bitiyor" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:885 msgid "<0/> published a new article" msgstr "<0/> yeni bir makale yayınladı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:697 msgid "<0/> referred you to the game." msgstr "<0/> seni oyuna yönlendirdi." #. placeholder {0}: data.messageId && #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:991 msgid "<0/> responded to your message {0}" msgstr "<0/> {0} mesajına yanıt verdi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:950 msgid "<0/> subscribed to you on your article <1/>" msgstr "<0/> <1/> makalende sana abone oldu" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:931 msgid "<0/> tipped your article <1/>" msgstr "<0/> <1/> makalene bahşiş verdi" #: src/components/_military/war/WarHeader.tsx:28 msgid "<0/> vs <1/> war" msgstr "<0/> vs <1/> savaşı" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:81 msgid "<0/> wants to make peace with your country" msgstr "<0/> ülkenle barış yapmak istiyor" #. placeholder {0}: ts[data.governmentRole] #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:663 msgid "<0/> was nominated as <1>{0}" msgstr "<0/> <1>{0} olarak aday gösterildi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:349 msgid "<0/> won the primary election in <1/> and can now run for president!" msgstr "<1/>'deki ön seçimi <0/> kazandı ve artık başkanlık yarışına katılabilir!" #. placeholder {0}: data.roundNumber #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:781 msgid "<0/> won the round <1>#{0} in <2/>" msgstr "<0/> <2/>'da <1>#{0}. turu kazandı" #. placeholder {0}: data.roundNumber #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:787 msgid "<0/> won the round <1>#{0} in <2/>!" msgstr "<0/> <2/>'da <1>#{0}. turu kazandı!" #: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:276 msgid "<0/><1>Buff ends <2/>" msgstr "<0/><1>Buff <2/>'da bitiyor" #: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:285 msgid "<0/><1>Debuff ends <2/>" msgstr "<0/><1>Debuff <2/>'da bitiyor" #: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:348 msgid "<0/>Last connection was <1><2/>" msgstr "<0/>Son bağlantı <1><2/> idi" #: src/pages/war/[warId]/index.tsx:55 msgid "<0/>Priority ends in <1/>" msgstr "<0/>Öncelik <1/>'da bitiyor" #. placeholder {0}: companiesIds?.length ?? 0 #. placeholder {1}: companiesLimit ?? 99 #: src/components/_economy/company/CompanyList.tsx:105 msgid "<0>{0}/{1} Companies" msgstr "<0>{0}/{1} Şirketler" #. placeholder {0}: totalWorkersCount.data ?? 0 #. placeholder {1}: managementLimit ?? 99 #: src/components/_economy/company/CompanyList.tsx:121 #: src/components/_economy/workOffer/WorkersLimit.tsx:24 msgid "<0>{0}/{1} Workers" msgstr "<0>{0}/{1} İşçiler" #. placeholder {0}: sideBonus.muHqBonusPercent #: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:118 msgid "<0>{0} <1/> in <2/>" msgstr "<2/>'da <1/> <0>{0}" #. placeholder {0}: sideBonus.muOrderBonusPercent #: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:108 msgid "<0>{0} <1/> orders" msgstr "<1/> emirleri <0>{0}" #. placeholder {0}: sideBonus.countryEnemyBonusPercent #: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:86 msgid "<0>{0} against enemy of <1/>" msgstr "<1/>'ın düşmanına karşı <0>{0}" #. placeholder {0}: sideBonus.regionNotLinkedToCapitalMalusPercent #: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:160 msgid "<0>{0} because <1/> is not linked to the capital" msgstr "<1/> başkente bağlı olmadığı için <0>{0}" #. placeholder {0}: sideBonus.lostAttackingRegionMalusPercent #: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:176 msgid "<0>{0} because <1/> lost <2/>" msgstr "<1/> <2/>'ı kaybettiği için <0>{0}" #. placeholder {0}: sideBonus.occupyingYourRegionsMalusPercent #: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:206 msgid "<0>{0} because <1/> occupies at least one of <2/> regions" msgstr "<1/> <2/> bölgelerinden en az birini işgal ettiği için <0>{0}" #. placeholder {0}: sideBonus.regionAttackBonusPercent #. placeholder {0}: sideBonus.regionDefenseBonusPercent #: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:129 #: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:145 msgid "<0>{0} from <1/> in <2/>" msgstr "<2/>'daki <1/>'dan <0>{0}" #. placeholder {0}: sideBonus.resistanceBonusPercent #: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:196 msgid "<0>{0} from <1>Resistance" msgstr "<1>Direniş'ten <0>{0}" #. placeholder {0}: region.ethicDepositBonus #: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:151 msgid "<0>{0} from agrarian ethics deposit bonus." msgstr "Tarımcılık İlkeler'inden ek <0>{0} maden yatağı bonusu." #. placeholder {0}: sideBonus.countryAlliesBonusPercent #: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:75 msgid "<0>{0} from alliance with <1/>" msgstr "<1/> ile ittifaktan <0>{0}" #. placeholder {0}: region.depositBonus #: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:141 msgid "<0>{0} from deposit resources." msgstr "Maden yataklarından <0>{0} ek bonus" #. placeholder {0}: sideBonus.allyEthicsBonusPercent #: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:242 msgid "<0>{0} from Diplomatic ethics (fighting for ally)" msgstr "Diplomatik İlkeler'den <0>{0} bonus" #. placeholder {0}: sideBonus.patrioticBonusPercent #: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:65 msgid "<0>{0} from fighting for your country" msgstr "Ülken için savaşırken ek <0>{0} bonus" #. placeholder {0}: region.ethicSpecializationBonus #: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:131 msgid "<0>{0} from industrialist ethics specialization bonus." msgstr "Sanayici İlkesi uzmanlık bonusundan ek <0>{0} bonus." #. placeholder {0}: sideBonus.enemyEthicsBonusPercent #: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:252 msgid "<0>{0} from Isolationist ethics (fighting enemy)" msgstr "İzolasyoncu İlke (düşmanla savaşma) bonusundan <0>{0}" #. placeholder {0}: sideBonus.militarismBonusPercent #: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:222 msgid "<0>{0} from Militarist ethics (attacking)" msgstr "Militarist İlke (saldırma) bonusundan <0>{0}" #. placeholder {0}: sideBonus.countryOrderBonusPercent #: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:97 msgid "<0>{0} from orders of <1/>" msgstr "<1/>'ın emirlerinden <0>{0}" #. placeholder {0}: sideBonus.pacifismBonusPercent #: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:232 msgid "<0>{0} from Pacifist ethics (defending)" msgstr "Pasifist İlke (savunma) bonusundan <0>{0}" #. placeholder {0}: region.strategicBonus #: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:121 msgid "<0>{0} from strategic resources production bonus." msgstr "Tarımcı İlke kaynak yatağı bonusundan <0>{ethicDepositBonus}" #. placeholder {0}: gameConfig.battle.pointsToWinRound #: src/components/_common/RoundPoints.tsx:17 msgid "<0>{0} ground are required to win a round, points are gained every tick" msgstr "Bir tur kazanmak için <0>{0} zemin gerekli, puanlar her tikte kazanılır" #. placeholder {0}: -lawConfig.maintenanceCost #: src/components/_political/law/Law.tsx:99 msgid "<0>{0}/day" msgstr "<0>{0}/gün" #: src/components/_economy/company/CompanyProductionBonusTag.tsx:75 msgid "<0>{depositBonus} from deposit resources in <1/>." msgstr "<1/>'daki yatırım kaynaklarından <0>{depositBonus}." #: src/components/_economy/company/CompanyProductionBonusTag.tsx:86 msgid "<0>{ethicDepositBonus} from <1/> agrarian ethics deposit bonus." msgstr "Tarımcı İlke kaynak yatağı bonusundan <0>{ethicDepositBonus}" #: src/components/_economy/company/CompanyProductionBonusTag.tsx:64 msgid "<0>{ethicSpecializationBonus} from <1/> industrialist ethics specialization bonus." msgstr "Sanayici İlke uzmanlık bonusundan <0>{ethicSpecializationBonus}" #: src/components/_economy/company/CompanyProductionBonusTag.tsx:53 msgid "<0>{strategicBonus} from <1/> strategic resources production bonus." msgstr "<1/> stratejik kaynaklar üretim bonusundan <0>{strategicBonus}." #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:399 #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:448 msgid "<0>#{key} resource of each type = <1>{value}" msgstr "Her türden <0>#{key} kaynak = <1>{value}" #: src/components/_user/user/UserTooltip.tsx:122 msgid "<0>Buff ends <1/>" msgstr "<0>Buff bitiyor <1/>" #: src/components/_user/user/UserTooltip.tsx:131 msgid "<0>Debuff ends <1/>" msgstr "<0>Debuff bitiyor <1/>" #: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:100 msgid "<0>Emotes in chat" msgstr "Sohbette <0>ifadeler" #. placeholder {0}: 1 #. placeholder {1}: worker.fidelity #. placeholder {2}: 10 #: src/components/_user/worker/WorkerItem.tsx:112 msgid "<0>Everyday passed working for same employer, the fidelity bonus increases by <1>{0}.<2>It increase by <3>{1} the production bonus until <4>{2}.<5>This bonus is applied after work. So it is not counted in wage." msgstr "<0>Aynı işveren için her geçen gün çalışıldığında, sadakat bonusu <1>{0} artar.<2>Üretim bonusunu <4>{2} kadar <3>{1} artırır.<5>Bu bonus çalışmadan sonra uygulanır, bu yüzden maaşa dahil edilmez." #: src/components/_economy/company/CompanyProduce.tsx:81 msgid "<0>Filled with <1>Production Points by employees working and from the automated engine.<2>Only the company owner can spend it to produce items." msgstr "<0>Çalışan işçiler ve otomatik motordan <1>Üretim Puanları ile doldurulur.<2>Sadece şirket sahibi eşya üretmek için harcayabilir." #. placeholder {0}: gameConfig?.unrest.contributionCost #. placeholder {1}: gameConfig?.unrest.contributionCost #. placeholder {2}: gameConfig?.unrest.contributionValue #. placeholder {3}: gameConfig?.unrest.decayPercentMin #. placeholder {4}: gameConfig?.unrest.decayPercentMax #. placeholder {5}: gameConfig?.unrest.battleCooldownHours #. placeholder {6}: gameConfig?.unrest.bordersOpenDays #. placeholder {7}: gameConfig?.unrest.contributionCooldownAfterRevolutionHours #: src/components/_political/unrest/UnrestBar.tsx:25 msgid "<0>Unrest represents internal tension in the country.<1/><2/>Citizens can contribute by spending <3>{0} or <4>{1} to add <5>{2} to the bar. Unrest decays daily by <6>{3}-{4}%.<7/><8/>When the bar is full, any party can vote via motion to start a <9>Civil war (cost: <10>development × 10, cooldown: {5}h). The battle takes place in the capital region, and <11>only citizens can fight.<12/><13/>If revolutionaries win:<14/>- Government is impeached<15/>- Borders are opened for {6} days<16/>- Presidential elections begin<17/><18/>After a revolution, contributions are disabled for {7}h." msgstr "<0>Huzursuzluk, ülkedeki iç gerilimi temsil eder.<1/><2/>Vatandaşlar, çubuğa <5>{2} eklemek için <3>{0} veya <4>{1} harcayarak katkıda bulunabilir. Huzursuzluk günlük olarak <6>{3}-{4}% oranında azalır.<7/><8/>Çubuk dolduğunda, herhangi bir parti önergeyle <9>İç Savaş başlatılması yönünde oylama yapabilir (maliyet: <10>gelişim × 10, bekleme süresi: {5}h). Savaş başkent bölgesinde gerçekleşir ve <11>sadece vatandaşlar savaşabilir.<12/><13/>Eğer devrimciler kazanırsa:<14/>- Hükümet görevden alınır<15/>- Sınırlar {6} gün boyunca açılır<16/>- Başkanlık seçimleri başlatılır<17/><18/>Bir devrimden sonra, katkılar {7}h süreyle devre dışı bırakılır." #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:86 msgid "1 legendary down, 5 more to go for a full stuff, keep gambling!" msgstr "1 efsanevi tamam, tam set için 5 tane daha, kasa açmaya devam!" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:137 msgid "1★ Admiral" msgstr "1★ Amiral" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:112 msgid "1★ Brigadier" msgstr "1★ Tuğgeneral" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:27 msgid "1★ Cadet" msgstr "1★ Harbiyeli" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:92 msgid "1★ Captain" msgstr "1★ Yüzbaşı" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:72 msgid "1★ Chief" msgstr "1★ Şef" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:107 msgid "1★ Colonel" msgstr "1★ Albay" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:117 msgid "1★ Commodore" msgstr "1★ Komodor" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:47 msgid "1★ Corporal" msgstr "1★ Onbaşı" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:82 msgid "1★ Ensign" msgstr "1★ Teğmen" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:149 msgid "1★ General" msgstr "1★ General" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:12 msgid "1★ Initiate" msgstr "1★ Acemi" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:87 msgid "1★ Lieutenant" msgstr "1★ Üsteğmen" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:102 msgid "1★ Lt. Colonel" msgstr "1★ Yarbay" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:142 msgid "1★ Lt. General" msgstr "1★ Korgeneral" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:97 msgid "1★ Major" msgstr "1★ Binbaşı" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:122 msgid "1★ Marshal" msgstr "1★ Mareşal" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:62 msgid "1★ Operative" msgstr "1★ Operatif" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:67 msgid "1★ Petty Officer" msgstr "1★ Astsubay" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:32 msgid "1★ Private" msgstr "1★ Er" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:127 msgid "1★ Rear Admiral" msgstr "1★ Tuğamiral" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:22 msgid "1★ Recruit" msgstr "1★ Asker Adayı" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:52 msgid "1★ Sergeant" msgstr "1★ Çavuş" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:42 msgid "1★ Specialist" msgstr "1★ Uzman" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:17 msgid "1★ Trainee" msgstr "1★ Stajyer" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:37 msgid "1★ Trooper" msgstr "1★ Asker" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:57 msgid "1★ Vanguard" msgstr "1★ Öncü" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:132 msgid "1★ Vice Admiral" msgstr "1★ Koramiral" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:77 msgid "1★ Warrant Officer" msgstr "1★ Asteğmen" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:138 msgid "2★ Admiral" msgstr "2★ Amiral" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:113 msgid "2★ Brigadier" msgstr "2★ Tuğgeneral" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:28 msgid "2★ Cadet" msgstr "2★ Harbiyeli" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:93 msgid "2★ Captain" msgstr "2★ Yüzbaşı" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:73 msgid "2★ Chief" msgstr "2★ Şef" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:108 msgid "2★ Colonel" msgstr "2★ Albay" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:118 msgid "2★ Commodore" msgstr "2★ Komodor" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:48 msgid "2★ Corporal" msgstr "2★ Onbaşı" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:83 msgid "2★ Ensign" msgstr "2★ Teğmen" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:150 msgid "2★ General" msgstr "2★ General" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:13 msgid "2★ Initiate" msgstr "2★ Acemi" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:88 msgid "2★ Lieutenant" msgstr "2★ Üsteğmen" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:103 msgid "2★ Lt. Colonel" msgstr "2★ Yarbay" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:143 msgid "2★ Lt. General" msgstr "2★ Korgeneral" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:98 msgid "2★ Major" msgstr "2★ Binbaşı" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:123 msgid "2★ Marshal" msgstr "2★ Mareşal" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:63 msgid "2★ Operative" msgstr "2★ Operatif" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:68 msgid "2★ Petty Officer" msgstr "2★ Astsubay" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:33 msgid "2★ Private" msgstr "2★ Er" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:128 msgid "2★ Rear Admiral" msgstr "2★ Tuğamiral" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:23 msgid "2★ Recruit" msgstr "2★ Asker Adayı" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:53 msgid "2★ Sergeant" msgstr "2★ Çavuş" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:43 msgid "2★ Specialist" msgstr "2★ Uzman" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:18 msgid "2★ Trainee" msgstr "2★ Stajyer" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:38 msgid "2★ Trooper" msgstr "2★ Asker" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:58 msgid "2★ Vanguard" msgstr "2★ Öncü" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:133 msgid "2★ Vice Admiral" msgstr "2★ Koramiral" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:78 msgid "2★ Warrant Officer" msgstr "2★ Asteğmen" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:139 msgid "3★ Admiral" msgstr "3★ Amiral" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:114 msgid "3★ Brigadier" msgstr "3★ Tuğgeneral" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:29 msgid "3★ Cadet" msgstr "3★ Harbiyeli" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:94 msgid "3★ Captain" msgstr "3★ Yüzbaşı" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:74 msgid "3★ Chief" msgstr "3★ Şef" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:109 msgid "3★ Colonel" msgstr "3★ Albay" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:119 msgid "3★ Commodore" msgstr "3★ Komodor" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:49 msgid "3★ Corporal" msgstr "3★ Onbaşı" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:84 msgid "3★ Ensign" msgstr "3★ Teğmen" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:151 msgid "3★ General" msgstr "3★ General" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:14 msgid "3★ Initiate" msgstr "3★ Acemi" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:89 msgid "3★ Lieutenant" msgstr "3★ Üsteğmen" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:104 msgid "3★ Lt. Colonel" msgstr "3★ Yarbay" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:144 msgid "3★ Lt. General" msgstr "3★ Korgeneral" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:99 msgid "3★ Major" msgstr "3★ Binbaşı" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:124 msgid "3★ Marshal" msgstr "3★ Mareşal" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:64 msgid "3★ Operative" msgstr "3★ Operatif" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:69 msgid "3★ Petty Officer" msgstr "3★ Astsubay" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:34 msgid "3★ Private" msgstr "3★ Er" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:129 msgid "3★ Rear Admiral" msgstr "3★ Tuğamiral" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:24 msgid "3★ Recruit" msgstr "3★ Asker Adayı" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:54 msgid "3★ Sergeant" msgstr "3★ Çavuş" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:44 msgid "3★ Specialist" msgstr "3★ Uzman" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:19 msgid "3★ Trainee" msgstr "3★ Stajyer" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:39 msgid "3★ Trooper" msgstr "3★ Asker" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:59 msgid "3★ Vanguard" msgstr "3★ Öncü" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:134 msgid "3★ Vice Admiral" msgstr "3★ Koramiral" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:79 msgid "3★ Warrant Officer" msgstr "3★ Asteğmen" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:152 msgid "4★ General" msgstr "4★ General" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:145 msgid "4★ Lt. General" msgstr "4★ Korgeneral" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:153 msgid "5★ General" msgstr "5★ General" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:146 msgid "5★ Lt. General" msgstr "5★ Korgeneral" #: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:59 msgid "A <0>supporter badge" msgstr "<0>destekçi rozeti" #: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:64 msgid "A beautiful colored username that will make you very popular" msgstr "Hava atabilmeni sağlayacak renkli bir kullanıcı adı" #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:57 msgid "A deposit has been found in this region, it can be exploited by companies to produce raws." msgstr "Bu bölgede bir yatak bulundu, hammadde üretmek için şirketler tarafından işletilebilir." #. placeholder {0}: data.prize #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1543 msgid "A new giveaway for {0} cases has started! Join now!" msgstr "{0} tane kasa için yeni bir çekiliş başladı! Hemen katıl!" #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:94 msgid "A strategic resource has been found in this region, it gives its owner a production and development bonus." msgstr "Bu bölgede stratejik bir kaynak bulundu, sahibine üretim ve gelişim bonusu verir." #: src/components/_political/law/Law.tsx:170 #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotion.tsx:169 msgid "Abstain" msgstr "Çekimser" #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:126 msgid "Abusing this power to advantage another country will lead to a <0>ban." msgstr "Bu yetkinin başka bir ülkeye çıkar sağlamak amacıyla kullanılması <0>ban ile sonuçlanır." #: src/components/_political/law/Law.tsx:159 #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotion.tsx:158 #: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:86 msgid "Accept" msgstr "Kabul Et" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:222 msgid "Accept alliance" msgstr "İttifakı kabul et" #. placeholder {0}: gameConfig?.battle.allianceDamagesBonusPercent #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:229 msgid "Accept an alliance with <0/> increasing your citizens damages by <1>{0} when fighting for them by and reciprocally" msgstr "<0/> ile ittifakı kabul et, onlar için veya onlar senin için savaşırken karşılıklı olarak vatandaşlarının hasarını <1>{0} artırır." #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:287 msgid "Accept or reject a region buy offer" msgstr "Bölge satın alma teklifini kabul et veya reddet" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:74 msgid "Accept peace" msgstr "Barış yapmayı kabul et" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:75 msgid "Accept to make peace with the other country" msgstr "Başka bir ülkeyle barış yapmayı kabul et" #: src/components/_political/law/LawStatus.tsx:43 #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionStatus.tsx:52 msgid "Accepted" msgstr "Kabul Edildi" #: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:70 #: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:162 #: src/pages/country/[countryId]/account.tsx:36 #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:328 #: src/pages/user/[userId]/account.tsx:25 #: src/pages/user/[userId]/index.tsx:149 msgid "Account" msgstr "Hesap" #: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:69 msgid "Actions" msgstr "Eylemler" #: src/components/_military/battle/BattlesHeader.tsx:23 #: src/pages/events/index.tsx:94 msgid "Active" msgstr "Aktif" #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:206 msgid "Active battle" msgstr "Aktif savaş" #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:171 msgid "Active battles" msgstr "Aktif savaşlar" #: src/pages/country/[countryId]/citizens.tsx:35 msgid "Active Citizens" msgstr "Aktif Vatandaşlar" #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:212 msgid "Active construction" msgstr "Aktif inşaat" #: src/pages/war/[warId]/index.tsx:45 msgid "Active War" msgstr "Aktif Savaş" #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:281 msgid "Active wars" msgstr "Aktif savaşlar" #: src/components/_user/user/FamilyGroup.tsx:70 msgid "Add User" msgstr "Kullanıcı Ekle" #: src/components/_political/law/Law.tsx:87 #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotion.tsx:97 msgid "Additional cost" msgstr "Ek maliyet" #: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:227 #: src/components/_layout/MoreButtonNav.tsx:65 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:135 msgid "Admin Actions" msgstr "Admin Eylemleri" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1098 msgid "Admin notification" msgstr "Yönetici bildirimi" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:136 msgid "Admiral" msgstr "Amiral" #: src/utils/translations.tsx:183 msgid "Advanced Boots" msgstr "Geliştirilmiş Botlar" #: src/utils/translations.tsx:174 msgid "Advanced Chest" msgstr "Geliştirilmiş Göğüslük" #: src/utils/translations.tsx:192 msgid "Advanced Gloves" msgstr "Geliştirilmiş Eldivenler" #: src/utils/translations.tsx:165 msgid "Advanced Helmet" msgstr "Geliştirilmiş Kask" #: src/utils/translations.tsx:201 msgid "Advanced Pants" msgstr "Geliştirilmiş Pantolon" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:297 #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:314 msgid "Agrarian" msgstr "Tarımcılık" #: src/components/_economy/itemOffer/ItemOfferList.tsx:92 #: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:132 #: src/components/_military/battle/EndedBattlesList.tsx:78 msgid "All" msgstr "Tümü" #: src/components/_social/ArticleList.tsx:119 msgid "All categories" msgstr "Tüm kategoriler" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:211 msgid "All citizenship requests are accepted automatically." msgstr "Tüm vatandaşlık başvuruları otomatik olarak kabul edilecek." #. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.industrialism['-1'].depositBonus) #. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.industrialism['-2'].depositBonus) #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:280 #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:301 msgid "All coca, grain, livestock and fish deposits in your borders give <0>+{0} more production bonus." msgstr "Sınırlarınız içindeki tüm koka, tahıl, hayvancılık ve balık kaynak yatakları <0>+{0} ek üretim bonusu sağlar." #. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.industrialism[1].specializationBonus) #. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.industrialism[2].specializationBonus) #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:323 #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:337 msgid "All companies in your borders get <0>+{0} bonus towards ammo or construction specialization good." msgstr "Sınırlarınız içindeki tüm şirketler, mühimmat veya inşaat uzmanlık ürünü için <0>+{0} bonus kazanır." #: src/components/_political/event/EventList.tsx:134 msgid "All event types" msgstr "Tüm olay türleri" #: src/components/_social/ArticleList.tsx:109 msgid "All languages" msgstr "Tüm diller" #. placeholder {0}: ethicsBonuses.imperialism[2].lawCostMultiplier #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:263 msgid "All law enactment costs are multiplied by {0}." msgstr "Tüm yasama maliyetleri {0} ile çarpılır." #: src/pages/party/[partyId]/index.tsx:112 msgid "All Parties" msgstr "Partilerin Hepsi" #: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:300 msgid "All skins owned" msgstr "Bütün görünümlere sahip" #: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:70 msgid "All types" msgstr "Tüm türler" #: src/components/_political/event/EventList.tsx:75 msgid "Alliance broken" msgstr "İttifak bozuldu" #: src/components/_political/event/EventList.tsx:74 msgid "Alliance formed" msgstr "İttifak kuruldu" #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:196 msgid "Alliances" msgstr "İttifaklar" #: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:99 #: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:153 msgid "Allies" msgstr "Müttefikler" #: src/components/_economy/workOffer/WageInfoAlert.tsx:48 msgid "Allowed wage range:" msgstr "İzin verilen maaş aralığı:" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:73 msgid "Almost feels like cheating" msgstr "Hile hurda yok, değilmi?" #: src/components/_layout/LoadingScreenContent.tsx:36 msgid "Almost ready..." msgstr "Neredeyse hazır..." #: src/components/_user/UserEquipments.tsx:116 #: src/utils/translations.tsx:35 msgid "Ammo" msgstr "Mermi" #: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:229 #: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:230 msgid "Amount" msgstr "Miktar" #: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:110 msgid "Amount of <0>Production Points that can be stored inside the company before production stops." msgstr "Üretim durmadan önce şirket içinde saklanabilecek <0>Üretim Puanı miktarı." #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:175 msgid "Amount of <0>Workers you can manage. And daily hire limit." msgstr "Yönetebileceğiniz <0>İşçi sayısı. Ve günlük işe alım limiti." #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:107 msgid "Amount of companies you can own" msgstr "Sahip olabileceğin şirket sayısı" #: src/components/_user/auth/LoginFormModal.tsx:101 msgid "An email with the verification code has been sent to {email}" msgstr "Doğrulama kodunu içeren bir e-posta {email} adresine gönderildi" #: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:92 msgid "Animated <0>GIF as avatar" msgstr "Animasyonlu avatar <0>GIF" #: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:40 msgid "API token created" msgstr "API tokenı oluşturuldu" #: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:65 msgid "API token regenerated" msgstr "API tokenı yeniden oluşturuldu" #: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:56 msgid "API token revoked" msgstr "API Token'ı iptal edildi" #: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:77 msgid "API Tokens" msgstr "API Token'ları" #: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:101 msgid "API tokens allow external applications to access the API on your behalf. Use the token in the <0>X-API-Key header. Each token has a rate limit of 200 requests per minute." msgstr "API jetonları harici uygulamaların sizin adınıza API'ye erişmesine izin verir. Jetonu <0>X-API-Key başlığında kullanın. Her jetonun dakikada 200 istek limiti vardır." #: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:316 msgid "App pattern" msgstr "Uygulama deseni" #: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:76 msgid "Application fee" msgstr "Başvuru ücreti" #: src/components/_political/citizenshipApplication/CitizenshipApplicationForm.tsx:62 #: src/pages/country/[countryId]/citizenship.tsx:44 msgid "Apply" msgstr "Başvur" #: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:102 msgid "Are you sure you want to fire this worker?" msgstr "Bu işçiyi kovmak istediğinizden emin misiniz?" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:350 msgid "Are you sure you want to give the \"Bug finder\" badge to {username}?" msgstr "\"{username}\" kullanıcısına \"Hata bulucu\" rozeti vermek istediğinizden emin misiniz?" #: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:93 msgid "Are you sure you want to leave the congress?" msgstr "Meclisten ayrılmak istediğinizden emin misiniz?" #: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:78 msgid "Are you sure you want to leave the government?" msgstr "Hükümetten ayrılmak istediğinizden emin misiniz?" #: src/pages/market/index.tsx:170 msgid "Are you sure you want to remove all buy orders?" msgstr "Tüm alış emirlerini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" #: src/pages/market/index.tsx:230 msgid "Are you sure you want to remove all sell orders?" msgstr "Tüm satış emirlerini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" #: src/components/_user/mission/MissionItem.tsx:114 msgid "Are you sure you want to reroll this mission? Your current progress will be lost." msgstr "Bu görevi yenilemek istediğinizden emin misiniz? Mevcut ilerlemeniz kaybolacak." #. placeholder {0}: token.name #: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:218 msgid "Are you sure you want to revoke \"{0}\"? This action cannot be undone." msgstr "\"{0}\" jetonunu iptal etmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz." #: src/components/_other/tour/TutorialStep.tsx:175 msgid "Are you sure you want to skip this tutorial?" msgstr "Bu eğitimi atlamak istediğinizden emin misiniz?" #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:69 #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:70 msgid "Armor" msgstr "Zırh" #: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:196 msgid "Article ID" msgstr "Makale ID" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:899 msgid "Article liked" msgstr "Makale beğenildi" #: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:80 msgid "Article Tip" msgstr "Makale Bahşişi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:929 msgid "Article tipped" msgstr "Makaleye bahşiş verildi" #: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:202 #: src/pages/user/[userId]/index.tsx:199 msgid "Articles" msgstr "Makaleler" #: src/pages/user/[userId]/articles.tsx:25 msgid "Articles by <0/>" msgstr "<0/>'ın Makaleleri" #: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingList.tsx:253 msgid "At end of battle/rounds, <0>Top 30% of the ranking, get <1>Loot chance to get cases depending on total <2>Damages of the side. " msgstr "Savaş/tur sonunda, sıralamanın <0>ilk %30'u, tarafın toplam <2>Hasarına bağlı olarak kasa almak için <1>Ganimet şansı kazanır. " #: src/components/_military/hit/BattleLootChanceCard.tsx:41 msgid "At every hit, increases your chance to loot a case when the battle ends. You can stack cases." msgstr "Her vuruşta, savaş bittiğinde kasa yağmalama şansını artırır. Kasaları biriktirebilirsin." #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:8 msgid "At least you tried" msgstr "En azından denedin" #: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:473 msgid "At the end of the timer <0>{actualTickPoints} will be assigned to the side with the most damages." msgstr "Süre sonunda <0>{actualTickPoints} en çok hasarı veren tarafa atanacak." #: src/components/_military/hit/HitButton.tsx:285 #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:42 #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:43 msgid "Attack" msgstr "Saldırı" #: src/components/_military/war/WarComparison.tsx:41 msgid "Attacker" msgstr "Saldıran" #: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:165 msgid "Attackers" msgstr "Saldıranlar" #: src/pages/country/[countryId]/citizenship.tsx:47 msgid "Auto approval" msgstr "Otomatik onay" #: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:89 msgid "Auto-generates <0>Production Points over time, without the need to work." msgstr "Çalışmaya gerek kalmadan zamanla otomatik olarak <0>Üretim Puanı oluşturur." #: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:87 msgid "Automated engine" msgstr "Otomatik motor" #: src/components/_economy/work/WorkChart.tsx:234 msgid "Automated Engine" msgstr "Otomatik Motor" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:153 msgid "Avatar removed" msgstr "Avatar kaldırıldı" #: src/components/_user/referral/ReferralList.tsx:110 msgid "Badge won" msgstr "Rozet kazanıldı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:106 msgid "Badge Won" msgstr "Rozet Kazanıldı" #: src/pages/user/[userId]/index.tsx:127 msgid "Badges" msgstr "Rozetler" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:352 msgid "Balanced" msgstr "Dengeli" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:353 msgid "Balanced - No modifiers" msgstr "Dengeli - Değiştirici yok" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:275 msgid "Ban user" msgstr "Kullanıcıyı yasakla" #: src/components/_political/event/EventList.tsx:73 msgid "Bankruptcy" msgstr "İflas" #: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:397 msgid "Banned" msgstr "Yasaklandı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1623 msgid "Banner Accepted!" msgstr "Banner'ın Kabul Edildi!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1592 msgid "Banner gift received" msgstr "Banner hediyesi alındı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1561 msgid "Banner gift sent" msgstr "Banner hediyesi gönderildi" #: src/components/_other/shop/ShopHeader.tsx:36 msgid "Banners" msgstr "Bannerlar" #: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:180 #: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:221 msgid "Bans" msgstr "Yasaklamalar" #: src/utils/translations.tsx:181 msgid "Basic Boots" msgstr "Basit Botlar" #: src/utils/translations.tsx:172 msgid "Basic Chest" msgstr "Basit Göğüslük" #: src/utils/translations.tsx:190 msgid "Basic Gloves" msgstr "Basit Eldiven" #: src/utils/translations.tsx:163 msgid "Basic Helmet" msgstr "Basit Kask" #: src/utils/translations.tsx:199 msgid "Basic Pants" msgstr "Basit Pantolon" #: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:84 #: src/components/_military/war/WarHeader.tsx:56 msgid "Battle" msgstr "Savaş" #: src/components/_political/event/EventList.tsx:65 #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:814 msgid "Battle ended" msgstr "Savaş sona erdi" #: src/components/_political/event/EventList.tsx:64 msgid "Battle opened" msgstr "Savaş açıldı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1352 msgid "Battle Ranking Reward" msgstr "Savaş Sıralama Ödülü" #: src/components/_layout/LayoutMenu.tsx:152 #: src/components/_military/battle/BattlesHeader.tsx:19 #: src/components/_military/war/WarHeader.tsx:83 #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:132 #: src/pages/war/[warId]/index.tsx:75 msgid "Battles" msgstr "Savaşlar" #: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:253 msgid "Battles on layout" msgstr "Düzendeki savaşlar" #: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:246 msgid "Battles on map" msgstr "Haritadaki savaşlar" #: src/components/_military/war/WarItem.tsx:46 #: src/components/_military/war/WarItem.tsx:80 msgid "Battles won" msgstr "Kazanılan savaşlar" #: src/components/_military/war/WarComparison.tsx:66 msgid "Battles Won" msgstr "Kazanılan Savaşlar" #: src/components/_political/election/CandidateFormModal.tsx:55 msgid "Become a Candidate" msgstr "Aday Ol" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:37 msgid "Better than nothing, right?" msgstr "Hiç yoktan iyidir, değil mi?" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:258 msgid "Block (hide content)" msgstr "Engelle (içeriği gizle)" #: src/components/_military/battle/BattleDamageBonuses.tsx:54 #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:187 msgid "Bonus damages" msgstr "Bonus hasar" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:114 msgid "Boost your production!" msgstr "Üretimini artır!" #: src/components/_user/UserEquipments.tsx:180 #: src/utils/translations.tsx:180 msgid "Boots" msgstr "Botlar" #: src/utils/translations.tsx:31 msgid "Bread" msgstr "Ekmek" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:244 msgid "Break alliance" msgstr "İttifakı boz" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:245 msgid "Break an alliance with another country" msgstr "Başka bir ülkeyle ittifakı boz" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:250 msgid "Break the alliance with <0/>" msgstr "<0/> ile ittifakı boz" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:111 msgid "Brigadier" msgstr "Tuğgeneral" #: src/components/_other/shop/SkinCollectionModal.tsx:103 msgid "Browse Packs" msgstr "Paketlere Göz Atın" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:856 msgid "Buff ended" msgstr "Buff sona erdi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:837 msgid "Buff started" msgstr "Buff başladı" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:138 msgid "Bug Finder badge given" msgstr "Hata Bulucu rozeti verildi" #: src/components/_economy/company/CompanyList.tsx:156 msgid "Build a company" msgstr "Şirket kur" #: src/components/_military/mu/MuList.tsx:84 msgid "Build a military unit" msgstr "Askeri birlik kur" #: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:139 msgid "Build the military unit" msgstr "Askeri birliği kur" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:166 msgid "Buy for <0>{count} money on market" msgstr "Pazarda <0>{count} sikkeye satın al" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:164 msgid "Buy Items" msgstr "Eşya Satın Al" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:742 msgid "Buy order match!" msgstr "Alım siparişin eşleşti!" #: src/pages/market/index.tsx:135 msgid "Buy orders" msgstr "Alım siparişleri" #. placeholder {0}: worker.fidelity ?? 0 #: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:56 msgid "By rejecting the wage reduction, you will leave the company and lose your fidelity bonus of +{0}%." msgstr "Maaş indirimini reddederek şirketten ayrılacak ve +{0}% sadakat bonusunuzu kaybedeceksiniz." #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:26 msgid "Cadet" msgstr "Harbiyeli" #: src/components/_political/election/CandidateFormModal.tsx:66 msgid "Campaign Article Link (optional)" msgstr "Kampanya Makale Linki (opsiyonel)" #: src/components/_political/election/CandidateFormModal.tsx:83 msgid "Cancel" msgstr "İptal Et" #: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:150 msgid "Cancel at any time" msgstr "İstediğin zaman iptal et" #: src/components/_political/election/CandidateFormModal.tsx:86 msgid "Candidate" msgstr "Aday" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:262 msgid "Cannot have a vice president or ministers." msgstr "Başkan yardımcısı veya bakan sahibi olamaz." #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:134 msgid "Cannot have allies." msgstr "Müttefiğe sahip olamaz." #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:181 msgid "Cannot have sworn enemies." msgstr "Baş düşman belirleyemez" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:291 msgid "Cannot pick a specialization good / no benefit from specialization." msgstr "Uzmanlaşacak emtia seçemez / uzmanlık işe yaramaz" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:91 msgid "Captain" msgstr "Yüzbaşı" #: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:244 msgid "CAPTCHA challenge expired. Please try again." msgstr "CAPTCHA süresi doldu. Lütfen tekrar deneyin." #: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:240 msgid "CAPTCHA challenge failed. Resetting..." msgstr "CAPTCHA başarısız. Sıfırlanıyor..." #: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:248 msgid "CAPTCHA timed out. Resetting..." msgstr "CAPTCHA zaman aşımına uğradı. Sıfırlanıyor..." #: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:72 msgid "CAPTCHA verification timed out. Resetting..." msgstr "CAPTCHA doğrulama zaman aşımına uğradı. Sıfırlanıyor..." #: src/utils/translations.tsx:94 msgid "Case" msgstr "Kasa" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:94 msgid "Cases contain random items. Click to open it!" msgstr "Kasalar rastgele eşyalar içerir. Açmak için tıkla!" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:89 msgid "Catapult" msgstr "Mancınık" #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:136 msgid "Chance to dodge all incoming damage when fighting in battles.<0/>Dodging also prevents equipment durability from being consumed." msgstr "Savaşlarda tüm gelen hasarı savuşturma şansı.<0/>Savuşturma ayrıca ekipman dayanıklılığının tüketilmesini önler." #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:122 msgid "Chance to hit the target.<0/>Misses cannot crit, and deal half damage." msgstr "Hedefe vurma şansı.<0/>Kaçırılan vuruşlar kritik yapamaz ve yarı hasar verir." #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:55 msgid "Change a country tax" msgstr "Ülke vergisini değiştir" #: src/components/_economy/company/CompanyChangeItemFormModal.tsx:67 #: src/components/_economy/company/CompanyChangeItemFormModal.tsx:82 msgid "Change produced item" msgstr "Üretilen eşyayı değiştir" #: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:159 msgid "Change production" msgstr "Üretimi değiştir" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:54 msgid "Change tax" msgstr "Vergiyi değiştir" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:354 msgid "Change the country color scheme" msgstr "Ülke renk şemasını değiştir" #. placeholder {0}: law.data.scheme #. placeholder {1}: law.data.mapAccent #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:359 msgid "Change the country color scheme to <0>{0} with a <1>{1} map accent" msgstr "Ülke renk şemasını <1>{1} harita aksanıyla <0>{0} olarak değiştir" #. placeholder {0}: law.data.taxType #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:61 msgid "Change the tax of {0} to" msgstr "{0} vergisini şu şekilde değiştir" #: src/components/_other/ActionLogList.tsx:69 #~ msgid "Changed citizenship" #~ msgstr "Vatandaşlık değiştirildi" #: src/components/_other/ActionLogList.tsx:73 #~ msgid "Changed description" #~ msgstr "Açıklama değiştirildi" #: src/components/_other/ActionLogList.tsx:66 #~ msgid "Changed username" #~ msgstr "Kullanıcı adı değiştirildi" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:83 msgid "Check your loot!" msgstr "Ganimetini göz at!" #: src/components/_user/UserEquipments.tsx:146 #: src/utils/translations.tsx:171 msgid "Chest" msgstr "Göğüslük" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:71 msgid "Chief" msgstr "Üst" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:159 msgid "Chief Commander" msgstr "Baş Komutan" #: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:124 msgid "Choose your country" msgstr "Ülkeni seç" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:146 msgid "Choose your side and click to deal <0>Damages! Keep hitting to help your team win." msgstr "Tarafını seç ve <0>Hasar vermek için tıkla! Takımının kazanmasına yardım etmek için vurmaya devam et." #: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:269 msgid "Citizen since <0><1/>" msgstr "<0><1/>'dan beri vatandaş" #: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:120 msgid "Citizens" msgstr "Vatandaşlar" #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:186 msgid "Citizens get a bonus when fighting for allies, or against the sworn enemy" msgstr "Vatandaşlar müttefikler için savaşırken veya baş düşmana karşı bonus alır" #. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.militarism[1].attackBattleBonus) #. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.militarism[2].attackBattleBonus) #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:86 #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:100 msgid "Citizens get an additional <0>{0} attacking battle bonus." msgstr "Vatandaşlar saldırırken ek <0>{0} bonus alır" #. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.isolationism['-1'].enemyBattleBonus) #. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.isolationism['-2'].enemyBattleBonus) #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:127 #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:142 msgid "Citizens get an additional <0>{0} battle bonus against sworn enemies." msgstr "Vatandaşlar baş düşmanlara karşı savaşırken ek <0>{0} bonus alır" #. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.isolationism[1].allyBattleBonus) #. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.isolationism[2].allyBattleBonus) #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:160 #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:174 msgid "Citizens get an additional <0>{0} battle bonus fighting for allies." msgstr "Vatandaşlar müttefikler için savaşırken ek <0>{0} bonus alır" #. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.militarism['-1'].defenseBattleBonus) #. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.militarism['-2'].defenseBattleBonus) #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:51 #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:68 msgid "Citizens get an additional <0>{0} defensive battle bonus." msgstr "Vatandaşlar ek <0>{0} savunma bonusu alır." #: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:107 msgid "Citizenship" msgstr "Vatandaşlık" #: src/pages/country/[countryId]/citizenship.tsx:72 msgid "Citizenship Applications" msgstr "Vatandaşlık Başvuruları" #: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:255 msgid "Civil war" msgstr "İç Savaş" #: src/components/_user/mission/MissionItem.tsx:234 #: src/components/_user/mission/MissionsFinishedProgress.tsx:128 msgid "Claim" msgstr "Talep Et" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:183 msgid "Claim your rewards!" msgstr "Ödüllerini al!" #: src/components/_user/mission/MissionItem.tsx:234 #: src/components/_user/mission/MissionsFinishedProgress.tsx:105 msgid "Claimed" msgstr "Talep Edildi" #: src/components/_political/country/CountrySelectV2.tsx:225 msgid "Clear selection" msgstr "Seçimi temizle" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:116 msgid "Click multiple times to increase this skill. Higher skills = more power!" msgstr "Bu beceriyi artırmak için birden fazla kez tıkla. Yüksek beceri = yüksek güç!" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:139 msgid "Click on a battle to see what's happening and join in." msgstr "Neler olduğunu görmek ve katılmak için bir savaşa tıkla." #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:213 msgid "Click on your country's conversation to chat with fellow citizens." msgstr "Memleketlilerinle sohbet etmek için ülkenin sohbet bölümüne tıkla." #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:67 msgid "Click to apply and start earning money right away." msgstr "Başvurmak ve hemen para kazanmaya başlamak için tıkla." #: src/components/_military/battle/BattleTimeline.tsx:57 msgid "Click to change round." msgstr "Turu değiştirmek için tıkla." #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:100 msgid "Click to reveal what's inside. You might get something valuable!" msgstr "İçinde ne olduğunu görmek için tıkla. Belki değerli bir şeyler kazandırabilir!" #: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:57 msgid "Click to select law" msgstr "Yasa tasarısı seçmek için tıkla" #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionTypeSelect.tsx:50 msgid "Click to select motion" msgstr "Önerge seçmek için tıkla" #: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:201 msgid "Climate" msgstr "İklim" #: ../__ui/src/components/Modal/Modal.tsx:254 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:106 msgid "Colonel" msgstr "Albay" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:198 msgid "Color scheme" msgstr "Renk şeması" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:155 msgid "Commander" msgstr "Komutan" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:116 msgid "Commodore" msgstr "Komodor" #: src/components/_layout/LayoutMenu.tsx:182 #: src/components/_user/user/MyAvatar.tsx:48 #: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:194 #: src/pages/companies.tsx:107 msgid "Companies" msgstr "Şirketler" #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:108 #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:109 msgid "Companies limit" msgstr "Şirket limiti" #: src/components/_economy/company/CompanyList.tsx:78 msgid "Companies limit reached" msgstr "Şirket limitine ulaşıldı" #: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:89 msgid "Company destroyed!" msgstr "Şirket yok edildi!" #: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:62 msgid "Company disabled" msgstr "Şirket devre dışı" #: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:116 msgid "Company disabled!" msgstr "Şirket devre dışı bırakıldı!" #: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:115 msgid "Company enabled!" msgstr "Şirket etkinleştirildi!" #: src/components/_economy/company/MoveCompanyForm.tsx:54 msgid "Company moved" msgstr "Şirket taşındı" #: src/components/_economy/company/CompanyProduce.tsx:79 msgid "Company production storage" msgstr "Şirket üretim deposu" #: src/components/_economy/company/CompanyRenameFormModal.tsx:44 msgid "Company renamed!" msgstr "Şirket yeniden adlandırıldı!" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:194 msgid "Complete missions daily to earn XP and level up faster. Click to claim!" msgstr "XP kazanmak ve daha hızlı seviye atlamak için günlük görevleri tamamla. Talep etmek için tıkla!" #: src/utils/translations.tsx:29 msgid "Concrete" msgstr "Beton" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:41 msgid "Congrats" msgstr "Tebrikler" #. placeholder {0}: data.level #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:423 msgid "Congratulations, you leveled up to level {0}!" msgstr "Tebrikler, {0}. seviyeye ulaştın!" #. placeholder {0}: data.countryName #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:212 msgid "Congratulations! You have been elected as the new congress member of {0}" msgstr "Tebrikler! {0}'ın yeni meclis üyesi olarak seçildin" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:316 msgid "Congratulations! You have been elected as the new leader of <0/>" msgstr "Tebrikler! <0/> partisinin yeni lideri olarak seçildiniz" #. placeholder {0}: data.countryName #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:207 msgid "Congratulations! You have been elected as the new president of {0}" msgstr "Tebrikler! {0}'ın yeni başkanı olarak seçildin" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:321 msgid "Congratulations! You have been elected to the council of <0/>" msgstr "Tebrikler! <0/> partisinin konseyine seçildiniz" #. placeholder {0}: militaryRankingConfig[data.rank].percentDamages #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1331 msgid "Congratulations! You have been promoted to <0/> with an attack bonus of <1>{0}" msgstr "Tebrikler! <1>{0} saldırı bonusuyla <0/> rütbesine terfi ettin" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1527 msgid "Congratulations! You won the giveaway and received cases!" msgstr "Tebrikler! Çekilişi kazandın, kasalar artık senin!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:365 #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1204 msgid "Congratulations! Your application to <0/> has been accepted" msgstr "Tebrikler! <0/> başvurun kabul edildi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1406 msgid "Congratulations! Your team <0/> won the tournament <1/>!" msgstr "Tebrikler! Takımın <0/> <1/> turnuvasını kazandı!" #: src/components/_political/election/election.frontConfig.tsx:28 msgid "Congress election" msgstr "Meclis seçimi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:142 msgid "Congress election candidacy is now open in <0/>" msgstr "<0/>'da meclis seçimi adaylığı açıldı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:133 msgid "Congress election candidate open" msgstr "Meclis seçimine aday olma başladı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:183 msgid "Congress election ended" msgstr "Meclis seçimi sona erdi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:192 msgid "Congress election has ended in <0/>. Check the results!" msgstr "<0/>'da meclis seçimi sona erdi. Sonuçları kontrol et!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:158 msgid "Congress election vote open" msgstr "Meclis seçiminde oy kullanma başladı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:167 msgid "Congress election voting is now open in <0/>" msgstr "<0/>'da meclis seçimi oylaması açıldı" #: src/pages/country/[countryId]/elections.tsx:65 msgid "Congress elections" msgstr "Meclis seçimleri" #. placeholder {0}: ethicsBonuses.imperialism['-2'].minCongressSeats #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:204 msgid "Congress has a minimum of <0>{0} seats." msgstr "Kongre minimum <0>{0} seats üyeye sahip" #: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:64 msgid "Congress members" msgstr "Meclis üyeleri" #: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:300 msgid "Connect with Discord" msgstr "Discord ile bağlan" #: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:287 msgid "Connect with email" msgstr "E-posta ile bağlan" #: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:127 msgid "Connection" msgstr "Bağlantı" #: src/pages/country/[countryId]/regions.tsx:43 msgid "Conquered regions" msgstr "Fethedilen bölgeler" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:69 msgid "Consider giving it to your local moderator" msgstr "Yerel moderatörüne vermeyi düşün." #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:643 msgid "Construction started" msgstr "İnşaat başladı" #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:76 msgid "Consumed when fighting in battles" msgstr "Savaşlarda dövüşürken tüketilir" #. placeholder {0}: staticGameConfig.items.cocain.flatStats?.buffDurationHours #. placeholder {1}: staticGameConfig.items.cocain.flatStats?.debuffDurationHours #: src/utils/translations.tsx:101 msgid "Consuming it increases your <0>Attack during {0}h.<1/> Then decrease the same amount during {1}h" msgstr "Tüketmek {0}s boyunca <0>Saldırı gücünü artırır.<1/> Sonra {1}s boyunca aynı miktarda azalır" #: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:260 msgid "Contextual borders" msgstr "Bağlamsal sınırlar" #: src/utils/translations.tsx:39 msgid "Cooked Fish" msgstr "Pişmiş Balık" #: src/components/_political/law/Law.tsx:108 #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotion.tsx:106 msgid "Cool down" msgstr "Bekleme süresi" #: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:90 msgid "Copied to clipboard" msgstr "Panoya kopyalandı" #: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:112 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:125 msgid "Copy this token now. You won't be able to see it again! Use it in the <0>X-API-Key header." msgstr "Bu jetonu şimdi kopyalayın. Tekrar göremeyeceksiniz! <0>X-API-Key başlığında kullanın." #: src/pages/country/[countryId]/regions.tsx:28 msgid "Core regions" msgstr "Merkez bölgeler" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:46 msgid "Corporal" msgstr "Onbaşı" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:178 msgid "Cost" msgstr "Maliyet" #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionFormModal.tsx:110 msgid "Council member to remove" msgstr "Görevden alınacak meclis üyesi" #: src/components/_layout/LoadingScreenContent.tsx:19 msgid "countries" msgstr "ülkeler" #: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:95 msgid "Countries" msgstr "Ülkeler" #: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:295 #: src/components/_layout/MoreButtonNav.tsx:131 #: src/components/_military/tournament/TournamentRegisterButton.tsx:133 #: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:50 msgid "Country" msgstr "Ülke" #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:442 msgid "Country development income bonus" msgstr "Ülke kalkınma gelir bonusu" #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:393 msgid "Country production bonus" msgstr "Ülke üretim bonusu" #: src/pages/country/[countryId]/wars.tsx:29 msgid "Country wars" msgstr "Ülke savaşları" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:184 #: src/pages/user/[userId]/inventory.tsx:40 msgid "Craft" msgstr "Üret" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:186 msgid "Craft <0>{count} items" msgstr "<0>{count} eşya üret" #: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:82 msgid "Craft Item" msgstr "Eşya Üret" #: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:264 msgid "Create" msgstr "Oluştur" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:342 msgid "Create a Company" msgstr "Şirket Kur" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:343 msgid "Create a new company" msgstr "Yeni şirket kur" #: src/components/_political/party/PartyFormModal.tsx:80 #: src/components/_political/party/PartyList.tsx:88 msgid "Create a party" msgstr "Bir parti kur" #: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:240 msgid "Create API Token" msgstr "API Token'i Oluştur" #: src/components/_political/party/PartyFormModal.tsx:130 msgid "Create party" msgstr "Parti kur" #: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:113 msgid "Create Token" msgstr "Token Oluştur" #: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:187 msgid "Created:" msgstr "Oluşturuldu:" #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:49 #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:50 msgid "Crit. chance" msgstr "Kritik şansı" #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:61 #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:62 msgid "Crit. damages" msgstr "Kritik hasar" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:258 msgid "Critical Hit" msgstr "Kritik Vuruş" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:86 msgid "Crossbow" msgstr "Arbalet" #: src/pages/user/[userId]/index.tsx:162 msgid "Current Military Unit" msgstr "Şuanki Askeri Birlik" #: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:492 msgid "Current tick:" msgstr "Mevcut tik:" #: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:482 msgid "Current total:" msgstr "Mevcut toplam:" #: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:82 msgid "Custom username font" msgstr "Kullanıcı adı için değiştirilebilir yazı tipi" #: src/components/_user/mission/MissionsList.tsx:180 msgid "Daily" msgstr "Günlük" #: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:170 msgid "Daily maintenance" msgstr "Günlük bakım ücreti" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1636 msgid "Daily Missions Reset" msgstr "Günlük Görevler Sıfırlandı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:436 msgid "Daily XP available!" msgstr "Günlük XP mevcut!" #: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:112 msgid "Damage ranking" msgstr "Hasar sıralaması" #: src/components/_military/war/WarComparison.tsx:90 msgid "Damages" msgstr "Hasar" #: src/components/_military/hit/HitButton.tsx:240 msgid "Damages you did for this side in this round" msgstr "Bu turda bu taraf için verdiğin hasar" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:17 msgid "Damn looks good" msgstr "Güzel duruyor ha" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:67 msgid "Damn you lucky" msgstr "Çok şanslısın" #: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:83 msgid "Danger zone" msgstr "Tehlikeli bölge" #: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:250 msgid "Dark" msgstr "Koyu" #: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:283 msgid "Dark map" msgstr "Koyu harita modu" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:120 msgid "Deal <0>{count} for allies or your country" msgstr "Müttefikler veya ülken için <0>{count} hasar ver" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:100 msgid "Deal <0>{count} in battles" msgstr "Savaşlarda <0>{count} hasar ver" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:110 msgid "Deal <0>{count} on country/mu orders" msgstr "Ülke/AB emirlerinde <0>{count} hasar ver" #: src/components/_user/user/MilitaryRanksInfoModal.tsx:88 msgid "Deal damage in battles to increase your military rank and unlock attack bonuses." msgstr "Askeri rütbenizi artırmak ve saldırı bonusları açmak için savaşlarda hasar verin." #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:98 msgid "Deal Damages" msgstr "Hasar Ver" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:118 msgid "Deal Damages for Allies or Country" msgstr "Müttefiklerin veya Ülken için Hasar Ver" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:108 msgid "Deal Damages on Orders" msgstr "Verilen Emirlerde Hasar Ver" #: src/utils/translations.tsx:55 msgid "Deals a fucking big lot of damages" msgstr "Çok çok fazla hasar verir oha amk" #: src/utils/translations.tsx:54 msgid "Deals a lot of damages" msgstr "Çok fazla hasar verir" #: src/utils/translations.tsx:51 msgid "Deals damages" msgstr "Hasar verir" #: src/utils/translations.tsx:53 msgid "Deals more damages" msgstr "Daha fazla hasar verir" #: src/utils/translations.tsx:52 msgid "Deals some damages" msgstr "Birazcık hasar verir" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:870 msgid "Debuff ended" msgstr "Debuff sona erdi" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:91 msgid "Declare war" msgstr "Savaş ilan et" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:97 msgid "Declare war to <0/>" msgstr "<0/>'a savaş ilan et" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:92 msgid "Declare war to another country" msgstr "Başka bir ülkeye savaş ilan et" #: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:94 msgid "Decline & Leave" msgstr "Reddet Ve Ayrıl" #: src/components/_military/hit/HitButton.tsx:286 msgid "Defend" msgstr "Savun" #: src/components/_military/war/WarComparison.tsx:49 msgid "Defender" msgstr "Savunan" #: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:157 msgid "Defenders" msgstr "Savunanlar" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:171 msgid "Define <0/> as an enemy, increasing damages when fighting against them" msgstr "<0/>'ı düşman olarak tanımla, onlara karşı savaşırken hasarı artır" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:165 msgid "Define a country as an enemy to get bonus against" msgstr "Karşısında ek bonus almak için bir ülkeyi baş düşman olarak belirle" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:164 msgid "Define a sworn enemy" msgstr "Baş düşmanı belirle" #: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:86 msgid "Delete account" msgstr "Hesabı sil" #: src/pages/index.tsx:159 msgid "Delete your account" msgstr "Hesabını sil" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1258 msgid "Demoted from Commander" msgstr "Komutanlıktan Düşürüldü" #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:60 msgid "Deposit" msgstr "Yatak" #: src/components/_political/event/EventList.tsx:71 msgid "Deposit depleted" msgstr "Yataklar tükendi" #: src/components/_political/event/EventList.tsx:70 msgid "Deposit discovered" msgstr "Yatak keşfedildi" #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:56 msgid "Deposit resource" msgstr "Yatak kaynağı" #: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:162 msgid "Deposit resources" msgstr "Kaynak yatakları" #: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:103 msgid "Deposit will be depleted in" msgstr "Maden yatağı tükenecek" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:344 msgid "Deposits cannot spawn within your borders." msgstr "Sınırlarınız içinde maden yatakları oluşamaz." #: src/components/_political/party/PartyDescriptionModal.tsx:59 #: src/components/_political/party/PartyFormModal.tsx:103 msgid "Describe your party's goals and values" msgstr "Partinizin hedeflerini ve değerlerini açıklayın" #: src/components/_political/party/PartyDescriptionModal.tsx:58 #: src/components/_political/party/PartyFormModal.tsx:104 #: src/pages/party/[partyId]/index.tsx:41 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:167 msgid "Description removed" msgstr "Açıklama kaldırıldı" #: src/components/_political/party/PartyDescriptionModal.tsx:34 msgid "Description updated!" msgstr "Açıklama güncellendi!" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:330 msgid "Destroy item from inventory" msgstr "Envanterden eşya yok et" #: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:233 msgid "Destruct" msgstr "İmha Et" #: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:149 msgid "Development" msgstr "Gelişim" #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:192 msgid "Diplomacy" msgstr "Diplomasi" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:156 #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:184 msgid "Diplomatic" msgstr "Diplomatik" #: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:189 msgid "Disable company" msgstr "Şirketi devre dışı bırak" #: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:290 msgid "Disable transparency" msgstr "Saydamlığı devre dışı bırak" #: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:81 msgid "Disabled" msgstr "Devre Dışı" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:174 #: src/pages/user/[userId]/inventory.tsx:49 msgid "Dismantle" msgstr "Parçala" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:176 msgid "Dismantle <0>{count} items" msgstr "<0>{count} eşya parçala" #: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:85 msgid "Dismantle Item" msgstr "Eşyayı Parçala" #: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:153 msgid "Dismiss" msgstr "Kapat" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:10 msgid "Do you even know what luck is?" msgstr "Daha şansın ne olduğunu bilir misin, sen?" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:272 #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:142 #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:143 msgid "Dodge" msgstr "Savuşturma" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:274 msgid "Dodge <0>{count} attacks" msgstr "<0>{count} saldırıyı savuştur" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:58 msgid "Does not gain development from non-core regions." msgstr "Çekirdek olmayan bölgeler kalkınma sağlamaz." #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:55 msgid "Don't forget to drink water" msgstr "Suyunu içmeyi unutma" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:125 msgid "Don't forget to save your skill upgrades." msgstr "Beceri yükseltmelerini kaydetmeyi unutma." #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:13 msgid "Don't quit now, your luck is buffering" msgstr "Şimdi bırakma, şansın dönüyor" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:448 msgid "Donate" msgstr "Bağışla yap" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:450 msgid "Donate <0>{count} to MU or Country" msgstr "AB veya Ülkeye <0>{count} bağışla" #: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:79 msgid "Donation" msgstr "Bağış" #: src/components/_economy/donation/DonationList.tsx:60 msgid "Donation Summary" msgstr "Bağış Tablosu" #: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:82 #: src/pages/country/[countryId]/donations.tsx:17 #: src/pages/mu/[muId]/donations.tsx:17 #: src/pages/party/[partyId]/donations.tsx:17 msgid "Donations" msgstr "Bağışlar" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:459 msgid "Double XP Ended" msgstr "Çifte XP Etkinliği Sona Erdi" #. placeholder {0}: data.duration #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:452 msgid "Double XP event has started for {0} hours!" msgstr "Çifte XP etkinliği {0} saatliğine başladı!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:450 msgid "Double XP Started" msgstr "Çifte XP Başladı" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:128 msgid "Eat" msgstr "Ye" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:140 #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:153 msgid "Eat <0>{count}" msgstr "<0>{count} ye" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:130 msgid "Eat <0>{count} food items" msgstr "<0>{count} yiyecek ye" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:138 msgid "Eat Cooked Fish" msgstr "Pişmiş Balık Ye" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:151 msgid "Eat Steak" msgstr "Biftek Ye" #: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:108 msgid "Economic laws" msgstr "Ekonomik yasalar" #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:205 msgid "Economic skills" msgstr "Ekonomik beceriler" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:189 msgid "Edit description" msgstr "Açıklamayı düzenle" #: src/components/_political/party/PartyDescriptionModal.tsx:54 msgid "Edit Description" msgstr "Açıklamayı Düzenle" #: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:143 msgid "Edit worker" msgstr "İşçiyi yönet" #: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:101 #: src/pages/country/[countryId]/elections.tsx:28 #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:356 #: src/pages/party/[partyId]/index.tsx:100 msgid "Elections" msgstr "Seçimler" #: src/utils/translations.tsx:184 msgid "Elite Boots" msgstr "Elit Botlar" #: src/utils/translations.tsx:95 msgid "Elite Case" msgstr "Elit Kasa" #: src/utils/translations.tsx:175 msgid "Elite Chest" msgstr "Elit Göğüslük" #: src/utils/translations.tsx:193 msgid "Elite Gloves" msgstr "Elit Eldiven" #: src/utils/translations.tsx:166 msgid "Elite Helmet" msgstr "Elit Kask" #: src/utils/translations.tsx:202 msgid "Elite Pants" msgstr "Elit Pantolon" #: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:60 msgid "Email" msgstr "E-posta" #: src/components/_economy/work/WorkChart.tsx:213 msgid "Employee Production" msgstr "Çalışan Üretimi" #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:166 msgid "Empty" msgstr "Boş" #: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:179 msgid "Enable company" msgstr "Şirketi etkinleştir" #: src/components/_political/law/Law.tsx:79 #: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:162 #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotion.tsx:89 #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionTypeSelect.tsx:132 msgid "Enacting cost" msgstr "Yürürlüğe koyma maliyeti" #: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:601 msgid "Ended" msgstr "Sona Erdi" #: src/components/_military/war/WarHeader.tsx:67 #: src/components/_military/war/WarItem.tsx:102 msgid "Ended <0/>" msgstr "<0/> sona erdi" #: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:105 #: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:160 msgid "Enemies" msgstr "Düşmanlar" #: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:148 #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:88 #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:89 msgid "Energy" msgstr "Enerji" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:81 msgid "Ensign" msgstr "Teğmen" #: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:197 msgid "Enter article ID" msgstr "Makale ID girin" #: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:138 #: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:144 msgid "Enter the code we sent to your email." msgstr "E-postanıza gönderdiğimiz kodu girin." #: src/components/_political/government/NominateForm.tsx:60 msgid "Enter the username you want to nominate" msgstr "Aday göstermek istediğiniz kullanıcı adını girin" #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:168 #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:169 msgid "Entrepreneurship" msgstr "Girişimcilik" #: src/pages/market/index.tsx:71 #: src/pages/user/[userId]/index.tsx:90 #: src/pages/user/[userId]/inventory.tsx:58 msgid "Equipment" msgstr "Ekipman" #: src/components/_economy/market/MarketHeader.tsx:26 msgid "Equipments" msgstr "Ekipmanlar" #: src/components/_political/law/LawStatus.tsx:47 #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionStatus.tsx:56 msgid "Error" msgstr "Hata" #: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:103 msgid "Estimated benefit per" msgstr "" #: src/pages/party/[partyId]/index.tsx:57 msgid "Ethics" msgstr "Etik" #: src/pages/party/[partyId]/index.tsx:51 msgid "Ethics are bonuses from the party, applied when the president is a member of this party." msgstr "Etikler, partiden gelen bonuslardır. Cumhurbaşkanı bu partinin üyesiyken uygulanırlar." #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionTypeSelect.tsx:83 msgid "Ethics motions" msgstr "Etik Önergeleri" #: src/components/_political/government/PoliticalEthics.tsx:495 msgid "Ethics Points:" msgstr "Etik Puanları" #: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:325 #: src/components/_layout/MoreButtonNav.tsx:94 #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:341 msgid "Events" msgstr "Etkinlikler" #: src/pages/tournament/[tournamentId]/index.tsx:42 msgid "Everyone participates automatically" msgstr "Herkes otomatik olarak katılır" #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:79 msgid "Expires in" msgstr "Sona erme süresi" #: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:92 msgid "Failed to copy" msgstr "Kopyalama başarısız" #: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:90 msgid "Failed to copy text: " msgstr "Metin kopyalanamadı: " #: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:102 msgid "Failed to start Discord login." msgstr "Discord girişi başlatılamadı." #: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:100 msgid "Failed to start Discord login. Please retry the CAPTCHA." msgstr "Discord girişi başlatılamadı. Lütfen CAPTCHA'yı tekrar deneyin." #: src/components/_user/user/FamilyGroup.tsx:60 msgid "Family Group" msgstr "Aile Grubu" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:276 msgid "Fanatic Agrarian" msgstr "Fanatik Tarımcılık" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:170 msgid "Fanatic Diplomatic" msgstr "Fanatik Diplomatçılık" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:251 msgid "Fanatic Imperialist" msgstr "Fanatik Emperyalist" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:333 msgid "Fanatic Industrialist" msgstr "Fanatik Sanayici" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:123 msgid "Fanatic Isolationist" msgstr "Fanatik Yanlızcı" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:96 msgid "Fanatic Militarist" msgstr "Fanatik Militarist" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:47 msgid "Fanatic Pacifist" msgstr "Fanatik Pasifist" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:191 msgid "Fanatic Republican" msgstr "Fanatik Cumhuriyetçilik" #: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:87 #: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:167 msgid "Favorites" msgstr "Favoriler" #: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:335 #: src/components/_layout/MoreButtonNav.tsx:86 msgid "Feed" msgstr "Akış" #: src/components/_user/worker/WorkerItem.tsx:110 msgid "Fidelity Bonus" msgstr "Sadakat bonusu" #: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:164 msgid "Fidelity bonus:" msgstr "" #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:190 msgid "Fight skills" msgstr "Dövüş becerileri" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:144 msgid "Fight!" msgstr "Savaş!" #: src/utils/translations.tsx:27 msgid "Fighter Jet" msgstr "Savaş Uçağı" #: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:104 msgid "Filter by transaction type" msgstr "İşlem türüne göre filtrele" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:35 msgid "Finally above average!" msgstr "Sonunda ortalamanın üstünde!" #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:128 msgid "Finance a resistance battle in <0/>" msgstr "<0/>'da bir direniş mücadelesi finanse edin" #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:122 msgid "Finance a resistance battle in an occupied region of your country" msgstr "Ülkenizin işgal altındaki bir bölgesinde direniş mücadelesini finanse edin." #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:411 msgid "Finance a resistance to liberate an occupied region" msgstr "İşgal altındaki bir bölgeyi özgürleştirmek için bir direniş finanse edin." #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:416 msgid "Finance a revolt to liberate <0/>" msgstr "Bir isyanı finanse ederek özgürleştirin <0/>" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:410 msgid "Finance foreign resistance" msgstr "Başka bir ülkede direniş mücadelesi finanse edin" #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:121 msgid "Finance local resistance" msgstr "Yerel bir direniş hareketi finanse edin" #: src/pages/companies.tsx:90 #: src/pages/user/[userId]/companies.tsx:73 msgid "Find a job" msgstr "İş bul" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:416 msgid "Find a Job" msgstr "İş Bul" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:417 msgid "Find a job at a company" msgstr "Bir şirkette iş bul" #: src/components/_military/mu/MuJobItem.tsx:26 msgid "Find a military unit" msgstr "Askeri birlik bul" #: src/components/_economy/company/CompanyProduce.tsx:116 msgid "Find another job" msgstr "Başka iş bul" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:316 msgid "Fine (remove money)" msgstr "Para cezası ver" #: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:202 msgid "Fire" msgstr "Kov" #: src/components/_political/government/Government.tsx:162 msgid "Fire government member" msgstr "Hükümet üyesini kov" #: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:101 msgid "Fire worker?" msgstr "İşçiyi kov?" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:544 msgid "Fired from company" msgstr "Şirketten kovuldu" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:673 msgid "Fired from government" msgstr "Hükümetten kovuldu" #: src/utils/translations.tsx:36 msgid "Fish" msgstr "Balık" #: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:276 #: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:90 msgid "Flags" msgstr "Bayraklar" #: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:339 msgid "Font" msgstr "Yazı tipi" #: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:348 msgid "Font size" msgstr "Yazı boyutu" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:207 msgid "Font style" msgstr "Yazı tipi stili" #. placeholder {0}: ts[country.specializedItem] #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:416 msgid "for companies producing <0>{0} located in <1/>." msgstr "<1/>'de bulunan <0>{0} üreten şirketler için." #: src/pages/shop/index.tsx:129 msgid "Free daily reward" msgstr "Ücretsiz günlük ödül" #: src/components/_military/hit/BattleLootChanceCard.tsx:98 msgid "from battle ranking" msgstr "savaş sıralamasından" #: src/components/_military/hit/BattleLootChanceCard.tsx:78 msgid "from hits" msgstr "vuruşlardan" #: src/components/_military/hit/BattleLootChanceCard.tsx:87 msgid "from round rankings" msgstr "tur sıralamalarından" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:27 msgid "Fun fact: The house always wins" msgstr "İlginç bilgi: Kasa her zaman kazanır" #: src/components/_user/user/Level.tsx:88 msgid "Gain <0>Xp by finishing your missions!" msgstr "Görevlerini tamamlayarak <0>XP kazan!" #: src/pages/shop/index.tsx:139 msgid "Gems" msgstr "Mücevherler" #: src/pages/shop/index.tsx:136 msgid "Gems are used to buy assets in the shop and to gift supporter months to other players" msgstr "Mücevherler mağazadan varlık almak ve diğer oyunculara destekçi ayları hediye etmek için kullanılır" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:148 msgid "General" msgstr "General" #: src/components/_user/mission/MissionsList.tsx:232 msgid "Generate Missions" msgstr "Görevler Oluştur" #: src/components/_other/shop/SkinCollectionModal.tsx:94 msgid "Get multiple skins at once with a 30% discount!" msgstr "Birden fazla kostümü aynı anda %30 indirimle alın!" #: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:220 msgid "Get supporter plan" msgstr "Destekçi planı al" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:94 msgid "Gift from Vatou, don't tell anyone" msgstr "Vatou'dan hediye, kimseye söyleme" #: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:99 msgid "Gift sent! Skin pack unlocked for recipient!" msgstr "Hediye gönderildi! Kostüm paketi alıcı için açıldı!" #: src/pages/shop/index.tsx:55 msgid "Gift sent! Thanks for supporting the game <3" msgstr "Hediye gönderildi! Oyunu desteklediğin için teşekkürler <3" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:241 msgid "Gift Supporter Plan" msgstr "Destekçi Planı Hediye Et" #: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:235 msgid "Gift this pack to someone" msgstr "Bu paketi birine hediye et" #: src/pages/shop/index.tsx:101 msgid "gifted" msgstr "hediye edildi" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:344 msgid "Give \"Bug finder\" badge" msgstr "\"Hata bulucu\" rozeti ver" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:349 msgid "Give Bug Finder Badge" msgstr "Hata Bulucu Rozeti Ver" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:323 msgid "Give money" msgstr "Para ver" #: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:251 msgid "Give your token a descriptive name so you can identify it later." msgstr "Jetonunuza daha sonra tanıyabilmeniz için açıklayıcı bir isim verin." #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1553 msgid "Giveaway Ended" msgstr "Çekiliş Sona Erdi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1541 msgid "Giveaway Started" msgstr "Çekiliş Başladı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1525 msgid "Giveaway Won!" msgstr "Çekiliş Kazanıldı!" #: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:220 msgid "Globe (experimental)" msgstr "Küre (deneysel)" #: src/components/_user/UserEquipments.tsx:196 #: src/utils/translations.tsx:189 msgid "Gloves" msgstr "Eldivenler" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:95 msgid "Go play lottery right now" msgstr "Hemen piyango oyna" #: src/components/_economy/company/CompanyProduce.tsx:117 msgid "Go to job market" msgstr "İş piyasasına git" #: src/components/_economy/company/CompanyList.tsx:92 msgid "Go to skills" msgstr "Becerilere git" #: src/utils/translations.tsx:34 msgid "Gold" msgstr "Altın" #: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:88 msgid "Government" msgstr "Hükümet" #: src/utils/translations.tsx:28 msgid "Grain" msgstr "Tahıl" #: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:231 msgid "Graticule" msgstr "Paralel ve meridyenler" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:176 msgid "Great job! Hit a few more times to help your side win the battle." msgstr "Harika iş! Tarafının savaşı kazanmasına yardım etmek için birkaç kez daha vur." #: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:33 msgid "Ground" msgstr "Zemin" #: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:531 msgid "ground per tick" msgstr "tik başına zemin" #: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:121 msgid "Ground points" msgstr "Zemin puanları" #: src/utils/translations.tsx:23 msgid "Gun" msgstr "Tabanca" #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:77 #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:78 msgid "Health" msgstr "Sağlık" #: src/utils/translations.tsx:82 msgid "Heavy Ammo" msgstr "Ağır Mühimmat" #: src/components/_user/UserEquipments.tsx:131 #: src/utils/translations.tsx:162 msgid "Helmet" msgstr "Kask" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:250 msgid "Help <0>{count} MU members" msgstr "<0>{count} AB üyesine yardım et" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:248 msgid "Help MU Members" msgstr "AB Üyelerine Yardım Et" #: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:41 msgid "Help the game to grow" msgstr "Oyunun büyümesine yardım et" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:157 msgid "High Commander" msgstr "Yüksek Komutan" #: src/components/_military/battle/BattlesHeader.tsx:29 msgid "History" msgstr "Geçmiş" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:88 msgid "Hit" msgstr "Vur" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:90 msgid "Hit <0>{count} times in battles" msgstr "Savaşlarda <0>{count} kez vur" #: src/components/_other/shop/ShopHeader.tsx:16 #: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:57 #: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:148 msgid "Home" msgstr "Ana Sayfa" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:30 msgid "How many times have you seen this message already?" msgstr "Bu mesajı kaç kez gördün?" #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:150 msgid "How much each hit increases the chance to loot a case when the battle ends" msgstr "Her vuruşun savaş bittiğinde kasa yağmalama şansını ne kadar artırdığı" #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:115 #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:116 msgid "Hunger" msgstr "Açlık" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:29 msgid "I can feel it, the next one is a mythic!" msgstr "Hissedebiliyorum, sonraki mitik!" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:28 msgid "I heard buying premium boost your chances :3" msgstr "Premium almanın şansını artırdığını duydum :3" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:81 msgid "I'm proud of you" msgstr "Seninle gurur duyuyorum" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:51 msgid "Imagine if you stop right before the Mythic" msgstr "Mitik'ten hemen önce durursan düşün" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:7 msgid "Imagine wasting your click on this" msgstr "Tıklamanı buna harcadığını düşün" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:145 msgid "Impeach congress member" msgstr "Meclis üyesini görevden al" #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:59 msgid "Impeach party leader" msgstr "Parti liderini devir" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:137 msgid "Impeach president" msgstr "Başkanı görevden al" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:138 #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:140 msgid "Impeach the current president" msgstr "Mevcut başkanı görevden al" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:234 msgid "Imperialism vs Republicanism" msgstr "Emperyalizm vs Cumhuriyetçilik" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:237 #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:269 msgid "Imperialist" msgstr "Emperyalist" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:52 msgid "Impressive" msgstr "Etkileyici" #: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:174 msgid "Inactive" msgstr "Pasif" #: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:100 msgid "Income" msgstr "Gelir" #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:465 msgid "income from <0>Development in <1/>." msgstr "<1/>'daki <0>Gelişim'den gelir." #. placeholder {0}: formatPercent( ethicsBonuses.imperialism['-1'].developmentIncomeBonus, ) #. placeholder {0}: formatPercent( ethicsBonuses.imperialism['-2'].developmentIncomeBonus, ) #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:195 #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:221 msgid "Income from development increases by <0>{0}." msgstr "Gelişimden elde edilen gelir <0>{0} artar." #. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.imperialism[1].taxIncomeBonus) #. placeholder {0}: formatPercent(ethicsBonuses.imperialism[2].taxIncomeBonus) #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:241 #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:255 msgid "Income from taxes increases by <0>{0}." msgstr "Vergilerden elde edilen gelir <0>{0} artar." #: src/components/_political/country/CountryTaxes.tsx:21 #: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:207 msgid "Income tax" msgstr "Gelir vergisi" #: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:49 #: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:167 msgid "Income Tax" msgstr "Gelir Vergisi" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:316 msgid "Industrialism vs Agrarianism" msgstr "Sanayicilik vs Tarımcılık" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:319 #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:347 msgid "Industrialist" msgstr "Sanayici" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:11 msgid "Initiate" msgstr "Acemi" #: src/components/_layout/LayoutMenu.tsx:123 #: src/components/_user/user/MyAvatar.tsx:35 #: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:154 #: src/pages/companies.tsx:50 #: src/pages/country/[countryId]/account.tsx:24 #: src/pages/market/index.tsx:49 #: src/pages/user/[userId]/account.tsx:19 #: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:100 #: src/pages/user/[userId]/companies.tsx:46 #: src/pages/user/[userId]/index.tsx:192 #: src/pages/user/[userId]/inventory.tsx:30 msgid "Inventory" msgstr "Envanter" #: src/utils/translations.tsx:49 msgid "Iron" msgstr "Demir" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:153 msgid "Isolationism vs Diplomacy" msgstr "Yalnızcılık vs Diplomasici" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:138 #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:151 msgid "Isolationist" msgstr "Yalnızcı" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:9 msgid "It only gets better… maybe" msgstr "Sadece daha iyi olur… belki" #: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:72 msgid "It will not gain any production and its workers will not be able to work." msgstr "Herhangi bir üretim kazanmayacak ve işçileri çalışamayacak." #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:604 msgid "Item bought" msgstr "Eşya satın alındı" #: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:72 msgid "Item Market" msgstr "Eşya Pazarı" #: src/pages/companies.tsx:62 #: src/pages/user/[userId]/companies.tsx:56 msgid "Job" msgstr "İş" #: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:202 #: src/components/_economy/workOffer/WageInfoAlert.tsx:42 msgid "Job market" msgstr "İş piyasası" #: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:62 msgid "Job offer" msgstr "İş teklifi" #: src/pages/market/index.tsx:77 msgid "Job offers" msgstr "İş teklifleri" #: src/components/_economy/market/MarketHeader.tsx:32 msgid "Jobs" msgstr "İşler" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:355 msgid "Join a Military Unit" msgstr "Askeri Birliğe Katıl" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:354 msgid "Join MU" msgstr "AB'ye Katıl" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:65 msgid "Join this company!" msgstr "Bu şirkete katıl!" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:211 msgid "Join your country chat!" msgstr "Ülke sohbetine katıl!" #: src/components/_user/worker/WorkerItem.tsx:150 msgid "Joined" msgstr "Katıldı" #: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:133 msgid "Joining a new job will make you leave your current one!" msgstr "Yeni bir işe girmek, mevcut işinizden ayrılmanıza neden olacak!" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:22 msgid "Just 1 more..." msgstr "Sadece 1 dana daha..." #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:50 msgid "Just one more… what could go wrong?" msgstr "Sadece bir tane daha… ne yanlış gidebilir ki?" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:63 msgid "Keep chasing that Mythic" msgstr "Hayallerinin peşinden gitmeye devam" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:174 msgid "Keep fighting!" msgstr "Savaşmaya devam!" #: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:189 msgid "Keep in current company" msgstr "Mevcut şirkette tut" #: src/utils/translations.tsx:22 msgid "Knife" msgstr "Bıçak" #: src/components/_user/UserEquipments.tsx:119 msgid "Knives do not accept ammo" msgstr "Bıçaklar ile mermi kullanılamaz" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:260 msgid "Land <0>{count} critical hits" msgstr "<0>{count} kritik vuruş yap" #: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:363 #: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:131 msgid "Language" msgstr "Dil" #: src/pages/shop/index.tsx:89 msgid "Last gifts" msgstr "Verilen son hediyeler" #: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:192 msgid "Last used:" msgstr "Son kullanım:" #: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:158 msgid "Later" msgstr "Daha Sonra" #: src/pages/shop/index.tsx:149 msgid "Latest Pack" msgstr "En Yeni Paket" #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:50 msgid "Launch council election" msgstr "Konsey seçimi başlat" #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:70 msgid "Launch leader election" msgstr "Lider seçimi başlat" #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:103 msgid "Launch primary election" msgstr "Aday seçimi başlat" #: src/components/_political/law/Law.tsx:57 msgid "Law failed" msgstr "Yasa reddedildi" #: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:72 #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:627 msgid "Law proposed" msgstr "Yasa önerildi" #: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:63 #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:335 #: src/pages/country/[countryId]/laws.tsx:24 msgid "Laws" msgstr "Yasalar" #: src/utils/translations.tsx:38 msgid "Lead" msgstr "Kurşun" #: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:221 msgid "Leave" msgstr "Ayrıl" #: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:55 msgid "Leave company?" msgstr "Şirketten ayrıl?" #: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:92 #: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:97 msgid "Leave congress" msgstr "Meclisten ayrıl" #: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:77 #: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:82 msgid "Leave government" msgstr "Hükümetten ayrıl" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:78 msgid "Legend spotted!" msgstr "Efsane Görüldü!" #: src/utils/translations.tsx:185 msgid "Legendary Boots" msgstr "Efsanevi Botlar" #: src/utils/translations.tsx:176 msgid "Legendary Chest" msgstr "Efsanevi Göğüslük" #: src/utils/translations.tsx:194 msgid "Legendary Gloves" msgstr "Efsanevi Eldivenler" #: src/utils/translations.tsx:167 msgid "Legendary Helmet" msgstr "Efsanevi Kask" #: src/utils/translations.tsx:203 msgid "Legendary Pants" msgstr "Efsanevi Pantolon" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:107 msgid "Level up your skills!" msgstr "Becerilerini geliştir!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:420 msgid "Level up!" msgstr "Seviye Atladın!" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:327 msgid "Liberate <0/> and return it to its original country" msgstr "<0/>'ı kurtar ve orijinal ülkesine geri ver" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:321 msgid "Liberate a region" msgstr "Bölgeyi kurtar" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:86 msgid "Lieutenant" msgstr "Üsteğmen" #: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:248 msgid "Light" msgstr "Açık" #: src/utils/translations.tsx:76 msgid "Light Ammo" msgstr "Hafif Mühimmat" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:316 msgid "Like <0>{count} articles" msgstr "<0>{count} makale beğen" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:387 msgid "Like <0>{count} messages" msgstr "<0>{count} mesaj beğen" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:314 msgid "Like Article" msgstr "Makaleyi Beğen" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:385 msgid "Like Message" msgstr "Mesajı Beğen" #: src/utils/translations.tsx:30 msgid "Limestone" msgstr "Kireçtaşı" #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:114 msgid "Limit of food consumption" msgstr "Yiyecek tüketim limiti" #: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:326 msgid "Line" msgstr "Çizgi" #: src/utils/translations.tsx:64 msgid "Little cuties used to make steaks :(" msgstr "Biftek yapmak için kullanılan minik tatlılar :(" #: src/utils/translations.tsx:32 msgid "Livestock" msgstr "Çiftlik Hayvanı" #: ../__ui/src/components/LoadMoreButton/LoadMoreButton.tsx:33 msgid "Load more" msgstr "Daha fazla yükle" #: src/components/_military/mu/MuList.tsx:124 msgid "Load More Military Units" msgstr "Daha Fazla Askeri Birlik Yükle" #: src/components/_political/party/PartyList.tsx:122 msgid "Load more parties" msgstr "Daha fazla parti yükle" #: src/components/_layout/LoadingScreenContent.tsx:34 msgid "Loading {status}..." msgstr "{status} yükleniyor..." #: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:162 msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." #: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:119 msgid "Location" msgstr "Konum" #: src/components/_user/user/MyAvatar.tsx:60 msgid "Logout" msgstr "Çıkış Yap" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:83 msgid "Long Sword" msgstr "Uzun Kılıç" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:302 msgid "Loot <0>{count} from battles" msgstr "Savaşlardan <0>{count} yağmala" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:300 msgid "Loot Cases" msgstr "Ganimetleri Topla" #: src/components/_military/hit/BattleLootChanceCard.tsx:38 #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:155 #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:156 msgid "Loot chance" msgstr "Ganimet şansı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:491 msgid "Looted case" msgstr "Yağmalanmış kasa" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:489 msgid "Looted cases" msgstr "Yağmalanmış kasalar" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:726 msgid "Looted money" msgstr "Yağmalanmış para" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:20 msgid "Love Paper Jet" msgstr "Aşk Dolu Kağıt Uçak" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:101 msgid "Lt. Colonel" msgstr "Yarbay" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:141 msgid "Lt. General" msgstr "Korgeneral" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:59 msgid "Luck is finally on payroll" msgstr "Şans sonunda maaş bordrosunda" #: src/components/_political/law/Law.tsx:96 msgid "Maintenance cost" msgstr "Bakım maliyeti" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:96 msgid "Major" msgstr "Binbaşı" #: src/components/_user/premium/PremiumActions.tsx:81 msgid "Manage Subscription" msgstr "Aboneliği Yönet" #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:183 #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:184 msgid "Management" msgstr "Yönetim" #: src/components/_layout/LoadingScreenContent.tsx:21 msgid "map" msgstr "harita" #: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:245 msgid "Map Accent" msgstr "Harita Aksanı" #: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:123 msgid "Map options" msgstr "Harita seçenekleri" #: src/components/_economy/market/MarketHeader.tsx:43 #: src/components/_layout/LayoutMenu.tsx:163 msgid "Market" msgstr "Pazar" #: src/components/_political/country/CountryTaxes.tsx:24 #: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:211 msgid "Market tax" msgstr "Pazar vergisi" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:121 msgid "Marshal" msgstr "Mareşal" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:32 msgid "Maybe epic music would help?" msgstr "Belki epik müzik yardımcı olur?" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:15 msgid "Maybe next time ^^" msgstr "Belki bir dahaki sefere ^^" #: src/components/_other/shop/skinPack.frontConfig.tsx:13 msgid "Medieval" msgstr "Ortaçağ" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:65 msgid "Medieval Boots" msgstr "Ortaçağ Çizmeleri" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:59 msgid "Medieval Chest" msgstr "Ortaçağ Göğüslüğü" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:68 msgid "Medieval Gloves" msgstr "Ortaçağ Eldiveni" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:56 msgid "Medieval Helmet" msgstr "Ortaçağ Kaskı" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:74 msgid "Medieval Iron Arrow" msgstr "Ortaçağ Demir Ok" #: src/components/_other/shop/skinPack.frontConfig.tsx:12 msgid "Medieval Pack" msgstr "Ortaçağ Paketi" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:62 msgid "Medieval Pants" msgstr "Ortaçağ Pantolonu" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:80 msgid "Medieval Spear" msgstr "Ortaçağ Mızrağı" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:77 msgid "Medieval Steel Arrow" msgstr "Ortaçağ Demir Mızrak" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:71 msgid "Medieval Stone Arrow" msgstr "Ortaçağ Taş Ok" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:204 msgid "Meet other players in the chat. Don't be shy, introduce yourself!" msgstr "Sohbette diğer oyuncularla tanış. Utanma, kendini tanıt!" #: src/pages/party/[partyId]/applications.tsx:39 msgid "Member Applications" msgstr "Üyelik Başvuruları" #: src/pages/party/[partyId]/index.tsx:75 #: src/pages/party/[partyId]/members.tsx:21 msgid "Members" msgstr "Üyeler" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1304 msgid "Mentioned in message" msgstr "Mesajda bahsedildi" #: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:252 msgid "Message (Optional)" msgstr "Mesaj (İsteğe Bağlı)" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:962 msgid "Message liked" msgstr "Mesaj beğenildi" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:79 msgid "Militarism vs Pacifism" msgstr "Militarizm vs Pasifizm" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:82 #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:116 msgid "Militarist" msgstr "Militarist" #: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:73 msgid "Military laws" msgstr "Askeri yasalar" #: src/pages/user/[userId]/index.tsx:134 msgid "Military Rank" msgstr "Askeri Rütbe" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1329 msgid "Military Rank Up!" msgstr "Askeri Rütbe Yükseldi!" #: src/components/_user/user/MilitaryRanksInfoModal.tsx:82 msgid "Military Ranks" msgstr "Askeri Rütbeler" #: src/components/_layout/MoreButtonNav.tsx:150 msgid "Military Unit" msgstr "Askeri Birlik" #: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:51 msgid "Military unit created" msgstr "Askeri birlik oluşturuldu" #: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:103 msgid "Military units" msgstr "Askeri birlikler" #: src/components/_political/law/Law.tsx:118 msgid "Min. active citizens" msgstr "Min. aktif vatandaş" #: src/components/_political/government/Government.tsx:68 msgid "Minister of Defense" msgstr "Savunma Bakanı" #: src/components/_political/government/Government.tsx:76 msgid "Minister of Economy" msgstr "Ekonomi Bakanı" #: src/components/_political/government/Government.tsx:84 msgid "Minister of Foreign Affairs" msgstr "Dışişleri Bakanı" #: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:254 #: src/components/_layout/MoreButtonNav.tsx:103 #: src/components/_user/mission/MissionsList.tsx:159 msgid "Missions" msgstr "Görevler" #: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:133 msgid "Money earned from mercenary contracts." msgstr "Paralı asker sözleşmelerinden kazanılan para." #: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:132 msgid "Money ranking" msgstr "Para sıralaması" #: src/components/_political/event/EventList.tsx:69 msgid "Money transfer" msgstr "Para transferi" #: src/components/_user/referral/ReferralList.tsx:115 msgid "Money won" msgstr "Para kazanıldı" #: src/components/_user/referral/ReferralList.tsx:79 msgid "Money Won" msgstr "Para Kazanıldı" #: src/components/_layout/MoreButtonNav.tsx:194 msgid "More" msgstr "Daha fazla" #: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:147 msgid "More premium features coming soon!" msgstr "Daha fazla premium özellik yakında!" #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotion.tsx:74 msgid "Motion failed" msgstr "Önerge reddedildi" #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionFormModal.tsx:46 msgid "Motion proposed" msgstr "Önerge sunuldu" #: src/pages/party/[partyId]/index.tsx:93 #: src/pages/party/[partyId]/motions.tsx:19 msgid "Motions" msgstr "Önergeler" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:433 msgid "Move a company to another region" msgstr "Şirketi başka bir bölgeye taşı" #: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:144 #: src/components/_economy/company/MoveCompanyForm.tsx:63 msgid "Move company" msgstr "Şirketi taşı" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:432 msgid "Move Company" msgstr "Şirketi Taşı" #: src/components/_economy/company/MoveCompanyForm.tsx:88 msgid "Move the company" msgstr "Şirketi taşı" #: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:170 msgid "Move to top" msgstr "En üste taşı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:559 msgid "Moved to a new company" msgstr "Yeni bir şirkete transfer edildin" #: src/components/_layout/LayoutMenu.tsx:135 #: src/components/_military/tournament/TournamentRegisterButton.tsx:135 msgid "MU" msgstr "AB" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1202 msgid "MU Application Accepted" msgstr "AB Başvurusu Kabul Edildi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1189 msgid "MU Application Rejected" msgstr "AB Başvurusu Reddedildi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1290 msgid "MU Donation Received" msgstr "AB Bağışı Alındı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1272 msgid "MU Ownership Transferred" msgstr "AB Sahipliği Devredildi" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:289 msgid "Mute user" msgstr "Kullanıcıyı sustur" #: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:247 msgid "My Bot, Script, etc." msgstr "Botum, Betik, vb." #: src/pages/user/[userId]/companies.tsx:84 msgid "My Companies" msgstr "Şirketlerim" #: src/utils/translations.tsx:98 msgid "Mysterious Plant" msgstr "Gizemli Bitki" #: src/utils/translations.tsx:186 msgid "Mythic Boots" msgstr "Mitik Botlar" #: src/utils/translations.tsx:177 msgid "Mythic Chest" msgstr "Mitik Göğüslük" #: src/utils/translations.tsx:195 msgid "Mythic Gloves" msgstr "Mitik Eldivenler" #: src/utils/translations.tsx:168 msgid "Mythic Helmet" msgstr "Mitik Kask" #: src/utils/translations.tsx:204 msgid "Mythic Pants" msgstr "Mitik Pantolon" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:91 msgid "Mythic?! Your account is blessed" msgstr "Mitik mi?! Hesabın kutsanmış" #: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:115 #: src/components/_political/party/PartyFormModal.tsx:99 msgid "Name" msgstr "İsim" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:56 msgid "Need a job?" msgstr "İş mi arıyorsun?" #: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:173 msgid "Net benefit:" msgstr "" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:26 msgid "Never give up!" msgstr "Asla pes etme!" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:16 msgid "Never stop gambling" msgstr "Kumar oynamayı bırakma" #: src/components/_other/shop/SkinItem.tsx:95 #: src/components/_other/shop/SkinPackItem.tsx:83 #: src/components/_social/ArticleList.tsx:133 msgid "New" msgstr "Yeni" #: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:122 msgid "New API Token Created" msgstr "Yeni API Jetonu Oluşturuldu" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:882 msgid "New article" msgstr "Yeni makale" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:914 msgid "New comment" msgstr "Yeni yorum" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:475 msgid "New equipment" msgstr "Yeni ekipman" #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionFormModal.tsx:133 msgid "New ethics configuration" msgstr "Yeni ilke yapılandırması" #: src/components/_economy/itemOffer/ItemOfferList.tsx:106 msgid "New item offer" msgstr "Yeni eşya teklifi" #: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:151 #: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:179 #: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:67 msgid "New job offer" msgstr "Yeni iş teklifi" #: src/components/_economy/company/MoveCompanyForm.tsx:77 msgid "New location" msgstr "Yeni konum" #: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:95 msgid "New military unit" msgstr "Yeni askeri birlik" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1216 msgid "New MU Application" msgstr "Yeni AB Başvurusu" #: src/components/_economy/company/CompanyRenameFormModal.tsx:71 msgid "New name" msgstr "Yeni isim" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:390 msgid "New Party Application" msgstr "Yeni parti başvurusu" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:333 msgid "New Party Leader" msgstr "Yeni Parti Lideri" #: src/components/_political/event/EventList.tsx:66 #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:223 msgid "New president" msgstr "Yeni başkan" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:684 msgid "New referred user" msgstr "Yeni yönlendirilen kullanıcı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:695 msgid "New referrer" msgstr "Yeni referans veren" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:948 msgid "New subscriber" msgstr "Yeni abone" #: src/pages/shop/index.tsx:112 msgid "New supporters" msgstr "Yeni destekçiler" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:467 msgid "New weapon" msgstr "Yeni silah" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:513 msgid "New worker" msgstr "Yeni işçi" #: src/components/_user/referral/ReferralList.tsx:72 msgid "Newest" msgstr "En Yeni" #: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:280 #: src/components/_layout/MoreButtonNav.tsx:112 msgid "News" msgstr "Haberler" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:18 msgid "Next one will be a tank" msgstr "Sonraki tank olacak" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:23 msgid "Next one will be tank" msgstr "Sonraki tank olacak" #: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:468 msgid "Next tick" msgstr "Sonraki tik" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:39 msgid "Nice" msgstr "Güzel" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:66 msgid "Nice one" msgstr "Güzel bir tane" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:192 msgid "Nice work!" msgstr "Güzel iş!" #: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:193 msgid "No active battles" msgstr "Aktif savaş yok" #: src/components/_political/government/PoliticalEthics.tsx:519 msgid "No active ethics - Balanced" msgstr "Aktif ilke yok - Dengeli" #: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:78 msgid "No active job offer" msgstr "Aktif iş teklifi yok" #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:285 msgid "No active wars" msgstr "Aktif savaş yok" #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:230 msgid "No allies" msgstr "Müttefik yok" #: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:231 msgid "No API tokens yet. Create one to get started." msgstr "Henüz API jetonu yok. Başlamak için bir tane oluşturun." #: src/components/_military/battle/EndedBattlesList.tsx:115 msgid "No battles yet" msgstr "Henüz savaş yok" #: src/pages/country/[countryId]/citizens.tsx:39 msgid "No citizens" msgstr "Vatandaş yok" #: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:118 msgid "No congress members" msgstr "Meclis üyesi yok" #: src/components/_political/contribution/ContributionList.tsx:216 msgid "No contributions yet" msgstr "Henüz katkı yok" #: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingList.tsx:125 msgid "No damages ranking yet." msgstr "Henüz hasar sıralaması yok." #: src/components/_economy/donation/DonationList.tsx:81 msgid "No donations yet" msgstr "Henüz bağış yok" #: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:68 msgid "No email found" msgstr "E-posta bulunamadı" #: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingList.tsx:127 msgid "No ground ranking yet." msgstr "Henüz zemin sıralaması yok." #: src/components/_user/user/UserEquippedSkins.tsx:192 msgid "No items equipped" msgstr "Giyilmiş eşya yok" #: src/components/_political/law/LawList.tsx:72 msgid "No laws yet" msgstr "Henüz yasa yok" #: src/components/_military/mu/MuList.tsx:97 msgid "No military units found" msgstr "Askeri birlik bulunamadı" #: src/components/_user/mission/MissionsList.tsx:222 msgid "No missions available" msgstr "Mevcut görev yok" #: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingList.tsx:128 msgid "No money ranking yet." msgstr "Henüz para sıralaması yok." #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionList.tsx:62 msgid "No motions yet" msgstr "Henüz önerge yok" #: src/components/_economy/itemOffer/ItemOfferList.tsx:113 msgid "No offers found" msgstr "Teklif bulunamadı" #: src/components/_political/government/Government.tsx:179 msgid "No one nominated yet." msgstr "Henüz kimse aday gösterilmedi." #: src/components/_political/party/PartyList.tsx:95 msgid "No parties found" msgstr "Parti bulunamadı" #: src/components/_political/government/Government.tsx:55 msgid "No president" msgstr "Başkan yok" #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:429 msgid "No production bonus from resources. This country has no specialization." msgstr "Kaynaklardan üretim bonusu yok. Bu ülke uzmanlaşma yapamaz." #: src/components/_user/referral/ReferralList.tsx:88 msgid "No referrals yet" msgstr "Henüz referans yok" #: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:60 msgid "No referrer yet" msgstr "Henüz referans veren yok" #: src/components/_user/user/UserEquippedSkins.tsx:113 msgid "No skins equipped" msgstr "Giyilen kostüm yok" #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:276 msgid "No sworn enemy" msgstr "Yeminli düşman yok" #: src/pages/market/index.tsx:127 msgid "No trading orders" msgstr "Alım satım emri yok" #: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:114 msgid "No transactions found" msgstr "İşlem bulunamadı" #: src/pages/country/[countryId]/wars.tsx:32 msgid "No wars found" msgstr "Savaş bulunamadı" #: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:189 msgid "No work offers" msgstr "İş teklifi yok" #: src/components/_political/government/Government.tsx:187 #: src/components/_political/government/NominateForm.tsx:73 msgid "Nominate" msgstr "Aday Göster" #: src/components/_political/government/Government.tsx:198 msgid "Nominate a {title}" msgstr "Bir {title} aday göster" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:661 msgid "Nominated at government" msgstr "Hükümete aday gösterildi" #: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:249 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:40 msgid "Not bad!" msgstr "Fena değil!" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:36 msgid "Not impressive, but not shameful" msgstr "Etkileyici değil ama utanılacak da değil" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:61 msgid "Now we're talking!" msgstr "Şimdi konuşuyoruz!" #: src/components/_economy/donation/DonationList.tsx:71 msgid "Number of Donors:" msgstr "Bağışçı sayısı:" #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionFormModal.tsx:118 msgid "Occupied region" msgstr "İşgal edilmiş bölge" #: src/utils/translations.tsx:75 msgid "Oil" msgstr "Yağ" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:58 msgid "Okay hacker, chill" msgstr "Tamam hacker, sakin ol" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:45 msgid "Okay okay, not bad" msgstr "Tamam tamam, fena değil" #: src/utils/translations.tsx:42 msgid "Omg, so OP" msgstr "Çok güçlü ya" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:70 msgid "One step away from legendary..." msgstr "Efsaneviden bir adım uzakta..." #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:287 #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:308 msgid "Only buffs and food deposits spawn in your borders (coca, grain, livestock and fish)." msgstr "Sınırlarınız içinde yalnızca güçlendirmeler ve yiyecek yatakları (kokain, tahıl, hayvancılık ve balık) ortaya çıkar." #: src/components/_military/tournament/TournamentRegisterButton.tsx:156 msgid "Only MU owners/commanders can register their MU" msgstr "Sadece MU sahipleri/komutanları MU'larını kaydedebilir" #: src/components/_military/tournament/TournamentRegisterButton.tsx:148 msgid "Only presidents can register their country" msgstr "Sadece başkanlar ülkelerini kaydedebilir" #: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:55 msgid "Only supporters can see their spending and income breakdown." msgstr "Sadece destekçiler harcama ve gelir dökümünü görebilir." #: src/components/_economy/inventory/case/OpenCaseModal.tsx:451 msgid "Open" msgstr "Aç" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:206 msgid "Open <0>{count}" msgstr "<0>{count} aç" #: src/components/_economy/inventory/case/OpenCaseModal.tsx:471 msgid "Open case" msgstr "Kasa aç" #: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:81 msgid "Open Case" msgstr "Kasa Aç" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:204 msgid "Open Cases" msgstr "Kasaları Aç" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:348 msgid "Open Chat" msgstr "Sohbeti Aç" #: src/components/_user/auth/LoginFormModal.tsx:118 msgid "Open Email" msgstr "E-postayı Aç" #: src/utils/translations.tsx:96 msgid "Open it to get a better random item" msgstr "Daha iyi rastgele bir eşya almak için aç" #: src/utils/translations.tsx:93 msgid "Open it to get a random item" msgstr "Rastgele bir eşya almak için aç" #: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:47 msgid "Open multiple <0>Cases at same time" msgstr "Aynı anda birden fazla <0>Kasa aç" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:349 msgid "Open the chat" msgstr "Sohbeti aç" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:98 msgid "Open your case!" msgstr "Kasanı aç!" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:61 msgid "Operative" msgstr "Operatif" #: src/components/_layout/LayoutLeftIcons.tsx:81 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #: src/components/_military/battle/BattleItem.tsx:347 msgid "Order" msgstr "Emir" #: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:81 #: src/components/_military/battle/BattleCountrySide.tsx:69 msgid "Orders" msgstr "Emirler" #: src/pages/market/index.tsx:122 msgid "Orders cancelled" msgstr "Emirler iptal edildi" #: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:117 msgid "Other" msgstr "Diğer" #: src/components/_political/law/Law.tsx:64 #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotion.tsx:81 msgid "Outcome" msgstr "Sonuç" #: src/components/_military/war/WarHeader.tsx:77 msgid "Overview" msgstr "Genel Bakış" #: src/components/_other/shop/SkinPackItem.tsx:136 #: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:279 msgid "Owned" msgstr "Sahip" #: src/pages/user/[userId]/index.tsx:168 msgid "Owned Military Units" msgstr "Sahip Olunan Askeri Birlikler" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1274 msgid "Ownership of <0/> has been transferred from <1/> to <2/>" msgstr "<0/>'ın sahipliği <1/>'dan <2/>'a devredildi" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:64 #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:77 msgid "Pacifist" msgstr "Pasifist" #: src/components/_other/shop/ShopHeader.tsx:29 msgid "Packs" msgstr "Paketler" #: src/components/_user/UserEquipments.tsx:163 #: src/utils/translations.tsx:198 msgid "Pants" msgstr "Pantolon" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:220 msgid "Participate in <0>{count} battles" msgstr "<0>{count} savaşa katıl" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:218 msgid "Participate in Battle" msgstr "Savaşa Katıl" #: src/pages/parties.tsx:13 msgid "Parties" msgstr "Partiler" #: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:303 #: src/components/_layout/MoreButtonNav.tsx:140 #: src/pages/user/[userId]/index.tsx:141 msgid "Party" msgstr "Parti" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:363 msgid "Party Application Accepted" msgstr "Parti başvurusu kabul edildi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:377 msgid "Party Application Rejected" msgstr "Parti başvurusu reddedildi" #: src/components/_political/election/election.frontConfig.tsx:38 msgid "Party Council election" msgstr "Parti Konseyi seçimi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:251 msgid "Party Council election candidacy is now open in <0/>" msgstr "<0/> partisinde Parti Konseyi seçimi adaylıkları açıldı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:242 msgid "Party Council election candidate open" msgstr "Parti Konseyi seçimi adaylıkları açık" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:292 msgid "Party Council election ended" msgstr "Parti Konseyi seçimi sona erdi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:301 msgid "Party Council election has ended in <0/>. Check the results!" msgstr "<0/> partisinde Parti Konseyi seçimi sona erdi. Sonuçları kontrol edin!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:267 msgid "Party Council election vote open" msgstr "Parti Konseyi seçimi oylaması açık" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:276 msgid "Party Council election voting is now open in <0/>" msgstr "<0/> partisinde Parti Konseyi seçimi oylaması açıldı" #: src/components/_political/party/PartyFormModal.tsx:36 msgid "Party created" msgstr "Parti oluşturuldu" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:404 msgid "Party Donation Received" msgstr "Partiye Bağış Geldi" #: src/components/_political/election/election.frontConfig.tsx:33 msgid "Party Leader election" msgstr "Parti Lideri seçimi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:246 msgid "Party Leader election candidacy is now open in <0/>" msgstr "<0/> partisinde Parti Lideri seçimi adaylıkları açıldı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:240 msgid "Party Leader election candidate open" msgstr "Parti Lideri seçimi adaylıkları açık" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:290 msgid "Party Leader election ended" msgstr "Parti Lideri seçimi sona erdi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:296 msgid "Party Leader election has ended in <0/>. Check the results!" msgstr "<0/> partisinde Parti Lideri seçimi sona erdi. Sonuçları kontrol edin!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:265 msgid "Party Leader election vote open" msgstr "Parti Lideri seçimi oylaması açık" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:271 msgid "Party Leader election voting is now open in <0/>" msgstr "<0/> partisinde Parti Lideri seçimi oylaması açıldı" #: src/components/_political/election/CandidateFormModal.tsx:71 msgid "Paste a link to your campaign article, or leave empty." msgstr "Kampanya makalenize bir link yapıştırın veya boş bırakın." #: src/pages/shop/index.tsx:43 msgid "Payment successful! Thanks for supporting the game <3" msgstr "Ödeme başarılı! Oyunu desteklediğin için teşekkürler <3" #: src/components/_political/event/EventList.tsx:63 msgid "Peace made" msgstr "Barış yapıldı" #: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:154 msgid "Pending wage reduction" msgstr "Bekleyen maaş indirimi" #: src/utils/translations.tsx:74 msgid "Petroleum" msgstr "Petrol" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:66 msgid "Petty Officer" msgstr "Astsubay" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:137 msgid "Pick a fight!" msgstr "Bir kavga seç!" #: src/utils/translations.tsx:97 msgid "Pill" msgstr "Hap" #: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:140 msgid "Plant a tree in the data center" msgstr "Veri merkezine ağaç dik" #: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:84 #: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:169 msgid "Please complete the CAPTCHA." msgstr "Lütfen CAPTCHA'yı tamamlayın." #: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:70 #: src/components/_political/party/PartyFormModal.tsx:61 msgid "Please select a region" msgstr "Lütfen bir bölge seç" #: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:136 msgid "Political" msgstr "Politik" #: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:90 msgid "Political laws" msgstr "Politik yasalar" #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionTypeSelect.tsx:66 msgid "Political motions" msgstr "Siyasal önergeler" #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:128 #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:129 msgid "Precision" msgstr "Hassasiyet" #: src/pages/shop/index.tsx:165 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1121 msgid "Premium activated" msgstr "Premium aktif edildi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1131 msgid "Premium expired" msgstr "Premium süresi doldu" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1174 msgid "Premium gift expired" msgstr "Premium hediyesi süresi doldu" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1152 msgid "Premium gift received" msgstr "Premium hediyesi alındı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1139 msgid "Premium gift sent" msgstr "Premium hediyesi gönderildi" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:46 msgid "Premium has started working" msgstr "Premium çalışmaya başladı" #: src/components/_political/government/Government.tsx:51 msgid "President" msgstr "Başkan" #: src/components/_political/election/election.frontConfig.tsx:23 msgid "Presidential election" msgstr "Cumhurbaşkanlık Seçimleri" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:137 msgid "Presidential election candidacy is now open in <0/>" msgstr "<0/>'da başkanlık seçimi adaylığı açıldı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:131 msgid "Presidential election candidate open" msgstr "Başkanlık seçimi adayı açık" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:181 msgid "Presidential election ended" msgstr "Başkanlık seçimi sona erdi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:187 msgid "Presidential election has ended in <0/>. Check the results!" msgstr "<0/>'da başkanlık seçimi sona erdi. Sonuçları kontrol et!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:156 msgid "Presidential election vote open" msgstr "Başkanlık seçimi oylaması açık" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:162 msgid "Presidential election voting is now open in <0/>" msgstr "<0/>'da başkanlık seçimi oylaması açıldı" #: src/pages/country/[countryId]/elections.tsx:56 msgid "Presidential elections" msgstr "Başkanlık seçimleri" #: src/components/_political/election/election.frontConfig.tsx:43 msgid "Primary election" msgstr "Aday seçimi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:347 msgid "Primary Election Ended" msgstr "Aday Seçimleri Bitti" #. placeholder {0}: ethicsBonuses.militarism[2].warPriorityHours #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:107 msgid "Priority from declaring wars or winning battles is <0>{0} hours instead of 24." msgstr "Savaş ilan etme veya savaş kazanma önceliği 24 saat yerine <0>{0} hours'tir." #: src/pages/index.tsx:155 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:31 msgid "Private" msgstr "Er" #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:48 msgid "Probability of landing a critical hit" msgstr "Kritik vuruş yapma olasılığı" #: src/components/_economy/company/ProduceButton.tsx:102 #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:422 msgid "Produce" msgstr "Üret" #: src/components/_economy/company/ProduceAllButton.tsx:90 msgid "Produce All" msgstr "Hepsini Üret" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:424 msgid "Produce items <0>{count} times" msgstr "<0>{count} kez eşya üret" #: src/components/_economy/company/CompanyChangeItemFormModal.tsx:71 msgid "Produced item" msgstr "Üretilen eşya" #: src/components/_economy/company/CompanyChangeItemFormModal.tsx:59 msgid "Produced item changed!" msgstr "Üretilen eşya değiştirildi!" #: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:162 #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:101 #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:102 #: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:49 msgid "Production" msgstr "Üretim" #: src/components/_economy/company/CompanyProductionBonusTag.tsx:48 #: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:116 #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:69 msgid "Production bonus" msgstr "Üretim bonusu" #: src/components/_economy/company/MoveCompanyForm.tsx:133 #~ msgid "Production bonus from deposit resources in this region." #~ msgstr "Bu bölgedeki maden kaynakları üretim bonusu." #: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:156 msgid "Production bonus:" msgstr "Ürün Bonusu" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:714 msgid "Production in<0/> is full, you should start production!" msgstr "<0/>'daki üretim dolu, üretime başlamalısın!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:712 msgid "Production is full" msgstr "Üretim dolu" #: src/components/_user/user/MyAvatar.tsx:29 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1244 msgid "Promoted to Commander" msgstr "Komutanlığa Terfi Etti" #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionFormModal.tsx:101 #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionList.tsx:48 msgid "Propose a motion" msgstr "Bir hareket öner" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:201 msgid "Propose alliance" msgstr "İttifak öner" #. placeholder {0}: gameConfig?.battle.allianceDamagesBonusPercent #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:207 msgid "Propose an alliance to <0/>, increasing your citizens damages when fighting for them by <1>{0} and reciprocally" msgstr "<0/>'a ittifak öner, onlar için savaşırken vatandaşlarının hasarını <1>{0} artır ve karşılıklı olarak" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:202 msgid "Propose an alliance to another country" msgstr "Başka bir ülkeye ittifak öner" #: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:290 msgid "Propose law" msgstr "Yasa öner" #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionFormModal.tsx:157 msgid "Propose motion" msgstr "Hareket öner" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:106 msgid "Propose peace" msgstr "Barış öner" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:112 msgid "Propose peace to <0/>" msgstr "<0/>'a barış öner" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:107 msgid "Propose peace to another country" msgstr "Başka bir ülkeye barış öner" #. placeholder {0}: law.data.amount ?? 0 #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:310 msgid "Propose to buy <0/> from <1/> for <2>{0}" msgstr "<1/>'dan <2>{0}'a <0/>'ı satın almayı öner" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:304 msgid "Propose to buy a region" msgstr "Bölge satın almayı öner" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:305 msgid "Propose to buy a region from another country" msgstr "Başka bir ülkeden bölge satın almayı öner" #: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:211 msgid "Propose wage reduction" msgstr "Maaş indirimi öner" #: src/components/_other/shop/ShopHeader.tsx:43 msgid "Propositions" msgstr "Teklifler" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:35 msgid "Put yourself to work!" msgstr "Kendini işe koy!" #: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:197 #: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:287 msgid "Quick dismantle" msgstr "Hızlı parçala" #: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:56 msgid "Quickly dismantle items" msgstr "Eşyaları hızlıca parçala" #: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingList.tsx:251 msgid "Ranking loot chance" msgstr "Sıralama yağma şansı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1484 msgid "Ranking Reward" msgstr "Sıralama Ödülü" #: src/components/_layout/MoreButtonNav.tsx:120 #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:165 #: src/pages/user/[userId]/index.tsx:121 msgid "Rankings" msgstr "Sıralamalar" #: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:313 msgid "Ranks" msgstr "Rütbeler" #: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:128 msgid "Raw materials:" msgstr "" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:381 msgid "Reach level 10" msgstr "10. seviyeye ulaş" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:380 msgid "Reach Level 10" msgstr "10. Seviyeye Ulaş" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:376 msgid "Reach level 5" msgstr "5. seviyeye ulaş" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:375 msgid "Reach Level 5" msgstr "5. Seviyeye Ulaş" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:412 msgid "Reach military rank 10" msgstr "10. askeri rütbeye ulaş" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:411 msgid "Reach Military Rank 10" msgstr "10. Askeri Rütbeye Ulaş" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:407 msgid "Reach military rank 5" msgstr "5. askeri rütbeye ulaş" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:406 msgid "Reach Military Rank 5" msgstr "5. Askeri Rütbeye Ulaş" #. placeholder {0}: leveling.level + 1 #: src/components/_user/user/Level.tsx:108 msgid "Reaching level {0} will give you <0>{nextLevelSkillPoints} Skill Points." msgstr "{0}. seviyeye ulaşmak sana <0>{nextLevelSkillPoints} Beceri Puanı verecek." #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:330 msgid "Read <0>{count} articles" msgstr "<0>{count} makale oku" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:328 msgid "Read Article" msgstr "Makaleyi Oku" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:130 msgid "Ready for battle!" msgstr "Savaşa hazır!" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:126 msgid "Rear Admiral" msgstr "Tuğamiral" #: src/components/_political/law/Law.tsx:71 #: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:157 msgid "Reason" msgstr "Sebep" #: src/pages/party/[partyId]/index.tsx:85 msgid "Recent Applications" msgstr "Son Başvurular" #: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:101 msgid "Recipe" msgstr "Tarif" #: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:242 msgid "Recipient Username" msgstr "Alıcı Kullanıcı Adı" #: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:84 msgid "Recommended regions" msgstr "Önerilen bölgeler" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:21 msgid "Recruit" msgstr "Asker Adayı" #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:68 msgid "Reduces health lost when fighting in battles" msgstr "Savaşlarda dövüşürken kaybedilen sağlığı azaltır" #: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:87 msgid "Referral link copied to clipboard" msgstr "Referans linki panoya kopyalandı" #: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:208 #: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:50 #: src/pages/user/[userId]/index.tsx:210 #: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:67 msgid "Referrals" msgstr "Referanslar" #: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:42 msgid "Referrer" msgstr "Referans Veren" #: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:127 msgid "Referrer has been set" msgstr "Referans veren ayarlandı" #: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:146 msgid "Referrer username" msgstr "Referans veren kullanıcı adı" #: src/pages/user/[userId]/index.tsx:120 msgid "Refresh every hour" msgstr "Her saat yenile" #: src/components/_layout/LayoutUserMenu.tsx:189 msgid "Regen in..." msgstr "Yenilenme..." #: src/utils/translations.tsx:57 msgid "Regens <0>10 when consumed" msgstr "Tüketildiğinde <0>10 yeniler" #: src/utils/translations.tsx:66 msgid "Regens <0>20 when consumed" msgstr "Tüketildiğinde <0>20 yeniler" #: src/utils/translations.tsx:45 msgid "Regens <0>30 when consumed" msgstr "Tüketildiğinde <0>30 yeniler" #: src/components/_political/party/PartyFormModal.tsx:109 msgid "Region" msgstr "Bölge" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:286 msgid "Region buy offer" msgstr "Bölge satın alma teklifi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1046 msgid "Region is revolting!" msgstr "Bölge isyan ediyor!" #: src/components/_political/event/EventList.tsx:68 msgid "Region liberated" msgstr "Bölge kurtarıldı" #: src/components/_political/event/EventList.tsx:67 msgid "Region transfer" msgstr "Bölge transferi" #: src/components/_layout/LoadingScreenContent.tsx:20 msgid "regions" msgstr "bölgeler" #: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:114 msgid "Regions" msgstr "Bölgeler" #: src/components/_military/tournament/TournamentRegisterButton.tsx:131 msgid "Register" msgstr "Kayıt Ol" #: src/utils/translations.tsx:182 msgid "Reinforced Boots" msgstr "Güçlendirilmiş Botlar" #: src/utils/translations.tsx:173 msgid "Reinforced Chest" msgstr "Güçlendirilmiş Göğüslük" #: src/utils/translations.tsx:191 msgid "Reinforced Gloves" msgstr "Güçlendirilmiş Eldivenler" #: src/utils/translations.tsx:164 msgid "Reinforced Helmet" msgstr "Güçlendirilmiş Kask" #: src/utils/translations.tsx:200 msgid "Reinforced Pants" msgstr "Güçlendirilmiş Pantolon" #: src/components/_political/law/Law.tsx:181 #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotion.tsx:180 msgid "Reject" msgstr "Reddet" #: src/components/_political/law/LawStatus.tsx:45 #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionStatus.tsx:54 msgid "Rejected" msgstr "Reddedildi" #: src/components/_layout/LayoutUserMenu.tsx:215 msgid "Remaining buff duration" msgstr "Kalan buff süresi" #: src/components/_layout/LayoutUserMenu.tsx:228 msgid "Remaining debuff duration" msgstr "Kalan debuff süresi" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:152 msgid "Remove <0/> from congress due to inactivity" msgstr "Hareketsizlik nedeniyle <0/>'ı meclisten çıkar" #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:38 msgid "Remove <0/> from the party council" msgstr "<0/> kişisini parti konseyinden kov" #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:32 msgid "Remove a member from the party council" msgstr "Parti konseyinden bir üyeyi çıkarın" #: src/pages/market/index.tsx:174 #: src/pages/market/index.tsx:234 msgid "Remove all" msgstr "Hepsini kaldır" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:337 msgid "Remove all offers" msgstr "Tüm teklifleri kaldır" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:146 msgid "Remove an inactive congress member from its position" msgstr "Hareketsiz bir meclis üyesini görevinden al" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:367 msgid "Remove Avatar" msgstr "Avatarı Kaldır" #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:31 msgid "Remove council member" msgstr "Konsey üyesini kaldır" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:389 msgid "Remove Description" msgstr "Açıklamayı Kaldır" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:276 msgid "Remove enemy" msgstr "Düşmanı kaldır" #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:60 #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:63 msgid "Remove the current party leader from their position" msgstr "Mevcut parti liderini görevinden uzaklaştırın" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1230 msgid "Removed from Military Unit" msgstr "Askeri Birlikten Çıkarıldı" #: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:211 msgid "Rename" msgstr "Yeniden adlandır" #: src/components/_economy/company/CompanyRenameFormModal.tsx:66 #: src/components/_economy/company/CompanyRenameFormModal.tsx:82 msgid "Rename company" msgstr "Şirketi yeniden adlandır" #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:80 msgid "Replace all party ethics with a new configuration" msgstr "Tüm parti ilklerini yeni bir yapılandırmayla değiştirin." #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:248 msgid "Report user" msgstr "Kullanıcıyı bildir" #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:217 #: src/components/_political/party/party.frontConfig.tsx:232 msgid "Republican" msgstr "Cumhuriyetçi" #: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:197 msgid "Requests:" msgstr "İstekler:" #: src/components/_user/mission/MissionItem.tsx:113 msgid "Reroll Mission" msgstr "Görevi Yenile" #: src/pages/user/[userId]/skills.tsx:161 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:362 msgid "Reset avatar" msgstr "Avatarı sıfırla" #: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:272 msgid "Reset CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA'yı Sıfırla" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:384 msgid "Reset description" msgstr "Açıklamayı sıfırla" #: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:72 msgid "Reset tutorials" msgstr "Eğitimleri sıfırla" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:373 msgid "Reset username" msgstr "Kullanıcı adını sıfırla" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:378 msgid "Reset Username" msgstr "Kullanıcı Adını Sıfırla" #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:109 msgid "Reshuffle in" msgstr "Yeniden dağıtım" #: src/components/_military/hit/HitButton.tsx:284 msgid "Resist" msgstr "Diren" #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:125 msgid "Resistance" msgstr "Direniş" #: src/components/_political/contribution/ContributionList.tsx:189 msgid "Resistance Contributors" msgstr "Huzursuzluğa Katkıda Bulunanlar" #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:302 #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:49 msgid "Resources" msgstr "Kaynaklar" #: src/components/_political/event/EventList.tsx:80 msgid "Resources reshuffled" msgstr "Kaynaklar yeniden dağıtıldı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:989 msgid "Response to message" msgstr "Mesaja yanıt" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:164 msgid "Restore your health!" msgstr "Sağlığını yenile!" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:322 msgid "Return a region to its original country" msgstr "Bölgeyi orijinal ülkesine geri ver" #: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:217 msgid "Revoke API token?" msgstr "API jetonu iptal edilsin mi?" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1060 msgid "Revolt started!" msgstr "İsyan başladı!" #: src/components/_political/event/EventList.tsx:77 msgid "Revolution ended" msgstr "Devrim bitti" #: src/components/_political/event/EventList.tsx:76 msgid "Revolution started" msgstr "Devrim başladı!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1075 msgid "Revolution started!" msgstr "Devrim başladı!" #: src/utils/translations.tsx:24 msgid "Rifle" msgstr "Tüfek" #: src/components/_political/government/Government.tsx:136 msgid "Rights" msgstr "Haklar" #. placeholder {0}: (roundIndex ?? 0) + 1 #. placeholder {0}: i + 1 #: src/components/_military/battle/BattleTimelineRound.tsx:88 #: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:73 msgid "Round #{0}" msgstr "Tur #{0}" #. placeholder {0}: data.roundNumber #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:802 msgid "Round <0>#{0} in <1/> is about to end!" msgstr "<1/> içindeki <0>#{0}. raunt bitmek üzere!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:800 msgid "Round about to end" msgstr "Raunt bitmek üzere" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:779 msgid "Round ended" msgstr "Tur sona erdi" #: src/components/_military/battle/BattleTimeline.tsx:57 msgid "Rounds timeline" msgstr "Tur zaman çizelgesi" #: src/components/_military/war/WarItem.tsx:56 #: src/components/_military/war/WarItem.tsx:90 msgid "Rounds won" msgstr "Kazanılan turlar" #: src/components/_military/war/WarComparison.tsx:78 msgid "Rounds Won" msgstr "Kazanılan Turlar" #: src/components/_layout/LayoutLeftIcons.tsx:91 #: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:149 msgid "Rules" msgstr "Kurallar" #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:310 msgid "Ruling Party" msgstr "İktidar Partisi" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:154 msgid "Running low on health?" msgstr "Sağlık mı azalıyor?" #: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:153 msgid "Sanction History" msgstr "Yaptırım Geçmişi" #: src/components/_political/party/PartyDescriptionModal.tsx:69 #: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:161 #: src/pages/user/[userId]/skills.tsx:205 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:124 msgid "Save your progress!" msgstr "İlerlemenizi kaydedin!" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:202 msgid "Say hello!" msgstr "Merhaba de!" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:14 msgid "Scammed" msgstr "Dolandırıldın" #: src/utils/translations.tsx:40 msgid "Scraps" msgstr "Hurda" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:75 msgid "Screenshot or it didn't happen" msgstr "Ekran görüntüsü yoksa olmamıştır" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:64 msgid "Screenshot this or no one will believe you" msgstr "Ekran görüntüsü al yoksa kimse inanmaz" #: src/components/_political/country/CountrySelectV2.tsx:210 msgid "Search countries..." msgstr "Ülke ara..." #: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:44 msgid "See all your workers and companies stats" msgstr "Tüm işçi ve şirket istatistiklerini gör" #: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:116 msgid "See your spending and income breakdown" msgstr "Harcama ve gelir dökümünü gör" #: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:120 msgid "Select a location" msgstr "Konum seç" #: src/components/_political/party/PartyFormModal.tsx:110 msgid "Select a region" msgstr "Bir bölge seçin" #: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:246 msgid "Select all" msgstr "Tümünü seç" #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionFormModal.tsx:119 msgid "Select an occupied region" msgstr "İşgal edilmiş bir bölge seç" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:221 msgid "Select banner" msgstr "Afiş seç" #: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:66 msgid "Select law type" msgstr "Yasa türü seç" #: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:246 msgid "Select map accent" msgstr "Harita aksanı seç" #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionTypeSelect.tsx:59 msgid "Select motion type" msgstr "Önerge türü seç" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:228 msgid "Select skin" msgstr "Görünüm seç" #: src/components/_economy/work/WorkChart.tsx:223 #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:60 msgid "Self Work" msgstr "Kendi İşin" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:62 msgid "Self work <0>{count} times in your companies" msgstr "Şirketlerinde <0>{count} kez kendi işini yap" #: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:253 msgid "Sell company?" msgstr "Şirketi sat?" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:196 msgid "Sell for <0>{count} money on market" msgstr "Pazarda <0>{count} paraya sat" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:54 msgid "Sell it, you need to buy more cases to gamble!" msgstr "Sat şunu, daha fazla kasa almak için kumar oynaman lazım!" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:194 msgid "Sell Items" msgstr "Eşya Sat" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:744 msgid "Sell order match!" msgstr "Satış emri eşleşti!" #: src/pages/market/index.tsx:183 msgid "Sell orders" msgstr "Satış emirleri" #: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:111 msgid "Sell price:" msgstr "" #: src/components/_economy/itemTrading/ItemTradingOrderItem.tsx:147 msgid "sells" msgstr "satıyor" #. placeholder {0}: law.data.amount #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:266 msgid "Send <0>{0} to <1/>" msgstr "<1/>'a <0>{0} gönder" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:362 msgid "Send <0>{count} messages" msgstr "<0>{count} mesaj gönder" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:397 msgid "Send a message" msgstr "Mesaj gönder" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:222 msgid "Send a message to complete the tutorial. Welcome to the community!" msgstr "Eğitimi tamamlamak için bir mesaj gönder. Topluluğa hoş geldin!" #: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:315 msgid "Send Gift" msgstr "Hediye Gönder" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:360 msgid "Send Message" msgstr "Mesaj Gönder" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:261 msgid "Send money to another country" msgstr "Başka bir ülkeye para gönder" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:303 msgid "Send warning" msgstr "Uyarı gönder" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:51 msgid "Sergeant" msgstr "Çavuş" #: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:131 msgid "Set a <0>description" msgstr "Bir <0>açıklama ayarla" #: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:153 msgid "Set a referrer" msgstr "Referans veren ayarla" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:338 msgid "Set a welcome article for your country" msgstr "Ülken için bir karşılama makalesi ayarla" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:343 msgid "Set a welcome article for your country<0/>" msgstr "Ülken için bir karşılama makalesi ayarla<0/>" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:353 msgid "Set country color" msgstr "Ülke rengini ayarla" #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:88 msgid "Set new party ethics configuration:" msgstr "Yeni parti ilke yapılandırmasını ayarlayın:" #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:79 msgid "Set party ethics" msgstr "Parti ilkelerini belirle" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:400 msgid "Set Profile Picture" msgstr "Profil Fotoğrafı Ayarla" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:387 msgid "Set specialization item" msgstr "Uzmanlık eşyasını ayarla" #. placeholder {0}: ts[law.data.itemCode] #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:393 msgid "Set the country's specialized item to <0>{0}.<1/>The country strategic resources <2>Production Bonus will be available for local companies producing this item." msgstr "Ülkenin özel eşyasını <0>{0} olarak ayarla.<1/>Ülke stratejik kaynakları <2>Üretim Bonusu bu eşyayı üreten yerel şirketler için mevcut olacak." #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:388 msgid "Set the country's specialized production item" msgstr "Ülkenin özel üretim eşyasını ayarla" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:394 msgid "Set Username" msgstr "Kullanıcı Adı Ayarla" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:337 msgid "Set welcome article" msgstr "Karşılama makalesi ayarla" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:401 msgid "Set your profile picture" msgstr "Profil fotoğrafını ayarla" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:395 msgid "Set your username" msgstr "Kullanıcı adını ayarla" #: src/components/_user/user/MyAvatar.tsx:54 #: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:214 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: src/components/_layout/LayoutRightIcons.tsx:267 #: src/components/_layout/MoreButtonNav.tsx:73 #: src/components/_other/shop/ShopHeader.tsx:52 msgid "Shop" msgstr "Mağaza" #: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:119 msgid "Show Inventory" msgstr "Envanteri Göster" #: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingList.tsx:216 msgid "Show more" msgstr "Daha fazla göster" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:19 msgid "Skill issue?" msgstr "Yetenek sorunu?" #: src/components/_user/user/MyAvatar.tsx:41 #: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:169 #: src/pages/user/[userId]/index.tsx:156 msgid "Skills" msgstr "Beceriler" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:109 msgid "Skills make you stronger. Let's boost your abilities!" msgstr "Beceriler seni güçlendirir. Yeteneklerini artıralım!" #: src/pages/user/[userId]/skills.tsx:53 msgid "Skills saved!" msgstr "Beceriler kaydedildi!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1693 msgid "Skin gift received" msgstr "Görünüm hediyesi alındı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1661 msgid "Skin gift sent" msgstr "Görünüm hediye edildi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1725 msgid "Skin pack gift sent" msgstr "Görünüm paketi hediye edildi" #: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:86 msgid "Skin pack unlocked! All skins equipped!" msgstr "Görünüm paketinin kilidi açıldı! Bütün görünümler giyildi!" #: src/components/_other/shop/SkinCollectionModal.tsx:91 msgid "Skin Packs" msgstr "Görünüm Paketleri" #: src/components/_other/shop/ShopHeader.tsx:22 #: src/pages/user/[userId]/index.tsx:91 msgid "Skins" msgstr "Görünümler" #: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:265 msgid "Skins in this pack" msgstr "Bu paketteki görünümler" #: src/components/_other/tour/TutorialStep.tsx:174 msgid "Skip Tutorial" msgstr "Eğitimi Atla" #: src/utils/translations.tsx:25 msgid "Sniper" msgstr "Keskin Nişancı" #: src/components/_economy/company/CompanyList.tsx:83 msgid "Some of your companies are disabled." msgstr "Bazı şirketlerin devre dışı." #: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:306 msgid "Sound" msgstr "Ses" #: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:309 msgid "Sound effects" msgstr "Ses efektleri" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:41 msgid "Specialist" msgstr "Uzman" #: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:177 msgid "Specialization" msgstr "Uzmanlık" #: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:272 msgid "Specialization item" msgstr "Uzmanlık eşyası" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:74 msgid "Spend your <0>Energy working here to earn <1>Money. Keep clicking to work more!" msgstr "<0>Enerjini burada çalışarak harca ve <1>Para kazan. Daha fazla çalışmak için tıklamaya devam et!" #: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:137 msgid "Spendings" msgstr "Harcamalar" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:130 #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:132 msgid "Start a congress election, now" msgstr "Şimdi meclis seçimi başlat" #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:51 #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:53 msgid "Start a party council election immediately" msgstr "Parti konseyi seçimlerini derhal başlatın" #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:71 #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:73 msgid "Start a party leader election immediately" msgstr "Derhal bie parti lideri seçimi başlatın" #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:104 #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:106 msgid "Start a party primary election immediately" msgstr "Derhal bir aday seçimi başlatın" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:122 #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:124 msgid "Start a presidential election, now" msgstr "Şimdi başkanlık seçimi başlat" #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:113 #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:115 msgid "Start a revolution to overthrow the government" msgstr "Hükümeti devirmek için bir devrim başlatın" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:129 msgid "Start congress election" msgstr "Meclis seçimi başlat" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:121 msgid "Start presidential election" msgstr "Başkanlık seçimi başlat" #: src/components/_political/partyMotion/partyMotion.frontConfig.tsx:112 msgid "Start revolution" msgstr "Bir devrim başlat" #: src/components/_military/battle/BattleHeader.tsx:164 #: src/components/_military/war/WarHeader.tsx:61 #: src/components/_military/war/WarItem.tsx:108 msgid "Started <0/>" msgstr "<0/>'da başladı" #: src/components/_user/mission/MissionsList.tsx:205 msgid "Starting" msgstr "Başlıyor" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:31 msgid "Starting from the bottom..." msgstr "Dipten başlıyoruz..." #: src/pages/events/index.tsx:117 msgid "Starts soon..." msgstr "Yakında başlıyor..." #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:11 msgid "Statistically impossible to stay this unlucky" msgstr "İstatistiksel olarak bu kadar şanssız kalmak imkansız" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:92 msgid "Statistically rigged" msgstr "İstatistiksel olarak hileli" #: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:56 #: src/pages/war/[warId]/index.tsx:65 msgid "Stats" msgstr "İstatistikler" #: src/components/_layout/LayoutUserMenu.tsx:190 msgid "Stats regenerate every hour" msgstr "İstatistikler her saat yenilenir" #: src/pages/war/[warId]/index.tsx:40 msgid "Status" msgstr "Durum" #: src/utils/translations.tsx:33 msgid "Steak" msgstr "Biftek" #: src/utils/translations.tsx:37 msgid "Steel" msgstr "Çelik" #: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:107 msgid "Storage" msgstr "Depolama" #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:97 msgid "Strategic" msgstr "Stratejik" #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:93 msgid "Strategic resource" msgstr "Stratejik kaynak" #: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:189 msgid "Strategic resources" msgstr "Stratejik kaynaklar" #: src/components/_social/ArticleList.tsx:161 msgid "Subscribed" msgstr "Abone Olundu" #: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:56 msgid "Subscribers" msgstr "Aboneler" #: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:118 msgid "Successfully logged in with Discord!" msgstr "Discord ile başarıyla giriş yapıldı!" #: src/components/_user/premium/PremiumActions.tsx:57 msgid "Support the game" msgstr "Oyunu destekle" #: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:208 msgid "Support the game and quickly dismantle items!" msgstr "Oyunu destekle ve eşyaları hızlıca parçala!" #: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:60 msgid "Support us" msgstr "Bizi destekle" #: src/components/_economy/work/WorkChart.tsx:271 #: src/components/_ui/PremiumButtonTag.tsx:22 msgid "Supporter" msgstr "Destekçi" #: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:51 #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:192 #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:201 #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:210 msgid "Supporter feature" msgstr "Destekçi özelliği" #: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:68 msgid "Supporter gifts" msgstr "Destekçi hediyeleri" #: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:62 msgid "Supporter months" msgstr "Destekçi ayları" #: src/components/_user/premium/PremiumCard.tsx:60 msgid "Supporter plan" msgstr "Destekçi planı" #: src/components/_user/modals/PremiumModal.tsx:31 msgid "Supporter Plan" msgstr "Destekçi Planı" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:161 msgid "Supreme Commander" msgstr "Başkomutan" #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:235 msgid "Sworn enemy" msgstr "Yeminli düşman" #: src/components/_political/event/EventList.tsx:72 msgid "System revolt" msgstr "Sistem isyanı" #: src/pages/tournament/[tournamentId]/index.tsx:56 msgid "Table" msgstr "Tablo" #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:115 #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:139 #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:144 msgid "Take control" msgstr "Kontrolü ele al" #: src/components/_economy/company/RecommendedCompanyRegions.tsx:79 msgid "Take deposits into account" msgstr "Yatırımları hesaba kat" #: src/utils/translations.tsx:26 msgid "Tank" msgstr "Tank" #: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:171 msgid "Target country" msgstr "Hedef ülke" #: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:184 msgid "Target region" msgstr "Hedef bölge" #: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:259 msgid "Target user" msgstr "Hedef kullanıcı" #: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:204 msgid "Tax type" msgstr "Vergi türü" #: src/pages/country/[countryId]/account.tsx:30 msgid "Taxes" msgstr "Vergiler" #: src/pages/index.tsx:151 msgid "Terms" msgstr "Şartlar" #: src/components/_layout/LayoutMapOptions.tsx:335 msgid "Texture" msgstr "Doku" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:76 msgid "That dopamine hit is free" msgstr "O dopamin vuruşu bedava" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:68 msgid "That's epic!" msgstr "Bu efsanevi!" #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:96 msgid "The <0>Production Points you generate each time you work" msgstr "Her çalıştığında ürettiğin <0>Üretim Puanları" #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:38 msgid "The base value for <0>Damages calculation." msgstr "<0>Hasar hesaplaması için temel değer." #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:57 msgid "The damage factor increase of critical hits over normal hits" msgstr "Normal vuruşlara göre kritik vuruşların hasar faktörü artışı" #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:70 msgid "The deposit gives a production bonus of the following percentage." msgstr "Depozit aşağıdaki yüzdelik üretim bonusu verir." #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:80 msgid "The deposit will expire in the following amount of time." msgstr "Yatak aşağıdaki sürede sona erecek." #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:460 msgid "The double XP event has ended." msgstr "Çift XP etkinliği sona erdi." #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:858 msgid "The effect of your consumed buffs has ended. The debuff phase has begun and will last <0>{debuffDuration}h." msgstr "Tükettiğin buffların etkisi sona erdi. Debuff aşaması başladı ve <0>{debuffDuration}s sürecek." #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1554 msgid "The giveaway has ended. Check if you won!" msgstr "Çekiliş sona erdi. Kazanıp kazanmadığını kontrol et!" #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:110 msgid "The strategic resource will be reshuffled in the following amount of time." msgstr "Stratejik kaynak aşağıdaki sürede yeniden dağıtılacak." #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1451 msgid "The tournament has ended for your team <0/>. Check the results!" msgstr "Takımın <0/> için turnuva sona erdi. Sonuçları kontrol et!" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:12 msgid "The universe owes you something big" msgstr "Evren sana büyük bir şey borçlu" #: src/components/_economy/company/CompanyTags.tsx:66 msgid "This company is disabled because the owner reached the company limit." msgstr "Bu şirket, sahibi şirket limitine ulaştığı için devre dışı." #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:119 msgid "This country has no president or active congress member, you can take control of it." msgstr "Bu ülkenin başkanı veya aktif meclis üyesi yok, kontrolü ele alabilirsin." #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:42 msgid "This equipment is green and so is grass" msgstr "Bu ekipman yeşil ve çimen de öyle" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:62 msgid "This feels good, huh?" msgstr "İyi hissettiriyor, değil mi?" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:27 msgid "This is your company hub. Here you can produce items and build your empire." msgstr "Burası şirket merkezin. Burada eşya üretebilir ve imparatorluğunu kurabilirsin." #: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:182 msgid "This law can be abusive and requires 5+ possible voters in the country." msgstr "Bu yasa kötüye kullanılabilir ve ülkede 5+ olası seçmen gerektirir." #: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:176 #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionTypeSelect.tsx:138 msgid "This law has an additional variable cost" msgstr "Bu yasanın değişebilen ek bir maliyeti vardır." #: src/components/_political/law/LawTypeSelect.tsx:191 msgid "This law requires at least {minActiveCitizen} active citizens (level 10+) in the country." msgstr "Bu yasa, ülkede en az {minActiveCitizen} aktif vatandaş (level 10+) bulunmasını gerektirmektedir." #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:177 msgid "This region is not linked to it's owner's capital." msgstr "Bu bölge sahibinin başkentine bağlı değil." #: src/components/_user/user/FamilyGroup.tsx:75 msgid "This user is not part of any family group" msgstr "Bu kullanıcı herhangi bir aile grubunun parçası değil" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:132 msgid "Time to fight for your country! Let's join the action." msgstr "Ülken için savaşma zamanı! Aksiyona katılalım." #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:45 msgid "Time to produce!" msgstr "Üretme zamanı!" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:288 msgid "Tip <0>{count} articles" msgstr "<0>{count} makaleye bahşiş ver" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:286 msgid "Tip Article" msgstr "Makaleye Bahşiş Ver" #: src/components/_user/apiToken/ApiTokenList.tsx:246 msgid "Token Name" msgstr "Jeton Adı" #: src/components/_social/ArticleList.tsx:153 msgid "Top" msgstr "En İyi" #: src/components/_social/ArticleList.tsx:140 msgid "Top (1d)" msgstr "En İyi (1g)" #: src/components/_social/ArticleList.tsx:147 msgid "Top (1w)" msgstr "En İyi (1h)" #: src/components/_economy/workOffer/WageInfoAlert.tsx:84 msgid "Top 3 offers" msgstr "En iyi 3 teklif" #: src/pages/index.tsx:144 msgid "Top countries" msgstr "En iyi ülkeler" #: src/components/_economy/donation/DonationList.tsx:87 msgid "Top Donors" msgstr "En çok bağış yapanlar" #: src/components/_economy/workOffer/WageInfoAlert.tsx:66 msgid "Top eligible offer:" msgstr "En iyi uygun teklif:" #: src/pages/shop/index.tsx:85 msgid "Top gift givers of the month" msgstr "Ayın en iyi hediye verenleri" #: src/components/_military/battle/BattleSystem.tsx:522 msgid "total" msgstr "toplam" #: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:116 #: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:153 #: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:180 #: src/components/_economy/work/WorkChart.tsx:198 #: src/pages/market/index.tsx:153 #: src/pages/market/index.tsx:202 msgid "Total" msgstr "Toplam" #: src/components/_economy/inventory/case/OpenCaseModal.tsx:436 msgid "Total cases opened:" msgstr "Açılan toplam kasa:" #: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:27 msgid "Total damages" msgstr "Toplam hasar" #: src/components/_economy/donation/DonationList.tsx:65 msgid "Total Donated:" msgstr "Toplam bağış:" #: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:75 #: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:139 #: src/pages/events/index.tsx:89 msgid "Tournament" msgstr "Turnuva" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1423 msgid "Tournament Created" msgstr "Turnuva Oluşturuldu" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1463 msgid "Tournament Eliminated" msgstr "Turnuvadan Elendi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1449 msgid "Tournament Ended" msgstr "Turnuva Sona Erdi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1374 msgid "Tournament Round Won" msgstr "Turnuva Turu Kazanıldı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1436 msgid "Tournament Started" msgstr "Turnuva Başladı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1404 msgid "Tournament Won!" msgstr "Turnuva Kazanıldı!" #: src/components/_economy/market/MarketHeader.tsx:20 msgid "Trade" msgstr "Ticaret" #: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:71 #: src/pages/market/index.tsx:56 msgid "Trading" msgstr "Alım Satım" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:16 msgid "Trainee" msgstr "Stajyer" #: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:188 msgid "Transac." msgstr "İşlem." #: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:76 #: src/pages/market/index.tsx:83 #: src/pages/user/[userId]/index.tsx:221 msgid "Transactions" msgstr "İşlemler" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:260 msgid "Transfer money" msgstr "Para transfer et" #: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:187 msgid "Transfer to company (optional)" msgstr "Şirkete transfer et (isteğe bağlı)" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:92 msgid "Trebuchet" msgstr "Mancınık" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:36 msgid "Trooper" msgstr "Asker" #: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:65 msgid "Tutorials" msgstr "Eğitimler" #: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:31 msgid "Tutorials reseted" msgstr "Eğitimler sıfırlandı" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:282 msgid "Unban user" msgstr "Kullanıcının yasağını kaldır" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:257 msgid "Unblock (show content)" msgstr "Engeli kaldır (içeriği göster)" #: src/components/_user/UserEquipments.tsx:90 msgid "Unequip all" msgstr "Hepsini çıkar" #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:200 msgid "Unlinked" msgstr "Bağlı değil" #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:173 msgid "Unlinked to capital" msgstr "Başkente bağlı değil" #: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:322 msgid "Unlock" msgstr "Kilidini Aç" #. placeholder {0}: estimate.notOwnedCount #. placeholder {1}: estimate.notOwnedCount > 1 ? 's' : '' #: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:317 msgid "Unlock {0} skin{1}" msgstr "{0} skin{1}'nın kilidini aç" #: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:89 msgid "Unlock Help all button" msgstr "Hepsine Yardım Et butonunu aç" #: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:86 msgid "Unlock Produce all button" msgstr "Hepsini Üret butonunu aç" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1756 msgid "Unlocked pack" msgstr "Kilidi açılmış paket" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:296 msgid "Unmute user" msgstr "Kullanıcının susturmasını kaldır" #: src/components/_user/user/UserHeader.tsx:405 msgid "Unmuted <0/>" msgstr "<0/> susturması kaldırıldı" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:93 msgid "Unreal. This doesn't happen" msgstr "Gerçek dışı. Bu olmaz" #: src/components/_military/tournament/TournamentRegisterButton.tsx:122 msgid "Unregister" msgstr "Kaydı İptal Et" #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:293 msgid "Unrest" msgstr "Huzursuzluk" #: src/components/_political/contribution/ContributionList.tsx:191 msgid "Unrest Contributors" msgstr "Huzursuzluğa Katkıda Bulunanlar" #: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:246 msgid "Unselect all" msgstr "Seçimi kaldır" #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:277 #: src/components/_political/law/law.frontConfig.tsx:279 msgid "Unset the sworn enemy country" msgstr "Yeminli düşman ülkeyi kaldır" #. placeholder {0}: gameConfig?.user.equipmentSets.premiumMax #: src/components/_user/premium/PremiumFeatureList.tsx:122 msgid "Up to {0} equipment sets" msgstr "{0} ekipman setine kadar" #: src/pages/tournament/[tournamentId]/index.tsx:31 msgid "Upcoming Tournament" msgstr "Yaklaşan Turnuva" #: src/components/_user/user/UserForm.tsx:52 msgid "Update" msgstr "Güncelle" #: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:57 msgid "Update infos" msgstr "Bilgileri güncelle" #: src/components/_other/ActionLogList.tsx:57 #~ msgid "Update order" #~ msgstr "Emri güncelle" #: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:213 msgid "Update worker" msgstr "İşçiyi güncelle" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:370 msgid "Upgrade a company" msgstr "Şirketi yükselt" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:369 msgid "Upgrade Company" msgstr "Şirketi Yükselt" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:438 msgid "Upgrade Skills" msgstr "Becerileri Yükselt" #: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:204 msgid "Upgrade to supporter" msgstr "Destekçiye yükselt" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:440 msgid "Upgrade your skills <0>{count} times" msgstr "Becerilerini <0>{count} kez yükselt" #: src/pages/user/[userId]/skills.tsx:143 msgid "Upgrade your skills!" msgstr "Becerilerini geliştir!" #: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:94 #: src/pages/region/[regionId]/index.tsx:144 msgid "Upgrades" msgstr "Yükseltmeler" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:37 msgid "Use your <0>Entrepreneurship to work in your own company and fill its production bar." msgstr "<0>Girişimciliğini kullanarak kendi şirketinde çalış ve üretim çubuğunu doldur." #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:166 msgid "Use your <0>Hunger to eat food and refill your <1>Health. Then get back to fighting!" msgstr "<0>Açlığını kullanarak yiyecek ye ve <1>Sağlığını doldur. Sonra savaşa geri dön!" #: src/components/_economy/itemOffer/ItemOfferList.tsx:86 msgid "Used" msgstr "Kullanılmış" #: src/utils/translations.tsx:78 #: src/utils/translations.tsx:84 #: src/utils/translations.tsx:89 msgid "Used for shooting guns. Increases your <0>Attack" msgstr "Silah atmak için kullanılır. <0>Saldırı gücünü artırır" #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:163 msgid "Used to <0>Self Work in your own companies" msgstr "Kendi şirketlerinde <0>Kendi İşini Yapmak için kullanılır" #: src/components/_user/user/skills.frontConfig.tsx:84 msgid "Used to <0>Work" msgstr "<0>Çalışmak için kullanılır" #: src/utils/translations.tsx:63 msgid "Used to build companies and MUs" msgstr "Şirket ve AB kurmak için kullanılır" #: src/utils/translations.tsx:41 msgid "Used to craft items" msgstr "Eşya üretmek için kullanılır" #: src/utils/translations.tsx:72 msgid "Used to maintain upgrades" msgstr "Yükseltmeleri sürdürmek için kullanılır" #: src/utils/translations.tsx:111 msgid "Used to produce ammunition" msgstr "Mühimmat üretmek için kullanılır" #: src/utils/translations.tsx:61 msgid "Used to produce Bread" msgstr "Ekmek üretmek için kullanılır" #: src/utils/translations.tsx:62 msgid "Used to produce Concrete" msgstr "Beton üretmek için kullanılır" #: src/utils/translations.tsx:43 msgid "Used to produce Cooked Fish" msgstr "Pişmiş Balık üretmek için kullanılır" #: src/utils/translations.tsx:73 msgid "Used to produce Oil" msgstr "Yağ üretmek için kullanılır" #: src/utils/translations.tsx:99 msgid "Used to produce Pills" msgstr "Hap üretmek için kullanılır" #: src/utils/translations.tsx:50 msgid "Used to produce Steel" msgstr "Çelik üretmek için kullanılır" #: src/utils/translations.tsx:109 msgid "Used to upgrade companies, MUs and fortifications" msgstr "Şirketleri, AB'leri ve tahkimatları yükseltmek için kullanılır" #: src/components/_layout/LoadingScreenContent.tsx:22 msgid "user" msgstr "kullanıcı" #: src/pages/user/[userId]/bans.tsx:144 msgid "User Actions" msgstr "Kullanıcı Eylemleri" #: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:298 msgid "User already owns all skins" msgstr "Kullanıcı zaten bütün görünümlere sahip" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:124 msgid "User blocked" msgstr "Kullanıcı engellendi" #: src/components/_other/shop/SkinPackModal.tsx:247 msgid "User not found" msgstr "Kullanıcı bulunamadı" #: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:122 msgid "User participation to the ground points." msgstr "Kullanıcının zemin puanlarına katılımı." #: src/components/_user/user/FamilyGroup.tsx:43 msgid "User removed from family group" msgstr "Kullanıcı aile grubundan çıkarıldı" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:128 msgid "User unblocked" msgstr "Kullanıcının engeli kaldırıldı" #: src/components/_political/government/NominateForm.tsx:58 #: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:142 #: src/components/_user/user/UserForm.tsx:45 #: src/components/_user/user/UserForm.tsx:46 #: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:147 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı Adı" #: src/components/_user/user/UserDropdown.tsx:160 msgid "Username removed" msgstr "Kullanıcı adı kaldırıldı" #: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingSides.tsx:88 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" #: src/components/_other/shop/skinPack.frontConfig.tsx:9 msgid "UwU" msgstr "UwU" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:8 msgid "Valentine Ammo" msgstr "Aşk Mermisi" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:47 msgid "Valentine Boots" msgstr "Aşk Botları" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:26 msgid "Valentine Cat Ears" msgstr "Aşıklar Kedi Kulakları" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:29 msgid "Valentine Chest" msgstr "Aşıklar Göğüslüğü" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:53 msgid "Valentine Gloves" msgstr "Aşıklar Eldiveni" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:41 msgid "Valentine Gun" msgstr "Aşık Tabancası" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:14 msgid "Valentine Heavy Ammo" msgstr "Aşık Ağır Mermi" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:35 msgid "Valentine Knife" msgstr "Aşk Bıçağı" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:11 msgid "Valentine Light Ammo" msgstr "Aşık Hafif Mermi" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:38 msgid "Valentine Lollipop" msgstr "Aşk Lolipopu" #: src/components/_other/shop/skinPack.frontConfig.tsx:8 msgid "Valentine Pack" msgstr "Sevgililer Günü Paketi" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:32 msgid "Valentine Pants" msgstr "Aşıklar Pantolonu" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:44 msgid "Valentine Rifle" msgstr "Aşıklar Tüfeği" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:23 msgid "Valentine Skirt" msgstr "Aşıklar Eteği" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:50 msgid "Valentine Sniper" msgstr "Aşıklar Sniperı" #: src/components/_other/shop/skin.frontConfig.tsx:17 msgid "Valentine Tank" msgstr "Aşıklar Tankı" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:56 msgid "Vanguard" msgstr "Öncü" #: src/components/_user/auth/LoginFormModal.tsx:96 msgid "Verification code" msgstr "Doğrulama kodu" #: src/components/_user/auth/LoginFormModal.tsx:156 msgid "Verify" msgstr "Doğrula" #: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:174 msgid "Verify your email to create job offers. Check your email or logout/login again" msgstr "İş teklifleri oluşturmak için e-postanı doğrula. E-postanı kontrol et veya çıkış yap/tekrar giriş yap" #: src/components/_economy/itemOffer/ItemOfferList.tsx:101 msgid "Verify your email to trade items. Check your email or logout/login again" msgstr "Eşya ticareti yapmak için e-postanı doğrula. E-postanı kontrol et veya çıkış yap/tekrar giriş yap" #: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:260 msgid "Verifying CAPTCHA..." msgstr "CAPTCHA doğrulanıyor..." #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:131 msgid "Vice Admiral" msgstr "Koramiral" #: src/components/_political/government/Government.tsx:60 msgid "Vice President" msgstr "Başkan Yardımcısı" #: src/components/_military/war/WarComparison.tsx:45 msgid "VS" msgstr "VS" #: src/components/_economy/transaction/TransactionList.tsx:73 #: src/components/_economy/work/WorkChart.tsx:244 msgid "Wage" msgstr "Maaş" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:574 msgid "Wage changed" msgstr "Maaş değişti" #: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:119 msgid "Wage cost ({productionPoints} pts):" msgstr "" #: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferFormModal.tsx:133 #~ msgid "Wage info" #~ msgstr "Maaş bilgisi" #: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:175 msgid "Wage per production" msgstr "Üretim başına maaş" #: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:35 msgid "Wage reduction accepted." msgstr "Maaş indirimi kabul edildi." #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:589 #: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:66 msgid "Wage reduction proposed" msgstr "Maaş indirimi önerildi" #: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:75 msgid "Wage reduction proposed! Waiting for worker to accept or reject." msgstr "Maaş indirimi önerildi! Çalışanın kabul veya reddetmesi bekleniyor." #. placeholder {0}: gameConfig?.referral.levelNeededForBadge #: src/components/_user/referral/ReferralList.tsx:111 msgid "Waiting for level {0}" msgstr "{0}. seviye bekleniyor" #: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:157 msgid "Waiting for the worker to accept or reject the wage reduction. You cannot change the wage until they respond." msgstr "Çalışanın maaş indirimini kabul veya reddetmesi bekleniyor. Yanıt verene kadar maaşı değiştiremezsiniz." #: src/components/_economy/itemTrading/ItemTradingOrderItem.tsx:147 msgid "wants" msgstr "istiyor" #: src/components/_political/event/EventList.tsx:62 msgid "War declared" msgstr "Savaş ilan edildi" #: src/pages/war/[warId]/index.tsx:49 msgid "War Ended" msgstr "Savaş Sona Erdi" #: src/components/_user/modals/PremiumModal.tsx:39 msgid "War Era is 100% free to play and has no <0>ads or <1>pay-to-win, If you enjoy the game, you can support its development by subscribing to the Supporter Plan <3" msgstr "War Era %100 ücretsiz oynanabilir ve <0>reklam veya <1>öde-kazan içermez. Oyunu beğeniyorsan, Destekçi Planına abone olarak geliştirilmesini destekleyebilirsin <3" #: src/components/_user/user/militaryRankings.frontConfig.tsx:76 msgid "Warrant Officer" msgstr "Asteğmen" #: src/components/_political/country/CountryHeader.tsx:94 msgid "Wars" msgstr "Savaşlar" #: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:38 msgid "Wealth" msgstr "Servet" #: src/components/_user/UserEquipments.tsx:106 msgid "Weapon" msgstr "Silah" #: src/components/_user/mission/MissionsList.tsx:193 msgid "Weekly" msgstr "Haftalık" #: src/components/_economy/inventoryAccount/InventoryAccount.tsx:172 msgid "Weekly balance" msgstr "Haftalık bakiye" #: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:21 msgid "Weekly damages" msgstr "Haftalık hasar" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1648 msgid "Weekly Missions Reset" msgstr "Haftalık Görevler Sıfırlandı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1089 msgid "Welcome" msgstr "Hoş Geldin" #: src/components/_user/auth/LoginFormModal.tsx:66 msgid "Welcome back {username}!" msgstr "Tekrar hoş geldin {username}!" #: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:113 #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1090 msgid "Welcome to War Era!" msgstr "War Era'ya Hoş Geldin!" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:25 msgid "Welcome to your economy!" msgstr "Ekonomine hoş geldin!" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:156 msgid "When your <0>Health runs out, open this menu to restore it with food." msgstr "<0>Sağlığın bittiğinde, yiyecekle yenilemek için bu menüyü aç." #: src/pages/companies.tsx:125 msgid "Whole Production" msgstr "Tüm üretim" #: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:158 msgid "Why do you want to propose this law?" msgstr "Bu yasayı neden önermek istiyorsunuz?" #: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:185 msgid "with bonus" msgstr "" #: src/components/_economy/workOffer/EstimatedCompanyBenefit.tsx:195 msgid "with bonus + fidelity" msgstr "" #: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:111 #: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:174 msgid "With contracts" msgstr "Sözleşmeli" #: src/pages/events/index.tsx:139 msgid "Won by" msgstr "Kazanan" #: src/components/_economy/company/WorkButton.tsx:173 #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:74 msgid "Work" msgstr "Çalış" #: src/components/_user/mission/mission.frontConfig.tsx:76 msgid "Work <0>{count} times for an employer" msgstr "Bir işveren için <0>{count} kez çalış" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:72 msgid "Work and earn!" msgstr "Çalış ve kazan!" #: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:86 msgid "Worker fired!" msgstr "İşçi kovuldu!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:529 msgid "Worker left" msgstr "İşçi ayrıldı" #: src/components/_user/worker/WorkerEditFormModal.tsx:63 msgid "Worker updated!" msgstr "İşçi güncellendi!" #: src/pages/company/[companyId]/index.tsx:87 #: src/pages/company/[companyId]/workers.tsx:37 msgid "Workers" msgstr "İşçiler" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:58 msgid "Working for others is a great way to earn money when starting out." msgstr "Başlarken başkaları için çalışmak para kazanmanın harika bir yoludur." #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:82 msgid "Wow congratulations! Anyway have you considered buying premium?" msgstr "Tebrikler! Neyse, premium almayı düşündün mü?" #: src/components/_political/law/LawFormModal.tsx:147 #: src/components/_political/law/LawList.tsx:58 msgid "Write a law" msgstr "Yasa yaz" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:65 msgid "Wtf" msgstr "Vay be" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:79 msgid "Wtf is this possible?" msgstr "Bu mümkün mü?" #: src/components/_user/user/UserRankingsPanel.tsx:44 msgid "XP" msgstr "XP" #. placeholder {0}: companiesLimit ?? 1 #: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:197 msgid "You already have {0} active companies. Disable one first." msgstr "Zaten {0} aktif şirketin var. Önce birini devre dışı bırak." #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:25 msgid "You are a beautiful person" msgstr "Güzel bir insansın" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:80 msgid "You are a lucky bastard" msgstr "Şanslı bir herif olduğun kesin" #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:109 msgid "You are already congress member of another country. Resign first." msgstr "Zaten başka bir ülkenin meclis üyesisin. Önce istifa et." #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:105 msgid "You are already president of another country. Resign first." msgstr "Zaten başka bir ülkenin başkanısın. Önce istifa et." #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:107 msgid "You are already vice president of another country. Resign first." msgstr "Zaten başka bir ülkenin başkan yardımcısısın. Önce istifa et." #: src/pages/companies.tsx:76 #: src/pages/user/[userId]/companies.tsx:64 msgid "You are jobless" msgstr "İşsizsin" #: src/components/_political/law/LawList.tsx:48 msgid "You are not a congress member of this country" msgstr "Bu ülkenin meclis üyesi değilsin" #: src/components/_political/partyMotion/PartyMotionList.tsx:44 msgid "You are not a council member of this party" msgstr "Bu partinin konsey üyesi değilsin" #: src/pages/events/index.tsx:133 msgid "You are not participating" msgstr "Katılmıyorsun" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:53 msgid "You are very skilled!" msgstr "Çok yeteneklisin!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:749 msgid "You bought items." msgstr "Eşya satın aldın." #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:77 msgid "You broke the rng" msgstr "RNG'yi kırdın" #: src/components/_economy/inventory/DismantleModal.tsx:210 msgid "You can dismantle items from your inventory by selecting an item." msgstr "Bir eşya seçerek envanterindeki eşyaları parçalayabilirsin." #: src/components/_political/election/CandidateFormModal.tsx:61 msgid "You can optionally link a campaign article to your candidacy." msgstr "İsteğe bağlı olarak adaylığınıza bir kampanya makalesi bağlayabilirsiniz." #: src/components/_user/user/Level.tsx:82 msgid "You can upgrade your skills!" msgstr "Becerilerini geliştirebilirsin!" #: src/pages/country/[countryId]/citizenship.tsx:61 msgid "You cannot apply for citizenship if you have a government/congress role" msgstr "Hükümet/meclis rolün varsa vatandaşlık başvurusu yapamazsın" #: src/pages/party/[partyId]/applications.tsx:28 msgid "You don't have permission to view applications." msgstr "Başvuruları görüntüleme izniniz yok." #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:872 msgid "You feel healthy, the debuff effect no longer affects you." msgstr "Sağlıklı hissediyorsun, debuff etkisi artık seni etkilemiyor." #: src/pages/country/[countryId]/citizenship.tsx:48 msgid "You gonna be automatically approved because the country population is below" msgstr "Ülke nüfusu düşük olduğu için otomatik onaylanacaksın" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:93 msgid "You have a case!" msgstr "Bir kasan var!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1260 msgid "You have been demoted from commander in <0/> by <1/>" msgstr "<1/> tarafından <0/>'da komutanlıktan düşürüldün" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:335 msgid "You have been elected as the new leader of <0/>" msgstr "<0/>'ın yeni lideri olarak seçildiniz." #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1246 msgid "You have been promoted to commander in <0/> by <1/>" msgstr "<1/> tarafından <0/>'da komutanlığa terfi ettin" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1232 msgid "You have been removed from <0/> by <1/>" msgstr "<1/> tarafından <0/>'dan çıkarıldın" #. placeholder {0}: data.money #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1354 msgid "You have been rewarded <0>{0} for your contribution to the battle in <1/>" msgstr "<1/>'daki savaşa katkın için <0>{0} ödüllendirildin" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:561 msgid "You have been transferred from <0/> to <1/>" msgstr "<0/>'dan <1/>'a transfer oldunuz" #. placeholder {0}: 1 #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:839 msgid "You have consumed <0>{0}, it's effect starts now and ends in <1>{buffDuration}h." msgstr "<0>{0} tükettin, etkisi şimdi başlıyor ve <1>{buffDuration}s sonra bitiyor." #: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:36 msgid "You have resigned from the congress" msgstr "Meclisten istifa ettin" #: src/pages/country/[countryId]/government.tsx:28 msgid "You have resigned from the government" msgstr "Hükümetten istifa ettin" #. placeholder {0}: gameConfig?.user.canTakeControlAtLevel #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:101 msgid "You have to be level {0} to take control of a country." msgstr "Bir ülkenin kontrolünü ele almak için {0}. seviye olmalısın." #. placeholder {0}: gameConfig?.user.takeControlCooldownInDays #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:103 msgid "You have to wait {0} days before taking control of a country again." msgstr "Bir ülkenin kontrolünü tekrar ele almadan önce {0} gün beklemelisin." #: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:44 msgid "You left the company." msgstr "Şirketten ayrıldınız." #: src/components/_economy/company/CompanyDropdown.tsx:56 msgid "You left your job!" msgstr "İşinden ayrıldın!" #. placeholder {0}: data.quantity #. placeholder {1}: data.lootChance #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:494 msgid "You looted <0>{0} with a loot chance of <1>{1} in <2/>" msgstr "<2/>'da <1>{1} yağma şansıyla <0>{0} yağmaladın" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:476 msgid "You looted a new equipment!" msgstr "Yeni bir ekipman yağmaladın!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:468 msgid "You looted a new weapon!" msgstr "Yeni bir silah yağmaladın!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:727 msgid "You looted money on the battlefield." msgstr "Savaş alanında para yağmaladın." #. placeholder {0}: gameConfig.region.resistanceContributionMinLevel #. placeholder {0}: gameConfig.unrest.contributionMinLevel #: src/components/_political/region/RegionResistance.tsx:120 #: src/components/_political/unrest/UnrestPanel.tsx:92 msgid "You must be at least level {0} to contribute." msgstr "Katkıda bulunabilmek için en az {0} seviyesinde olmalısınız." #: src/components/_user/premium/PremiumActions.tsx:42 msgid "You must be on web to subscribe" msgstr "Abone olmak için web'de olmalısınız" #: src/components/_political/government/PoliticalEthicsSelect.tsx:92 msgid "You must spend all 3 ethics points ({pointsRemaining} remaining)" msgstr "3 ilke puanınızın tamamını harcamanız gerekiyor ({pointsRemaining} remaining)" #: src/components/_user/UserEquipments.tsx:121 msgid "You need to equip a weapon first" msgstr "Önce bir silah kuşanmalısın" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1176 msgid "You premium gift from <0/> has expired! Would you consider subscribing and supporting the game? 👉👈" msgstr "<0/>'dan premium hediyen sona erdi! Abone olup oyunu desteklemeyi düşünür müsün? 👉👈" #. placeholder {0}: data.muId ? ( ) : data.countryId ? ( ) : ( 'your' ) #. placeholder {1}: data.rank && ( <> position{' '} #{data.rank} ) #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1486 msgid "You received a reward for {0} {1} in<0/> tier in the ranking <1/>" msgstr "<1/> sıralamasında <0/> kademesinde {0} {1} için ödül aldın" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:751 msgid "You sold items." msgstr "Eşya sattın." #. placeholder {0}: data.bannerTitle #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1564 msgid "You successfully gifted \"{0}\" to <0/>!" msgstr "\"{0}\" yı <0/>'a başarıyla hediye ettiniz!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1664 msgid "You successfully gifted \"{skinTitle}\" to <0/>!" msgstr "\"{skinTitle}\" i <0/>'a başarıyla hediye ettiniz!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1141 msgid "You successfully gifted a premium subscription to <0/>!" msgstr "<0/>'a başarıyla premium abonelik hediye ettin!" #. placeholder {0}: data.skinPackTitle #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1728 msgid "You successfully gifted the skin pack \"{0}\" to <0/>!" msgstr "\"{0}\" adlı kostüm paketini <0/>'ya başarıyla hediye ettiniz!" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:20 msgid "You very lucky" msgstr "Çok şanslısın" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:675 msgid "You was fired from the government by <0/>" msgstr "<0/> tarafından hükümetten kovuldun" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:204 #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:313 msgid "You were elected" msgstr "Seçildin" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:21 msgid "You were so close" msgstr "Çok yaklaştın" #. placeholder {0}: gameConfig?.referral.lifeTimeBadgeMoneySharePercent #: src/components/_user/referral/ReferralList.tsx:116 msgid "You win money for the badge + {0}% of the badge income of all your referrals" msgstr "Rozet için para kazanırsın + tüm referanslarının rozet gelirinin {0}%'i" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:220 msgid "You're all set!" msgstr "Her şey hazır!" #: src/components/_user/premium/PremiumCard.tsx:55 msgid "You're already a supporter <0/>" msgstr "Zaten destekçisin <0/>" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:38 msgid "You're climbing, don't stop now" msgstr "Yükseliyorsun, şimdi durma" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:85 msgid "You're going to be a legend for, like, 100 hits!" msgstr "100 vuruşluk bir efsane olacaksın!" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:49 msgid "You're literally one case away from greatness" msgstr "Büyüklükten tam bir kasa uzaktasın" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:47 msgid "You're officially better than 80% of players" msgstr "Resmi olarak oyuncuların %80'inden daha iyisin" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:60 msgid "You're peaking" msgstr "Zirvedesin" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:185 msgid "You've completed some missions! Let's collect your XP rewards." msgstr "Bazı görevleri tamamladın! XP ödüllerini toplayalım." #: src/components/_user/user/Level.tsx:122 msgid "You've reached max level!" msgstr "Maksimum seviyeye ulaştın!" #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:47 msgid "Your <0>Production bar is full! Click to produce items and add them to your inventory." msgstr "<0>Üretim çubuğun dolu! Eşya üretmek ve envanterine eklemek için tıkla." #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:96 msgid "Your account has been automatically reported for cheating" msgstr "Hesabın hile için otomatik olarak rapor edildi" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:74 msgid "Your ancestors are proud" msgstr "Ataların gururlu" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:379 #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1191 msgid "Your application to <0/> has been rejected" msgstr "<0/> başvurun reddedildi" #. placeholder {0}: data.bannerTitle #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1625 msgid "Your banner \"{0}\" has been accepted and is now available in the shop! It has been automatically unlocked for you." msgstr "\"{0}\" adlı bannerınız onaylandı ve artık mağazada mevcut! Sizin için otomatik olarak açıldı." #: src/pages/country/[countryId]/index.tsx:140 msgid "Your citizenship is going to change" msgstr "Vatandaşlığın değişecek" #: src/components/_military/battle/ActiveBattlesList.tsx:146 msgid "Your country" msgstr "Ülken" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1017 msgid "Your country is under attack!" msgstr "Ülken saldırı altında!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1031 msgid "Your country launched an attack!" msgstr "Ülken taarruz başlattı!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1062 msgid "Your country started a revolt in <0/> against <1/>" msgstr "Ülken <1/>'a karşı <0/>'da isyan başlattı" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:645 msgid "Your country started the construction of <0/> in <1/>" msgstr "Ülken <1/>'da <0/> inşaatını başlattı" #: src/components/_economy/workOffer/WorkOfferList.tsx:109 msgid "Your current job" msgstr "Şuanki işin" #: src/components/_economy/itemTrading/ItemTradingOrderItem.tsx:138 msgid "Your current order" msgstr "Mevcut siparişin" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1638 msgid "Your daily missions have been reset! Complete them to earn rewards." msgstr "Günlük görevleriniz sıfırlandı! Ödüller kazanmak için tamamlayın." #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:438 msgid "Your daily XP limit has been reset, you can now gain XP and get your daily reward!" msgstr "Günlük XP limitin sıfırlandı, artık XP kazanabilir ve günlük ödülünü alabilirsin!" #: src/components/_military/hit/HitButton.tsx:239 msgid "Your damages" msgstr "Hasarların" #: src/pages/user/[userId]/settings.tsx:47 msgid "Your email" msgstr "E-postan" #. placeholder {0}: worker.previousWage #. placeholder {1}: worker.wage #: src/components/_user/worker/WageReductionAlert.tsx:68 msgid "Your employer wants to reduce your wage from <0>{0} to <1>{1}." msgstr "İşvereniniz maaşınızı <0>{0}'dan <1>{1}'e düşürmek istiyor." #. placeholder {0}: data.oldWage #. placeholder {1}: data.newWage #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:591 msgid "Your employer wants to reduce your wage in <0/> from <1>{0} to <2>{1}. Accept or reject this change." msgstr "İşvereniniz <0/>'daki maaşınızı <1>{0}'dan <2>{1}'e düşürmek istiyor. Bu değişikliği kabul veya reddedin." #: src/components/_military/battle/EndedBattlesList.tsx:84 msgid "Your enemies" msgstr "Düşmanların" #: src/components/_user/auth/WelcomeModal.tsx:60 msgid "Your infos have been saved." msgstr "Bilgilerin kaydedildi." #: src/components/_other/tour/tuto.frontConfig.tsx:85 msgid "Your inventory holds all your items. Let's see what you've got!" msgstr "Envanterin tüm eşyalarını içerir. Nelerin var bakalım!" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:48 msgid "Your luck is just warming up, don't quit" msgstr "Şansın ısınıyor, bırakma" #: src/components/_economy/inventory/case/cases.frontConfig.tsx:24 msgid "Your luck is on vacation" msgstr "Şansına küs" #: src/components/_military/mu/MuFormModal.tsx:114 msgid "Your military unit name" msgstr "Askeri birlik ismin" #: src/components/_economy/market/MarketHeader.tsx:14 msgid "Your offers" msgstr "Tekliflerin" #: src/components/_political/party/PartyFormModal.tsx:98 msgid "Your party name" msgstr "Siyasal parti ismin" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1123 msgid "Your premium subscription has been activated!" msgstr "Premium aboneliğin aktif edildi!" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1132 msgid "Your premium subscription has expired!" msgstr "Premium aboneliğin süresi doldu!" #: src/components/_military/damageRanking/DamageRankingList.tsx:222 msgid "Your rank" msgstr "Sıralaman" #: src/pages/user/[userId]/referrals.tsx:94 msgid "Your referral link" msgstr "Referans linkin" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1465 msgid "Your team <0/> has been eliminated from the <1/>" msgstr "Takımın <0/> <1/>'dan elendi" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1376 msgid "Your team <0/> won a round in <1/>!" msgstr "Takımın <0/> <1/>'da bir tur kazandı!" #: src/pages/events/index.tsx:124 msgid "Your team:" msgstr "Takımın:" #. placeholder {0}: data.oldWage #. placeholder {1}: data.newWage #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:576 msgid "Your wage in <0/> changed from <1>{0} to <2>{1}" msgstr "<0/> şirketindeki maaşın <1>{0} tutarından <2>{1} tutarına değişti" #: src/components/_user/notification/notification.frontConfig.tsx:1650 msgid "Your weekly missions have been reset! Complete them to earn rewards." msgstr "Haftalık görevleriniz sıfırlandı! Ödüller almak için onları tamamlayın." #: src/components/_user/auth/ConnectFromModal.tsx:208 msgid "your@email.com" msgstr "senin@email.com" #: src/components/_social/ArticleList.tsx:167 msgid "Yours" msgstr "Seninkiler"